Translation of "Geschmacksstoff" in English
Onsior
Tabletten
beinhalten
einen
Geschmacksstoff
und
werden
von
den
meisten
Hunden
freiwillig
eingenommen.
Onsior
tablets
are
flavoured
and
are
taken
voluntarily
by
most
dogs.
ELRC_2682 v1
Onsior
Tabletten
beinhalten
einen
Geschmacksstoff
und
werden
von
den
meisten
Hunden
freiwillig
aufgenommen.
Onsior
tablets
are
flavoured
and
are
taken
EMEA v3
Pfefferminzöl
kann
auch
als
Geschmacksstoff
verwendet
werden.
Peppermint
oil
can
also
be
used
as
a
flavoring
agent.
ParaCrawl v7.1
Wird
als
Geschmacksstoff
bis
zu
600
mg/kg
Lebensmittel
verwendet.
Used
as
a
flavour
up
to
600
mg/kg
food.
EUbookshop v2
Ein
Geschmacksstoff,
Konservierungsmittel,
Dispersionsmittel
und
Farbstoff
können
ebenfalls
vorhanden
sein.
A
flavor,
preservative,
dispersant
and
colorant
can
be
likewise
present.
EuroPat v2
Beispiel
20
stellt
als
Vergleich
eine
Formulierung
ohne
Geschmacksstoff
dar.
Example
20
is
a
formulation
without
flavouring
for
comparison.
EuroPat v2
Auch
z.B.
Zucker
kann
als
Geschmacksstoff
zugesetzt
werden.
Sugar
may
for
example
also
be
added
as
a
flavour.
EuroPat v2
Ein
Geschmacksstoff,
Konservieru
ingsmittel,
Dispersionsmittel
und
Farbstoff
können
ebenfalls
vorhanden
sein.
A
flavour,
preservative,
dispersant
and
dye
may
likewise
be
present.
EuroPat v2
Haselnüsse
dienen
auch
als
Geschmacksstoff
und
Zutat
für
Salate
und
Hauptgerichte.
Hazelnuts
also
add
flavor
and
texture
to
savory
items
such
as
salads
and
main
dishes.
ParaCrawl v7.1
Derartige
pharmazeutische
Zubereitungen
enthalten
üblicherweise
einen
Geschmacksstoff,
wie
z.
B.
Natriumsaccharin
und
ein
ätherisches
Öl.
Pharmaceutical
preparations
of
this
type
generally
contain
a
flavouring,
such
as,
for
example,
sodium
saccharin
and
a
volatile
oil.
EuroPat v2
Als
Geschmacksstoff
war
es
in
der
EU
bis
zum
Verbot
am
11.
Juli
2017
zugelassen.
It
was
permitted
as
a
food
flavouring
in
the
EU
until
it
was
prohibited
on
11
July
2017.
WikiMatrix v1
Neben
dem
negativen
Einfluss
auf
die
Tablettenhärte
verschlechtert
der
Geschmacksstoff
auch
die
Zerfalls-
und
Freisetzungseigenschaften.
Besides
the
adverse
effect
on
the
tablet
hardness,
the
flavouring
also
causes
a
deterioration
in
the
disintegration
and
release
properties.
EuroPat v2
Daneben
wird
er
auch
als
Geschmacksstoff
in
Dessertspeisen,
Konfekt,
Eis
und
Getränken
verwendet.
Coffee
is
also
used
as
a
flavour
in
desserts,
sweets,
ice
cream
and
beverages.
ParaCrawl v7.1
Wird
als
Geschmacksstoff
in
Lebensmitteln
in
Mengen
von
0,1-10
mg/kg
verwendet.
Used
as
a
flavour
in
food
at
0,1
-
10
mg/kg.
EUbookshop v2
Figur
8
der
in
Figur
4
dargestellte
Vorschaubereich,
bei
welchem
zusätzlich
ein
Geschmacksstoff
gewählt
wurde;
FIG.
8
shows
the
preview
region
shown
in
FIG.
