Translation of "Geschlechtsneutral" in English

Die in dieser Geschäftsordnung verwendeten Amts- und Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral aufzufassen.
The terms used in these Rule of Procedure for the various offices are not gender-specific.
DGT v2019

Wir werden sicherstellen, dass alle Begriffe geschlechtsneutral verwendet werden.
We will ensure that all the terms used are gender-neutral.
Europarl v8

Die in dieser Geschäftsordnung verwendeten Amts- und Funk­tionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral aufzufassen.
The terms used in these Rules of Procedure for the various offices are not gender-specific.
TildeMODEL v2018

Herr NYBERG schlägt vor, den Text geschlechtsneutral zu formulieren.
Mr Nyberg proposed that the text be gender-neutral in all languages.
TildeMODEL v2018

Stellenausschreibungen, Stellenbeschreibungen Generell müssen Stellenausschreibungen geschlechtsneutral formuliert sein.
Advertisements, job descriptions Generally, job advertisements require gender-neutral formulations.
EUbookshop v2

Einbeziehung der Chancengleichheit in die Arbeitsmarkt- und Beschäftigungspolitik: sind allgemeine Maßnahmen geschlechtsneutral?
Mainstreaming equal opportunities policy into labour market and employment policy: are general policies 'gender-neutral'?
EUbookshop v2

Sie sind also nicht so geschlechtsneutral, wie es den Anschein hat.
They are not as 'gender-neutral' as they seem to be.
EUbookshop v2

Die verwendeten Begrifflichkeiten, wie z.B. “Nutzer” sind geschlechtsneutral zu verstehen.
The terms used, such as “user”, are to be understood as gender-neutral.
ParaCrawl v7.1

Sie duftet daher angenehm nach Kräutern, auch deshalb ist sie geschlechtsneutral anwendbar.
It has a pleasant smell of herbs, which is another reason why it is gender-neutral.
ParaCrawl v7.1

Die verwendeten Begrifflichkeiten, wie z.B. "Nutzer" sind geschlechtsneutral zu verstehen.
The terms used, such as "Users" are to be understood gender-neutral.
ParaCrawl v7.1

Aber viele ihrer Produkte sind geschlechtsneutral.
But lots of their products are gender neutral.
ParaCrawl v7.1

Das Fazit: Wie auch viele andere politische Maßnahmen sind Steuern nicht geschlechtsneutral.
As many other policies, taxes are not gender neutral.
ParaCrawl v7.1

Das Modell ist geschlechtsneutral und kulturübergreifend und zeichnet sich aus durch:
The model is gender neutral, transcultural and is characterized by its:
CCAligned v1

Im Rahmen dieser Satzung sind alle Funktionsbezeichnungen geschlechtsneutral zu verstehen.
All indications of any function have to be understood as neutral.
CCAligned v1

Die verwendeten Begrifflichkeiten, wie z.B. „Mitglieder“ sind geschlechtsneutral zu verstehen.
The terms used, such as “members” are gender-neutral.
CCAligned v1

Die verwendeten Begrifflichkeiten, wie z.B. „Nutzer“ sind geschlechtsneutral zu verstehen.
The terms used, such as "user", are to be understood as gender-neutral.
ParaCrawl v7.1

Die Beschäftigungspolitik in Lettland ist weitgehend geschlechtsneutral.
Employment policies in Latvia are mostly gender neutral.
ParaCrawl v7.1

Klimawandel und Klimafolgen sind nicht geschlechtsneutral.
However, climate change and climate impacts are not gender neutral.
ParaCrawl v7.1

Die Zimmervergabe erfolgt nach dem Grundsatz der Gleichbehandlung (geschlechtsneutral).
Rooms are allocated on the basis of equal treatment (gender-neutral).
ParaCrawl v7.1