Translation of "Geschasst" in English

Wegen deiner Manieren, Monty, hat dich Mr. Lincoln... aus dem Kabinett geschasst.
Your manners, Monty, must be why Mr. Lincoln pushed you out of his Cabinet.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ein Telex zur Mittagszeit verschicken würde, dass ihr geschasst worden seid,... wäre es nach Geschäftsschluss in London.
If I were to send a telex in at noon today that you've all been sacked, it's after close of business in London.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie ein ernsthafter Reporter sind, wie Charlie Leduff oder Sydney Schanberg, der denen eine Stimme geben will, die keine Stimme haben, und zu Fragen der Hautfarbe, Klasse, kapitalistischen Ausbeutung oder imperialer Verbrechen schreiben möchten, dann werden Sie für das Management sehr schnell zum Problem und werden geschasst.
But if you are a serious reporter, like Charlie Leduff, or Sydney Schanberg, who wants to give a voice to people who don't have a voice, to address issues of race, class, capitalist exploitation or the crimes of empire, you very swiftly become a management problem and get pushed out.
ParaCrawl v7.1

Sie mussten sich zum Teil wohl oder übel dem beugen, und wer etwas mehr Kritik und mehr Widerstandswillen zeigte, der wurde geschaßt, und wer am wenigsten, wurde in den Sattel gehievt.
They had to give in for better or worse, and those who showed a little more criticism and more will to resist were sacked, and those who did the least were put in charge.
ParaCrawl v7.1