Translation of "Geschichtsstunde" in English
Honey
Girl,
wir
beenden
jetzt
deine
Geschichtsstunde.
Honey
Girl,
we'll
finish
your
history
lesson.
OpenSubtitles v2018
Honey
Girl,
es
ist
Zeit
für
deine
Geschichtsstunde,
mein
Liebes.
Honey
Girl,
it's
time
for
your
history
lesson,
dear.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Lust
auf
eine
Geschichtsstunde.
I'm
not
in
a
mood
for
a
history
lesson.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
diesem
Moment
nicht
daran
interessiert,
eine
Geschichtsstunde
auf
Magie.
I
am
not
interested
in
a
history
lesson
on
magic
at
this
moment.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
wegen
'ner
Geschichtsstunde
hier.
Until
now.
Hello!
We're
not
here
for
a
history
lesson.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
wir
brauchen
keine
Geschichtsstunde.
Algeria,
Numidian...
Excuse
me,
Captain,
we
are
not
here
for
a
history
lesson.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
eine
Position,
keine
Geschichtsstunde.
We
need
a
location,
O'Neill,
not
a
history
lesson.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts
Besseres
als
eine
gute
Geschichtsstunde.
Nothing
like
a
good
history
lesson.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
mal
hin
und
schauen,
ob
wir
eine
Geschichtsstunde
kriegen.
Let's
go
down
and
see
if
we
can
get
a
history
lesson.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Lust
auf
eine
Geschichtsstunde
oder
was
Neues?
Well,
if
you're
ever
in
the
mood
for
a
history
lesson
I'm
your
teacher,
understand?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mir
'ne
Geschichtsstunde
geben,
dann
mit
korrekten
Fakten.
You
want
to
give
a
history
lesson,
get
your
facts
straight.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
uns
nach
der
2.
Geschichtsstunde,
okay?
I'll
see
you
second
period
for
History,
okay?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
erteilt
Ihr
mir
irgendwann
eine
Geschichtsstunde
in
den
archaischen
Gebräuchen
unserer
Vorfahren.
Perhaps
someday,
you
could
give
me
a
history
lesson...
in
the
archaic
ways
of
our
ancestors.
OpenSubtitles v2018
Ich
begrüße
Tobias
Fell,
ein
Gründermitglied,
mit
einer
kleinen
Geschichtsstunde.
Here's
founding
family
member
Tobias
Fell
with
a
history
lesson.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sind
mitten
in
einer
Geschichtsstunde.
Excuse
me,
but
we're
in
the
middle
of
a
history
lesson.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
eine
kurze
Geschichtsstunde
für
euch.
Here's
a
brief
history
lesson
for
you.
ParaCrawl v7.1
Unter
Begleitung
der
Schlossdame
können
Sie
einer
Geschichtsstunde
in
der
Festung
beiwohnen.
The
Lady
of
the
Castle
is
willing
to
tell
you
stories
about
its
history.
ParaCrawl v7.1
Begeben
Sie
sich
zum
Bogey
Hole
für
eine
Geschichtsstunde
während
Sie
Schwimmen
gehen.
Head
to
Bogey
Hole
for
a
history
lesson
while
you
swim.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
jetzt
zu
einer
wirklich
schrägen,
aber
leider
wahren
Geschichtsstunde
kommen...
Let's
pass
now
to
a
really
curious
(but
sadly
true)
history
lesson...
ParaCrawl v7.1
Was
halten
Sie
von
einer
kleinen
Geschichtsstunde
vor
dem
Mittagessen?
Howabout
a
little
history
before
lunch?
ParaCrawl v7.1
Diese
Route
kommt
nicht
nur
einer
Geschichtsstunde
gleich.
This
route
is
not
just
a
lesson
in
history.
ParaCrawl v7.1
So
kommt
man
auch
mit
wenig
Geld
zu
einer
eindrucksvollen
Geschichtsstunde.
For
little
money
you
can
get
an
impressive
history
lesson.
ParaCrawl v7.1
Holen
Sie
sich
bereit
für
eine
kleine
Geschichtsstunde!
Get
yourself
ready
for
a
little
history
lesson!
ParaCrawl v7.1
Zum
nächsten
Teil
dieser
Geschichtsstunde,
hier
ist
ein
hübsches
Bild
der
industriellen
Revolution
in
Großbritannien.
Next
part
of
the
cold
history
lesson,
the
lovely
picture
of
the
British
Industrial
Revolution.
TED2013 v1.1
Diese
Werke
bieten
eine
Geschichtsstunde
über
die
Vereinigten
Staaten
durch
die
politischen
Reden
der
Präsidenten.
These
pieces
provide
a
history
lesson
of
the
United
States
through
the
political
rhetoric
of
its
leaders.
TED2020 v1
Die
Studenten
folgen
einer
Geschichtsstunde.
The
students
are
listening
to
a
history
lecture.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rieche
eine
Geschichtsstunde
kommen.
I
smell
a
history
lesson
coming.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Zeit
für
eine
falsche
Geschichtsstunde,
daher
fasse
ich
mich
kurz:
Look,
I
don't
have
time
for
a
fake
history
lesson,
so
I'll
keep
this
simple.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
wir
diese
Frage
beantworten
müssen,
wird
unsere
Untersuchung
von
der
Geschichtsstunde
jäh
unterbrochen.
As
much
as
we
need
to
answer
that
question...
our
investigation
is
rudely
interrupted
by
history
class.
OpenSubtitles v2018