Translation of "Geschlechtsneutral" in English
Die
in
dieser
Geschäftsordnung
verwendeten
Amts-
und
Funktionsbezeichnungen
sind
geschlechtsneutral
aufzufassen.
The
terms
used
in
these
Rule
of
Procedure
for
the
various
offices
are
not
gender-specific.
DGT v2019
Wir
werden
sicherstellen,
dass
alle
Begriffe
geschlechtsneutral
verwendet
werden.
We
will
ensure
that
all
the
terms
used
are
gender-neutral.
Europarl v8
Die
in
dieser
Geschäftsordnung
verwendeten
Amts-
und
Funktionsbezeichnungen
sind
geschlechtsneutral
aufzufassen.
The
terms
used
in
these
Rules
of
Procedure
for
the
various
offices
are
not
gender-specific.
TildeMODEL v2018
Herr
NYBERG
schlägt
vor,
den
Text
geschlechtsneutral
zu
formulieren.
Mr
Nyberg
proposed
that
the
text
be
gender-neutral
in
all
languages.
TildeMODEL v2018
Stellenausschreibungen,
Stellenbeschreibungen
Generell
müssen
Stellenausschreibungen
geschlechtsneutral
formuliert
sein.
Advertisements,
job
descriptions
Generally,
job
advertisements
require
gender-neutral
formulations.
EUbookshop v2
Einbeziehung
der
Chancengleichheit
in
die
Arbeitsmarkt-
und
Beschäftigungspolitik:
sind
allgemeine
Maßnahmen
geschlechtsneutral?
Mainstreaming
equal
opportunities
policy
into
labour
market
and
employment
policy:
are
general
policies
'gender-neutral'?
EUbookshop v2
Sie
sind
also
nicht
so
geschlechtsneutral,
wie
es
den
Anschein
hat.
They
are
not
as
'gender-neutral'
as
they
seem
to
be.
EUbookshop v2
Die
verwendeten
Begrifflichkeiten,
wie
z.B.
“Nutzer”
sind
geschlechtsneutral
zu
verstehen.
The
terms
used,
such
as
“user”,
are
to
be
understood
as
gender-neutral.
ParaCrawl v7.1
Sie
duftet
daher
angenehm
nach
Kräutern,
auch
deshalb
ist
sie
geschlechtsneutral
anwendbar.
It
has
a
pleasant
smell
of
herbs,
which
is
another
reason
why
it
is
gender-neutral.
ParaCrawl v7.1
Die
verwendeten
Begrifflichkeiten,
wie
z.B.
"Nutzer"
sind
geschlechtsneutral
zu
verstehen.
The
terms
used,
such
as
"Users"
are
to
be
understood
gender-neutral.
ParaCrawl v7.1
Aber
viele
ihrer
Produkte
sind
geschlechtsneutral.
But
lots
of
their
products
are
gender
neutral.
ParaCrawl v7.1
Das
Fazit:
Wie
auch
viele
andere
politische
Maßnahmen
sind
Steuern
nicht
geschlechtsneutral.
As
many
other
policies,
taxes
are
not
gender
neutral.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
ist
geschlechtsneutral
und
kulturübergreifend
und
zeichnet
sich
aus
durch:
The
model
is
gender
neutral,
transcultural
and
is
characterized
by
its:
CCAligned v1
Im
Rahmen
dieser
Satzung
sind
alle
Funktionsbezeichnungen
geschlechtsneutral
zu
verstehen.
All
indications
of
any
function
have
to
be
understood
as
neutral.
CCAligned v1
Die
verwendeten
Begrifflichkeiten,
wie
z.B.
„Mitglieder“
sind
geschlechtsneutral
zu
verstehen.
The
terms
used,
such
as
“members”
are
gender-neutral.
CCAligned v1
Die
verwendeten
Begrifflichkeiten,
wie
z.B.
„Nutzer“
sind
geschlechtsneutral
zu
verstehen.
The
terms
used,
such
as
"user",
are
to
be
understood
as
gender-neutral.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschäftigungspolitik
in
Lettland
ist
weitgehend
geschlechtsneutral.
Employment
policies
in
Latvia
are
mostly
gender
neutral.
ParaCrawl v7.1
Klimawandel
und
Klimafolgen
sind
nicht
geschlechtsneutral.
However,
climate
change
and
climate
impacts
are
not
gender
neutral.
ParaCrawl v7.1
Die
Zimmervergabe
erfolgt
nach
dem
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
(geschlechtsneutral).
Rooms
are
allocated
on
the
basis
of
equal
treatment
(gender-neutral).
ParaCrawl v7.1