Translation of "Geschichten von" in English
Hier
finden
die
Geschichten
von
täglichem
Widerstand
und
Kreativität
ihren
Platz.
Welcome
to
the
stories
of
daily
resistance
and
creativity.
GlobalVoices v2018q4
Erzählt
werden
diese
Geschichten
von
den
Immigranten
selbst.
It
is
the
immigrants
who
tell
their
story
in
first
person.
GlobalVoices v2018q4
Und
darum
geht
es
beim
Schneiden
von
Geschichten.
And
it's
what
story
cutting
is
all
about.
TED2013 v1.1
Ich
sammle
und
erzähle
liebend
gern
inspirierende
Geschichten
von
früher.
I
love
to
gather
inspirational
stories
from
the
past
and
pass
them
on.
TED2020 v1
Vor
allem
Geschichten
von
Menschen,
die
an
Emotionen
appellieren.
Mainly
human
stories
that
attack
the
emotions.
WMT-News v2019
Geschichten
von
verseuchten
Blutprodukten
gibt
es
in
Japan
nicht
zum
ersten
mal.
Stories
about
tainted
blood
products
are
nothing
new
in
Japan.
GlobalVoices v2018q4
Die
Geschichten
von
Bibi
sind
daher
ein
vielfältiges
Instrument
zur
Prävention.
The
stories
about
Bibi
constitute
a
diversified
means
of
prevention.
ELRA-W0201 v1
Ich
weiß,
es
gibt
viele
Geschichten
von
Stromaufwärtsschwimmern,
die
Großes
leisten.
It's
clear
to
me
that
there
are
so
many
stories
of
upstreamists
who
are
doing
remarkable
things.
TED2020 v1
Sie
wären
eine
Unzahl
von
Geschichten,
die
unsere
hätten
sein
können.
There
are
an
infinite
number
of
histories
that
we
could've
had.
TED2020 v1
Manchmal
höre
ich
Geschichten
von
Leichen,
die
aus
einem
Flugzeug
fallen.
Sometimes
I
hear
stories
of
bodies
that
fall
off
an
airplane.
TED2020 v1
Wir
haben
einige
bemerkenswerte
Geschichten
von
einigen
bemerkenswerten
Rednern
gehört.
We've
heard
some
remarkable
stories
from
some
remarkable
speakers.
TED2020 v1
Die
Geschichten
sind
maßgeblich
von
der
Philosophie
des
Daoismus
beeinflusst.
All
are
set
in
the
world
of
Earthsea,
as
are
seven
short
stories
by
Le
Guin.
Wikipedia v1.0
Zwischen
1889
und
1906
schrieb
Aletrino
einige
Romane
und
eine
Sammlung
von
Geschichten.
Aletrino
published
between
1889
and
1906
a
few
novels
and
collections
of
stories,
all
extremely
bleak
and
cheerless
in
atmosphere.
Wikipedia v1.0
Einige
italienische
Verleger
haben
inzwischen
Hörbücher
von
Geschichten
herausgegeben.
With
the
advent
of
audiobooks,
several
Italian
publishing
entities
have
released
audiobooks
of
these
short
stories.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
stammen
von
den
Top-100-Geschichten
51
von
Barks.
Barks
also
drew
many
of
the
storyboards
for
the
film.
Wikipedia v1.0
Geschichten
von
der
Elwetritsch
sind
auch
bei
den
Amischen
belegt.
Tales
of
the
Elbedritsche
are
also
documented
in
Amish
communities.
Wikipedia v1.0
Die
Weltgeschichte
ist
voll
von
Geschichten
verkannter
Genies.
History
is
replete
with
the
stories
of
unappreciated
genius.
Tatoeba v2021-03-10
Dort
wurden
auch
die
Geschichten
von
"Agent
327"
fortgesetzt.
He
received
this
royal
medal
because
of
his
comic
work.
Wikipedia v1.0
Einige
der
Geschichten
von
Van
Horn
wurden
von
John
Lustig
geschrieben.
Some
of
the
Van
Horn
stories
had
scripts
by
frequent
collaborator
John
Lustig.
Wikipedia v1.0
Wir
hörten
persönliche
Geschichten
von
unvorstellbarem
Leid,
Schmerz
und
von
Verzweifelung.
We
heard
personal
stories
of
unimaginable
heartbreak,
pain,
and
despair.
News-Commentary v14
Es
erzählt
die
miteinander
verknüpften
Geschichten
von
fünf
verschiedenen
Protagonisten.
The
protagonist
of
each
story
is
connected
to
the
royalty
of
each
of
five
warring
nations
in
the
world
of
Erion.
Wikipedia v1.0
Einige
Geschichten
handeln
von
Ehre
und
Tapferkeit.
Some
stories
are
about
honor
and
bravery.
WMT-News v2019
Er
wußte
Geschichten
von
Dieben,
die
auf
einmal
ehrliche
Menschen
geworden
wären.
He
cited
various
anecdotes
about
thieves
who
had
suddenly
become
honest.
Books v1
Das
Projekt
basiert
auf
Geschichten
von
Lesern
und
Berichten
von
Journalisten
in
Hochrisiko-Gebieten.
The
project
relies
both
on
stories
told
by
readers
and
reports
by
journalists
in
high
risk
areas.
GlobalVoices v2018q4
Welches
sind
die
großen
Geschichten
von
heute?
What
are
the
great
stories
of
today?
TED2020 v1
Ihre
Geschichten
von
der
Überwindung
unüberwindbarer
Hindernisse
sind
so
voller
Kraft.
Their
stories
of
overcoming
insurmountable
odds
are
so
powerful.
TED2020 v1