Translation of "Geschlechtergleichstellung" in English
Die
Genitalverstümmelungen
bedeuten
eine
Verschlechterung
des
europäischen
Integrationsprozesses
sowie
eine
Abwertung
der
Geschlechtergleichstellung.
FGM
represents
a
debasement
of
the
European
integration
process,
as
well
as
being
a
denigration
of
gender
equality.
Europarl v8
Es
ist
nötig,
Geschlechtergleichstellung
und
soziale
Rechte
am
Arbeitsplatz
zu
gewährleisten.
It
is
necessary
to
ensure
gender
equality
and
social
rights
in
the
workplace.
Europarl v8
Die
alternde
Bevölkerung
könnte
eine
ideale
Gelegenheit
für
die
Geschlechtergleichstellung
sein.
The
ageing
population
could
provide
an
ideal
opportunity
for
gender
equality.
Europarl v8
Die
Gesetzgebung
über
die
Geschlechtergleichstellung
am
Arbeitsplatz
hat
eine
Geschichte
von
dreißig
Jahren.
Legislation
on
sexual
equality
in
the
workplace
goes
back
thirty
years.
Europarl v8
Die
Förderung
der
Geschlechtergleichstellung
könnte
dafür
als
Beispiel
dienen.
The
promotion
of
equality
between
men
and
women
could
serve
as
an
example
of
this.
Europarl v8
Nichtdiskriminierung
schließt
auch
die
Geschlechtergleichstellung
ein,
ein
hier
so
häufig
diskutiertes
Thema.
Non-discrimination
also
includes
gender
equality,
a
topic
so
often
debated
here.
Europarl v8
Der
Rat
hat
die
Geschlechtergleichstellung
als
Grundlage
der
Entwicklungszusammenarbeit
bezeichnet.
The
Council
has
mentioned
gender
equality
as
the
basis
for
development
cooperation.
Europarl v8
Es
führt
uns
zu
einem
Wendepunkt
in
der
Geschlechtergleichstellung.
It's
moving
us
towards
an
inflection
point
for
gender
equality.
TED2020 v1
Das
Siebte
Rahmenprogramm
für
Forschung36
trägt
dem
Aspekt
der
Geschlechtergleichstellung
Rechnung.
The
Seventh
Framework
Programme
for
research36
takes
gender
equality
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
Verpflichtung
der
Strukturfonds
auf
das
Ziel
der
Geschlechtergleichstellung
ist
keine
neue
Entwicklung.
The
Structural
Funds
commitment
to
gender
equality
is
not
a
new
development.
TildeMODEL v2018
Diese
Professionalisierung
ist
eine
der
Voraussetzungen
für
die
Geschlechtergleichstellung
im
Erwerbsleben.
This
professionalisation
is
one
of
the
prerequisites
for
gender
equality
in
the
workplace.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Geschlechtergleichstellung
war
das
Programm
wirksam.
The
programme
was
effective
in
terms
of
gender
equality.
TildeMODEL v2018
In
Fragen
der
Geschlechtergleichstellung
sollte
sich
der
EWSA
auf
folgende
drei
Arbeitsfelder
konzentrieren:
On
the
subject
of
gender
issues,
the
EESC
should
focus
on
three
main
areas
of
work:
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
bei
all
diesen
Politikbereichen
die
Dimension
der
Geschlechtergleichstellung
berücksichtigt.
In
all
these
policy
areas,
a
gender
equality
perspective
will
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
der
Geschlechtergleichstellung
ist
eine
der
im
Vertrag
verankerten
Kernaufgaben
der
Gemeinschaft.
The
promotion
of
gender
equality
is
one
of
the
Community's
central
tasks
laid
down
in
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
jährlichen
Arbeitsprogramme
zur
Förderung
der
Geschlechtergleichstellung
werden
von
allen
Kommissionsdienststellen
gemeinsam
erstellt.
The
annual
gender
equality
work
programmes
are
prepared
jointly
by
all
Commission
departments.
TildeMODEL v2018
Welche
konkrete
Schritte
hat
die
Kommission
getroffen,
um
die
Geschlechtergleichstellung
voranzutreiben?
What
are
the
practical
steps
that
have
been
taken
by
the
Commission
in
terms
of
gender
equality?
TildeMODEL v2018
Die
Geschlechtergleichstellung
hat
durch
die
EBS
einen
wichtigen
Anstoß
erhalten.
Gender
equality
has
received
an
important
impetus
through
the
EES.
TildeMODEL v2018
Was
steht
in
den
EU-Verträgen
zum
Thema
Geschlechtergleichstellung?
What
do
the
EU
Treaties
say
about
gender
equality?
TildeMODEL v2018
Was
steht
zur
Geschlechtergleichstellung
in
den
Verträgen?
What
do
the
Treaties
say
about
gender
equality?
TildeMODEL v2018
Was
steht
in
den
Verträgen
zum
Thema
Geschlechtergleichstellung?
What
do
the
Treaties
say
about
gender
equality?
TildeMODEL v2018
Sie
sind
schon
jetzt
ein
wichtiges
Instrument
für
die
Förderung
der
Geschlechtergleichstellung.
They
already
serve
as
an
important
tool
for
promoting
gender
equality.
TildeMODEL v2018
Nichtregierungsorganisationen
spielen
eine
zentrale
Rolle
in
der
Förderung
der
Geschlechtergleichstellung.
Non-governmental
organisations
play
a
major
role
in
promoting
gender
equality.
TildeMODEL v2018
Wurde
eine
quantitative
Bewertung
der
Auswirkungen
der
EU-Maßnahmen
auf
die
Geschlechtergleichstellung
vorgenommen?
Was
there
any
quantitative
assessment
of
the
EU's
overall
impact
on
gender
equality?
TildeMODEL v2018
Außerdem
enthält
das
neue
PROGRESS-Finanzierungsprogramm
einen
Abschnitt
über
Geschlechtergleichstellung.
In
addition,
the
new
PROGRESS
funding
programme
contains
a
section
dedicated
to
gender
equality.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
Kinder
aus
Drittländern
ihre
Sichtweise
der
Geschlechtergleichstellung
zum
Ausdruck
bringen.
This
competition
calls
upon
children
in
third
countries
to
express
their
vision
of
gender
equality.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Geschlechtergleichstellung
sind
für
Wachstum
und
Beschäftigung
von
entscheidender
Bedeutung.
Gender
equality
policies
are
instrumental
to
growth
and
employment.
TildeMODEL v2018
Sie
muss
die
Geschlechtergleichstellung
in
sämtlichen
Politiken
und
Direktionen
überwachen
und
bewerten.
Gender
equality
must
be
overseen
and
assessed
in
all
policies
and
in
all
departments.
TildeMODEL v2018