4
where
a
flavoring
has
additionally
been
selected;
EuroPat v2
Es
wird
zur
Herstellung
von
Arzneimitteln
sowie
in
der
Lebensmittel–Industrie
als
Säuerungsmittel
und
Geschmacksstoff
verwendet.
It
is
used
in
the
manufacture
of
medicines
and
in
the
food
industry
as
an
acidifier
and
flavouring
agent.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pflanze
wird
als
Geschmacksstoff
für
verschiedene
Produkte
verwendet,
unter
anderem
für
Chartreuse-Likör.
The
plant
is
used
to
flavour
various
products,
including
the
Chartreuse
liqueur.
ParaCrawl v7.1
Nach
oraler
Gabe
von
Robenacoxib
Tabletten
mit
Geschmacksstoff
in
einer
Dosis
von
1
mg/kg
ohne
Futter
werden
maximale
Blutkonzentrationen
schnell
erreicht
mit
einer
Tmax
von
0,5
h,
einer
Cmax
von
1124
ng/ml
und
einer
AUC
von
1249
ng
h/ml.
After
oral
administration
of
robenacoxib
flavoured
tablets
at
1
mg/kg
without
food,
peak
blood
concentrations
are
attained
rapidly
with
a
Tmax
of
0.5
h,
a
Cmax
of
1,124
ng/ml
and
an
AUC
of
1,249
ng·h/ml.
ELRC_2682 v1
Zusätzliche
Gaben
von
Robenacoxib
Tabletten
ohne
Geschmacksstoff
mit
dem
Futter
bewirkten
keine
Verzögerung
von
Tmax,
aber
leicht
niedrigere
Werte
bei
Cmax
(832
ng/ml)
und
AUC
(782
ng.h/ml).
Co-administration
of
robenacoxib
non-flavoured
tablets
with
food
produced
no
delay
in
Tmax,
but
slightly
lower
values
for
Cmax
(832
ng/ml)
and
AUC
(782
ng·h/ml).
ELRC_2682 v1
Bedingung:
Der
vorgeschlagene
Geschmacksstoff
muß
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
88/388/EWG
des
Rates
(*)
entsprechen.
Condition
to
be
fulfilled:
proposed
flavour
must
be
in
accordance
with
Council
Directive
88/388/EEC
(*).
JRC-Acquis v3.0
Zusätzliche
Gaben
von
Robenacoxib
Tabletten
ohne
Geschmacksstoff
mit
dem
Futter
bewirkten
keine
Verzögerung
von
Tmax
aber
leicht
niedrigere
Werte
bei
Cmax.(832ng/ml)
und
AUC
(782
ng.h/ml).
Co-administration
of
robenacoxib
non-flavoured
tablets
with
food
produced
no
delay
in
Tmax,
but
slightly
lower
values
for
Cmax
(832
ng/
ml)
and
AUC
(782
ng.
h/
ml).
EMEA v3
Aufgrund
fehlender
Regelungen
der
FDA
ist
es
unmöglich
herauszufinden,
zu
welchem
Anteil
es
sich
bei
einem
„natürlichen
Geschmacksstoff“
tatsächlich
um
Glutaminsäure
handelt.
Because
of
lack
of
regulation,
it
is
impossible
to
determine
what
percentage
of
'natural
flavor'
is
actually
glutamic
acid.
WikiMatrix v1
Die
Erfindung
betrifft
ein
Nitroglycerin-Pumpspray
mit
einem
Gehalt
an
0,2
bis
3,5
Gew.%
Nitroglycerin
und
bis
zu
3
Gew.%
üblicher
Zusatzstoffe
wie
Geschmacksstoff
oder
Antioxydantien.
The
invention
relates
to
a
nitroglycerin
pump
spray
containing
0.2
to
3.5%
by
wt.
of
nitroglycerin
and
up
to
3%
by
wt.
of
customary
additives
such
as
flavouring
agent
or
antioxidants.
EuroPat v2