Translation of "Geschmacksstoff" in English

Onsior Tabletten beinhalten einen Geschmacksstoff und werden von den meisten Hunden freiwillig eingenommen.
Onsior tablets are flavoured and are taken voluntarily by most dogs.
ELRC_2682 v1

Onsior Tabletten beinhalten einen Geschmacksstoff und werden von den meisten Hunden freiwillig aufgenommen.
Onsior tablets are flavoured and are taken
EMEA v3

Pfefferminzöl kann auch als Geschmacksstoff verwendet werden.
Peppermint oil can also be used as a flavoring agent.
ParaCrawl v7.1

Wird als Geschmacksstoff bis zu 600 mg/kg Lebensmittel verwendet.
Used as a flavour up to 600 mg/kg food.
EUbookshop v2

Ein Geschmacksstoff, Konservierungsmittel, Dispersionsmittel und Farbstoff können ebenfalls vorhanden sein.
A flavor, preservative, dispersant and colorant can be likewise present.
EuroPat v2

Beispiel 20 stellt als Vergleich eine Formulierung ohne Geschmacksstoff dar.
Example 20 is a formulation without flavouring for comparison.
EuroPat v2

Auch z.B. Zucker kann als Geschmacksstoff zugesetzt werden.
Sugar may for example also be added as a flavour.
EuroPat v2

Ein Geschmacksstoff, Konservieru ingsmittel, Dispersionsmittel und Farbstoff können ebenfalls vorhanden sein.
A flavour, preservative, dispersant and dye may likewise be present.
EuroPat v2

Haselnüsse dienen auch als Geschmacksstoff und Zutat für Salate und Hauptgerichte.
Hazelnuts also add flavor and texture to savory items such as salads and main dishes.
ParaCrawl v7.1

Derartige pharmazeutische Zubereitungen enthalten üblicherweise einen Geschmacksstoff, wie z. B. Natriumsaccharin und ein ätherisches Öl.
Pharmaceutical preparations of this type generally contain a flavouring, such as, for example, sodium saccharin and a volatile oil.
EuroPat v2

Als Geschmacksstoff war es in der EU bis zum Verbot am 11. Juli 2017 zugelassen.
It was permitted as a food flavouring in the EU until it was prohibited on 11 July 2017.
WikiMatrix v1

Neben dem negativen Einfluss auf die Tablettenhärte verschlechtert der Geschmacksstoff auch die Zerfalls- und Freisetzungseigenschaften.
Besides the adverse effect on the tablet hardness, the flavouring also causes a deterioration in the disintegration and release properties.
EuroPat v2

Daneben wird er auch als Geschmacksstoff in Dessertspeisen, Konfekt, Eis und Getränken verwendet.
Coffee is also used as a flavour in desserts, sweets, ice cream and beverages.
ParaCrawl v7.1

Wird als Geschmacksstoff in Lebensmitteln in Mengen von 0,1-10 mg/kg verwendet.
Used as a flavour in food at 0,1 - 10 mg/kg.
EUbookshop v2

Figur 8 der in Figur 4 dargestellte Vorschaubereich, bei welchem zusätzlich ein Geschmacksstoff gewählt wurde;
FIG. 8 shows the preview region shown in FIG. 4 where a flavoring has additionally been selected;
EuroPat v2

Es wird zur Herstellung von Arzneimitteln sowie in der Lebensmittel–Industrie als Säuerungsmittel und Geschmacksstoff verwendet.
It is used in the manufacture of medicines and in the food industry as an acidifier and flavouring agent.
ParaCrawl v7.1

Diese Pflanze wird als Geschmacksstoff für verschiedene Produkte verwendet, unter anderem für Chartreuse-Likör.
The plant is used to flavour various products, including the Chartreuse liqueur.
ParaCrawl v7.1

Nach oraler Gabe von Robenacoxib Tabletten mit Geschmacksstoff in einer Dosis von 1 mg/kg ohne Futter werden maximale Blutkonzentrationen schnell erreicht mit einer Tmax von 0,5 h, einer Cmax von 1124 ng/ml und einer AUC von 1249 ng h/ml.
After oral administration of robenacoxib flavoured tablets at 1 mg/kg without food, peak blood concentrations are attained rapidly with a Tmax of 0.5 h, a Cmax of 1,124 ng/ml and an AUC of 1,249 ng·h/ml.
ELRC_2682 v1

Zusätzliche Gaben von Robenacoxib Tabletten ohne Geschmacksstoff mit dem Futter bewirkten keine Verzögerung von Tmax, aber leicht niedrigere Werte bei Cmax (832 ng/ml) und AUC (782 ng.h/ml).
Co-administration of robenacoxib non-flavoured tablets with food produced no delay in Tmax, but slightly lower values for Cmax (832 ng/ml) and AUC (782 ng·h/ml).
ELRC_2682 v1

Bedingung: Der vorgeschlagene Geschmacksstoff muß den Bestimmungen der Richtlinie 88/388/EWG des Rates (*) entsprechen.
Condition to be fulfilled: proposed flavour must be in accordance with Council Directive 88/388/EEC (*).
JRC-Acquis v3.0

Zusätzliche Gaben von Robenacoxib Tabletten ohne Geschmacksstoff mit dem Futter bewirkten keine Verzögerung von Tmax aber leicht niedrigere Werte bei Cmax.(832ng/ml) und AUC (782 ng.h/ml).
Co-administration of robenacoxib non-flavoured tablets with food produced no delay in Tmax, but slightly lower values for Cmax (832 ng/ ml) and AUC (782 ng. h/ ml).
EMEA v3

Aufgrund fehlender Regelungen der FDA ist es unmöglich herauszufinden, zu welchem Anteil es sich bei einem „natürlichen Geschmacksstoff“ tatsächlich um Glutaminsäure handelt.
Because of lack of regulation, it is impossible to determine what percentage of 'natural flavor' is actually glutamic acid.
WikiMatrix v1

Die Erfindung betrifft ein Nitroglycerin-Pumpspray mit einem Gehalt an 0,2 bis 3,5 Gew.% Nitroglycerin und bis zu 3 Gew.% üblicher Zusatzstoffe wie Geschmacksstoff oder Antioxydantien.
The invention relates to a nitroglycerin pump spray containing 0.2 to 3.5% by wt. of nitroglycerin and up to 3% by wt. of customary additives such as flavouring agent or antioxidants.
EuroPat v2