Translation of "Geschasst" in English
Wegen
deiner
Manieren,
Monty,
hat
dich
Mr.
Lincoln...
aus
dem
Kabinett
geschasst.
Your
manners,
Monty,
must
be
why
Mr.
Lincoln
pushed
you
out
of
his
Cabinet.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ein
Telex
zur
Mittagszeit
verschicken
würde,
dass
ihr
geschasst
worden
seid,...
wäre
es
nach
Geschäftsschluss
in
London.
If
I
were
to
send
a
telex
in
at
noon
today
that
you've
all
been
sacked,
it's
after
close
of
business
in
London.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
ein
ernsthafter
Reporter
sind,
wie
Charlie
Leduff
oder
Sydney
Schanberg,
der
denen
eine
Stimme
geben
will,
die
keine
Stimme
haben,
und
zu
Fragen
der
Hautfarbe,
Klasse,
kapitalistischen
Ausbeutung
oder
imperialer
Verbrechen
schreiben
möchten,
dann
werden
Sie
für
das
Management
sehr
schnell
zum
Problem
und
werden
geschasst.
But
if
you
are
a
serious
reporter,
like
Charlie
Leduff,
or
Sydney
Schanberg,
who
wants
to
give
a
voice
to
people
who
don't
have
a
voice,
to
address
issues
of
race,
class,
capitalist
exploitation
or
the
crimes
of
empire,
you
very
swiftly
become
a
management
problem
and
get
pushed
out.
ParaCrawl v7.1
Sie
mussten
sich
zum
Teil
wohl
oder
übel
dem
beugen,
und
wer
etwas
mehr
Kritik
und
mehr
Widerstandswillen
zeigte,
der
wurde
geschaßt,
und
wer
am
wenigsten,
wurde
in
den
Sattel
gehievt.
They
had
to
give
in
for
better
or
worse,
and
those
who
showed
a
little
more
criticism
and
more
will
to
resist
were
sacked,
and
those
who
did
the
least
were
put
in
charge.
ParaCrawl v7.1