Translation of "Geschickt nutzen" in English
Viele
Tiere
und
Pflanzen
nutzen
geschickt
die
Kraft
des
Windes.
Many
animals
and
plants
use
the
energy
of
the
wind
in
a
clever
way.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
gute
Gründe,
um
die
gesammelten
Kundeninformationen
geschickt
zu
nutzen.
With
statistics
like
this,
you
need
to
make
good
use
of
your
customer
history
data.
ParaCrawl v7.1
Erwachsene
müssen
dieses
natürliche
Verlangen
der
Kinder
nach
Volkskunst
geschickt
nutzen.
Adults
need
to
skillfully
use
this
natural
craving
of
children
for
folk
art.
ParaCrawl v7.1
Viele
Spieler
nutzen
geschickt
die
Zusammensetzung
des
Schuhs,
ihre
allgemeine
Vorgehen
anpassen.
Many
adept
gamblers
use
the
composition
of
the
shoe
to
adjust
their
overall
course
of
action.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
die
Schlüsselwörter
nur
geschickt
nutzen.
You
just
have
to
use
them
correctly.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
an
dir,
die
Würfel
geschickt
zu
nutzen.
It
is
up
to
you
to
use
the
goodwill
of
the
dice.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
unsere
eigenen
Ressourcen
geschickt
nutzen,
auf
die
wir
unnötigerweise
verzichtet
haben.
We
must
skilfully
use
the
resources
we
already
have
and
which
have
been
abandoned
unnecessarily.
Europarl v8
Man
kann
die
Physik
nicht
außerkraft
setzen,
aber
geschickt
nutzen
und
Nachteile
umgehen.
The
physical
laws
can
not
be
avoided
but
used
skilfully
and
without
disadvantages.
ParaCrawl v7.1
Viele
Spieler
nutzen
geschickt
die
Zusammensetzung
des
Decks,
um
ihre
globale
Strategie
zu
ändern.
A
lot
of
skillful
players
use
the
composition
of
the
deck
to
adjust
their
overall
strategy.
ParaCrawl v7.1
Viele
Spieler
geschickt
nutzen
die
Zusammensetzung
des
Decks,
um
ihre
globale
Strategie
zu
ändern.
A
lot
of
adept
players
use
the
composition
of
the
deck
to
adjust
their
overall
strategy.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
diese
geschickt
nutzen
zeigen
wir
Ihnen
in
diesem
Themen-Special
rund
um
die
Office-Zwischenablage.
We
will
show
you
how
to
use
the
Clipboard
properly
in
this
Special-Topic.
ParaCrawl v7.1
Viele
geschickt
nutzen
Spieler
die
Zusammensetzung
des
Decks,
um
ihre
globale
Strategie
zu
ändern.
Most
knowledgeable
players
use
the
makeup
of
the
deck
to
adjust
their
overall
strategy.
ParaCrawl v7.1
Viele
Spieler
nutzen
geschickt
die
Zusammensetzung
der
Deck,
um
ihre
gesamte
Vorgehensweise
anpassen.
A
great
many
knowledgeable
gamblers
use
the
makeup
of
the
deck
to
adjust
their
overall
plan.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechtsinhaber
ist
der
Gefahr
ausgesetzt,
den
kürzeren
zu
ziehen,
weil
die
Händler
nachgeahmter
Waren
die
Vertriebsnetze
geschickt
zu
nutzen
wissen
und
weil
in
diesem
Sektor
immer
professioneller
und
in
wachsenden
Größenordnungen
gearbeitet
wird.
Holders
of
rights
may
be
caught
off
guard,
since
traders
in
counterfeit
goods
know
how
to
use
distribution
networks
and
operate
in
an
increasingly
professional
way
and
on
an
ever
larger
scale.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
EU
und
ihre
25
Mitgliedstaaten
alle
politischen
Instrumente
geschickt
nutzen,
dann
wird
Breitband
für
alle
Europäer
bis
2010
sicher
kein
Traum
zu
bleiben.
If
the
EU
and
its
25
Member
States
make
a
clever
use
of
all
policy
instruments,
broadband
for
all
Europeans
is
certainly
not
out
of
reach
by
2010.
TildeMODEL v2018
Cicero
versuchte,
das
Verhalten
von
Tubero
geschickt
zu
nutzen,
um
die
Anschuldigungen
gegenüber
Ligarius
milder
wirken
zu
lassen.
Cicero
attempts
to
use
Tubero's
behavior
to
mitigate
the
charges
Ligarius
faces.
WikiMatrix v1
Die
europäischen
Marktteilnehmer
verstehen
diese
Fördermittel
außer
ordentlich
geschickt
zu
nutzen,
ob
wohl
sie
in
Anbetracht
der
am
Markt
zu
erwartenden
Einnahmen
selbst
finanzielle
Risiken
tragen
könnten.
It
is
regrettable
that
some
public
support
mechanisms
are
un
duly
restricted
to
domestic
production
and
do
not
give
sufficient
in
centive
to
work
for
European
and
transnational
markets.
EUbookshop v2
Bewaffnet
mit
einer
Vielzahl
von
Waffen,
müssen
Sie
geschickt
nutzen,
um
Ihr
bester
Freund
Bacon
in
diesem
Physik-basierte
Geschicklichkeitsspiel
zu
retten.
Armed
with
a
variety
of
weapons,
you
must
skilfully
use
them
to
rescue
your
best
friend
Bacon
in
this
physics-based
skill
game.
ParaCrawl v7.1
Vorerst
ist
Vendola
aufgrund
seines
außergewöhnlichen
Erfolgs
in
den
Medien
stark,
und
er
hat
die
neuen
Kommunikationstechnologien
geschickt
zu
nutzen
gewusst.
For
now
Vendola
is
strong
from
his
extraordinary
media
success,
and
he
was
able
skilfully
to
use
the
new
communication
technologies.
ParaCrawl v7.1
Und
die
besten
Leute
geschickt
nutzen
ihre
Ressourcen,
damit
die
Aussichten
für
die
kommenden
Jahre
sind
sehr
vielversprechend.
And
the
best
people
skillfully
use
their
resources,
hence
the
prospects
for
the
coming
years
are
even
more
promising.
ParaCrawl v7.1