Translation of "Geschäftsschädigend" in English

Jegliche Verzögerung ist geschäftsschädigend, und jegliche Verzögerung gefährdet Arbeitsplätze.
Any delay will be bad for business and any delay will jeopardize jobs.
Europarl v8

Ja, sie halten Sie für geschäftsschädigend.
They certainly don't think you do their business any good.
OpenSubtitles v2018

Mann, Sie sind wirklich geschäftsschädigend.
Boy, you sure are bad for business.
OpenSubtitles v2018

Der Grosso Verband hat einseitig in den Wettbewerb eingegriffen und sich geschäftsschädigend verhalten.
The Grosso Verband has unilaterally interfered with competition and behaved in a manner that is bad for business.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Homepage ist Werbung, aber eine schlechte ist geschäftsschädigend!
A good homepage is advertising, but a bad one is business damaging!
CCAligned v1

Was für Verbraucher ärgerlich ist, kann für Unternehmen geschäftsschädigend sein.
And what poses an inconvenience for consumers can be detrimental to business.
ParaCrawl v7.1

Kleine Unternehmen lassen sich das Wohlergehen ihrer Angestellten angelegen sein und betrachten skrupellose Arbeitgeber als geschäftsschädigend.
Small firms are concerned about the wellbeing of their staff and see unscrupulous employers as threats to their business.
EUbookshop v2

Probleme können vorzugsweise vermieden werden, bevor diese sich sicherheitskritisch oder geschäftsschädigend auswirken können.
Avoiding problems preferably before they become safety or business critical.
ParaCrawl v7.1

Zuerst wird festgestellt, dass es geschäftsschädigend sei, wenn ein Konsument von einer NGO über ein Produkt informiert wird und deshalb vom Kauf Abstand nimmt.
First it is being asserted that it's bad for business if a consumer is informed about a product by an NGO and convinced to refrain from buying said product.
ParaCrawl v7.1

Dassind wieder diese Karate-Doctor Spinner, das ist doch nicht normal, was die machen, das ist geschäftsschädigend und macht den Vereinsmitgliedern Angst.
That are again thoseKarate-Doctor weirdos; I mean it's not normal what they are doing; that is bad for business and unsettles club members.
ParaCrawl v7.1

Bei ISDS handelt sich um ein Instrument, das ausländischen Investoren ermöglicht, bei Streitfragen - z. B. Gesundheits-, Umwelt-, und Sozialstandards, die als geschäftsschädigend betrachtet werden - vor internationalen Schiedsgerichten zu klagen und Schadenersatzansprüche einzufordern.
The ISDS is an instrument that enables foreign investors to sue before international courts of arbitration and demand compensation for loss or damage in disputes – e.g. health, environmental and social standards regarded as damaging to business.
ParaCrawl v7.1

Und mein Nachbar klagt auch schon wieder, weil er auch die Eröffnung eines Zoos für geschäftsschädigend hält. Herr, ist dir eigentlich klar, dass ich auch nach der Europäischen Tierschutztransportverordnung eine Genehmigung brauche?
They told me my plans went against the nature of the animals. And my neighbour has again filed a suit, because he considers the opening of a zoo damaging to his company. Master, are you even aware of the fact that I also need approval according the European animal protection sports edict?
ParaCrawl v7.1

Damit musste sich das LAG mit einer weiteren Frage befassen: War die Fortsetzung des Arbeitsverhältnisses aufgrund der als geschäftsschädigend eingestuften Äußerungen des Klägers für den Arbeitgeber unzumutbar? Dies bejahte das LAG.
The Regional Employment Court then had to address a further issue: was the continuation of the employment relationship unreasonable for the employer on grounds of the statements made by the claimant with a detrimental effect upon the defendant's business?
ParaCrawl v7.1