Translation of "Geschmacklos" in English

Ich habe noch nie eine solche Scheinheiligkeit erlebt, das war wirklich geschmacklos.
I have never seen such hypocrisy in my life and it was very distasteful.
Europarl v8

Das ist geschmacklos, das können wir angreifen!
That is in bad taste, that is a legitimate target for our criticism.
Europarl v8

Ich finde das geschmacklos - das hat nichts mit PNR zu tun.
I find that distasteful: it has nothing to do with PNR.
Europarl v8

Sie finden das alles sicher sehr geschmacklos, Miss Allenbury.
I suppose this is all very distasteful to you, Miss Allenbury.
OpenSubtitles v2018

Bertrand, du bist so geschmacklos!
Bertrand, you're so crude!
OpenSubtitles v2018

Ich finde diesen Film ziemlich geschmacklos.
I must say, I find this Picture rather crude.
OpenSubtitles v2018

Bisweilen verhält sich jemand absolut geschmacklos.
One of them could have done something that would leave a bad taste.
OpenSubtitles v2018

Werfen Sie alles weg, was Sie für geschmacklos halten.
Anything you think is in bad taste, throw it out.
OpenSubtitles v2018

Das war geschmacklos, alter Junge.
Maybe they've stopped for tea. I find that in very bad taste, old boy.
OpenSubtitles v2018

Wenn das ein Witz sein soll, ist er geschmacklos!
If this is a joke, it's in very bad taste.
OpenSubtitles v2018

Dein Besuch hingegen erscheint mir unschicklich und geschmacklos.
Your arrival, on the other hand, appears to me unseemly and tasteless in the extreme.
OpenSubtitles v2018

Oh, wie leer, wie geschmacklos wird ihr Leben ohne mich sein.
Oh, how dull, how tasteless life will be for them without me.
OpenSubtitles v2018

Durch die gegebenen Umstände muss ich Dinge tun, die geschmacklos sind.
Circumstances sometimes force one to do things that are, shall we say, distasteful.
OpenSubtitles v2018

Ich halte das für äußerst geschmacklos.
I think that's in very bad taste.
OpenSubtitles v2018

Ungeachtet meiner ehrlich gemeinten Drohung gegen Ihre Tochter, diese Entführung ist geschmacklos.
My sincere threat against your daughter not withstanding, this abduction lacks taste.
OpenSubtitles v2018

Um Gottes willen, deine Scherze sind immer so geschmacklos.
For God's sake, your jokes are always in such poor taste.
OpenSubtitles v2018

Ist es geschmacklos, auf Beerdigungen über Drehbücher zu reden?
Is it bad form to discuss a script at a funeral? Yes.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, ich wollte nicht geschmacklos sein.
I'm sorry, I didn't mean to be indelicate.
OpenSubtitles v2018

Hierherzukommen, nachdem Sie mit meinem Mann gevögelt haben, das ist geschmacklos.
Coming here after you fucked my husband, that's indelicate.
OpenSubtitles v2018

Für den Fortschritt tut er Dinge, die andere geschmacklos finden.
Does things that others find distasteful for the sake of progress.
OpenSubtitles v2018

Nein, Östrogen ist geschmacklos und die Auswirkungen sind unauffällig und langsam.
No, estrogen is tasteless and the effects will be subtle and slow to act.
OpenSubtitles v2018

Die Worte, die ich gelesen habe, waren geschmacklos und außerordentlich hurenhaft.
The words I read were "distasteful" and "majorly sluttish."
OpenSubtitles v2018

Sie ist ein Straßenmädchen, billig, vulgär und geschmacklos.
She's a call girl she's cheap, she's vulgar, she's tacky...
OpenSubtitles v2018

Aber da der Ankunftstag kommt, dachte ich, es könnte geschmacklos sein.
But with arrival day coming, I thought it might be in bad taste.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein bisschen geschmacklos?
Isn't that a little tacky?
OpenSubtitles v2018