Translation of "Geschmacklos" in English
Ich
habe
noch
nie
eine
solche
Scheinheiligkeit
erlebt,
das
war
wirklich
geschmacklos.
I
have
never
seen
such
hypocrisy
in
my
life
and
it
was
very
distasteful.
Europarl v8
Das
ist
geschmacklos,
das
können
wir
angreifen!
That
is
in
bad
taste,
that
is
a
legitimate
target
for
our
criticism.
Europarl v8
Ich
finde
das
geschmacklos
-
das
hat
nichts
mit
PNR
zu
tun.
I
find
that
distasteful:
it
has
nothing
to
do
with
PNR.
Europarl v8
Sie
finden
das
alles
sicher
sehr
geschmacklos,
Miss
Allenbury.
I
suppose
this
is
all
very
distasteful
to
you,
Miss
Allenbury.
OpenSubtitles v2018
Bertrand,
du
bist
so
geschmacklos!
Bertrand,
you're
so
crude!
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
diesen
Film
ziemlich
geschmacklos.
I
must
say,
I
find
this
Picture
rather
crude.
OpenSubtitles v2018
Bisweilen
verhält
sich
jemand
absolut
geschmacklos.
One
of
them
could
have
done
something
that
would
leave
a
bad
taste.
OpenSubtitles v2018
Werfen
Sie
alles
weg,
was
Sie
für
geschmacklos
halten.
Anything
you
think
is
in
bad
taste,
throw
it
out.
OpenSubtitles v2018
Das
war
geschmacklos,
alter
Junge.
Maybe
they've
stopped
for
tea.
I
find
that
in
very
bad
taste,
old
boy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
ein
Witz
sein
soll,
ist
er
geschmacklos!
If
this
is
a
joke,
it's
in
very
bad
taste.
OpenSubtitles v2018
Dein
Besuch
hingegen
erscheint
mir
unschicklich
und
geschmacklos.
Your
arrival,
on
the
other
hand,
appears
to
me
unseemly
and
tasteless
in
the
extreme.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wie
leer,
wie
geschmacklos
wird
ihr
Leben
ohne
mich
sein.
Oh,
how
dull,
how
tasteless
life
will
be
for
them
without
me.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
gegebenen
Umstände
muss
ich
Dinge
tun,
die
geschmacklos
sind.
Circumstances
sometimes
force
one
to
do
things
that
are,
shall
we
say,
distasteful.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
das
für
äußerst
geschmacklos.
I
think
that's
in
very
bad
taste.
OpenSubtitles v2018
Ungeachtet
meiner
ehrlich
gemeinten
Drohung
gegen
Ihre
Tochter,
diese
Entführung
ist
geschmacklos.
My
sincere
threat
against
your
daughter
not
withstanding,
this
abduction
lacks
taste.
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
willen,
deine
Scherze
sind
immer
so
geschmacklos.
For
God's
sake,
your
jokes
are
always
in
such
poor
taste.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
geschmacklos,
auf
Beerdigungen
über
Drehbücher
zu
reden?
Is
it
bad
form
to
discuss
a
script
at
a
funeral?
Yes.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
ich
wollte
nicht
geschmacklos
sein.
I'm
sorry,
I
didn't
mean
to
be
indelicate.
OpenSubtitles v2018
Hierherzukommen,
nachdem
Sie
mit
meinem
Mann
gevögelt
haben,
das
ist
geschmacklos.
Coming
here
after
you
fucked
my
husband,
that's
indelicate.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Fortschritt
tut
er
Dinge,
die
andere
geschmacklos
finden.
Does
things
that
others
find
distasteful
for
the
sake
of
progress.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Östrogen
ist
geschmacklos
und
die
Auswirkungen
sind
unauffällig
und
langsam.
No,
estrogen
is
tasteless
and
the
effects
will
be
subtle
and
slow
to
act.
OpenSubtitles v2018
Die
Worte,
die
ich
gelesen
habe,
waren
geschmacklos
und
außerordentlich
hurenhaft.
The
words
I
read
were
"distasteful"
and
"majorly
sluttish."
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
Straßenmädchen,
billig,
vulgär
und
geschmacklos.
She's
a
call
girl
she's
cheap,
she's
vulgar,
she's
tacky...
OpenSubtitles v2018
Aber
da
der
Ankunftstag
kommt,
dachte
ich,
es
könnte
geschmacklos
sein.
But
with
arrival
day
coming,
I
thought
it
might
be
in
bad
taste.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
bisschen
geschmacklos?
Isn't
that
a
little
tacky?
OpenSubtitles v2018