Translation of "Geschenkübergabe" in English
Nach
der
Begrüßung
durch
Hartwig
Fischer,
Generaldirektor
der
Staatlichen
Kunstmuseen
Dresden,
folgte
die
Geschenkübergabe.
The
welcome
speech
held
by
Prof
Dr
Hartwig
Fischer,
Director
General
of
the
State
Art
Collections
Dresden,
was
followed
up
by
the
presentation
of
gifts.
ParaCrawl v7.1
Der
nigerianische
Vorbesitzer
sagte
bei
der
Geschenkübergabe,
in
dem
Gefäß
sei
früher
Schwarzpulver
aufbewahrt
worden.
When
giving
the
gift,
the
Nigerian
owner
told
his
colleague
that
the
vessel
was
once
used
to
store
gunpowder.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Abend
wurde
gemeinsam
gefeiert,
mit
der
Neuerung,
dass
die
Jugendlichen
sich
diesmal
bei
der
Geschenkübergabe
gegenseitig
lustig
beschrieben
und
charakterisierten.
The
last
evening
was
celebrated
together,
with
the
novelty
that
this
time
the
youths
had
to
describe
and
characterize
each
other
merrily
at
the
gift
handing.
ParaCrawl v7.1
Christian,
der
als
in
Berlin
lebender
Schauspieler,
Puppenspieler,
Sänger
und
Moderator
Kleinen
und
Große
vor
allem
als
bester
Freund
vom
Kikaninchen
bekannt
ist,
lädt
mit
seinen
Partnern
"alle
Kinder
und
Familien,
denen
es
in
diesem
Jahr
nicht
gut
ergangen
ist,
zu
einem
festlichen
Weihnachtsessen
mit
großer
Geschenkübergabe
vom
Weihnachtsmann
ein".
Christian,
who
is
known
as
a
Berlin-based
actor,
puppeteer,
singer
and
presenter
by
all
sizes
and
ages,
especially
as
the
best
friend
of
Kikaninchen,
invites
with
his
partners
"all
children
and
families,
who
did
not
fare
well
this
year,
to
a
festive
Christmas
dinner
with
great
gifts
and
Xmas
presents
from
Santa
Claus."
ParaCrawl v7.1
Die
knapp
einen
halben
Meter
hohe,
filigran
gearbeitete
Figur
eines
Jockeys
auf
einem
Rennkamel,
in
einer
Klappschatulle
aus
feinstem
grünem
Leder
gearbeitet
aufbewahrt,
verweist
in
ihren
Dimensionen
und
ihrer
Pracht
noch
einmal
auf
den
zeremoniellen
Charakter
einer
Geschenkübergabe.
The
almost
half
a
metre
tall
delicately
worked
figure
of
a
jockey
on
a
racing
camel,
in
a
folding
casket
of
the
finest
worked
and
preserved
green
leather,
proves
once
more
for
its
dimensions
and
magnificence
the
ceremonial
character
of
the
handing
over
of
gifts.
ParaCrawl v7.1
Erinnern
Sie
bei
der
Geschenkübergabe
das
Kind
an
die
wichtigsten
Regeln
des
Rittertums:
Loyalität,
Weisheit,
Höflichkeit,
Gerechtigkeit
und
Demut
–
zeitlose
Werte,
die
auch
heutzutage
universal
sind
und
Orientierung
bieten.
Remind
the
child,
when
handing
over
the
gift,
of
the
most
important
rules
of
knighthood:
loyalty,
wisdom,
courtesy,
justice
and
humility
–
timeless
values,
which
are
universal
even
nowadays
and
offer
guidance.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
diese
Idee
schließlich
auf
den
Maschinen
umgesetzt
und
unsere
eigene
Filmproduktion
TreeState
hat
dazu
einen
Videoclip
erstellt,
der
vor
Geschenkübergabe
den
Präsidenten
sichtlich
berührte,
u.a.
mit
den
Worten:
Sie
haben
Ihr
Leben
der
Freiheit
gewidmet.
We
have
put
these
ideas
into
practice
using
our
machines,
and
our
own
film
production
"TreeState"
has
produced
a
video
clip
for
it,
which
visibly
touched
the
President
before
the
handover
of
the
gift,
especially
with
the
words:
"You
have
devoted
your
life
to
freedom."
ParaCrawl v7.1
Nach
mündlicher
überlieferung
ist
das
Gefäß
ein
Geschenk
eines
nigerianischen
Diplomaten
an
einen
Kollegen
aus
Gambia.
In
dessen
Besitz
befand
es
sich
mehreren
Jahrzehnte
bis
ein
in
Banjul
ansässiger
deutscher
Geschäftsmann
es
zusammen
mit
einigen
anderen
Gegenständen
erwerben
konnte.
Der
nigerianische
Vorbesitzer
sagte
bei
der
Geschenkübergabe,
in
dem
Gefäß
sei
früher
Schwarzpulver
aufbewahrt
worden.
According
to
oral
history,
the
vessel
was
a
gift
from
a
Nigerian
diplomat
to
a
colleague
from
The
Gambia,
in
whose
possession
it
remained
for
several
decades
until
it
was
purchased,
along
with
several
other
items,
by
a
Banjul-based
German
businessman.
When
giving
the
gift,
the
Nigerian
owner
told
his
colleague
that
the
vessel
was
once
used
to
store
gunpowder.
ParaCrawl v7.1