Translation of "Geschäftsschädigend" in English
Jegliche
Verzögerung
ist
geschäftsschädigend,
und
jegliche
Verzögerung
gefährdet
Arbeitsplätze.
Any
delay
will
be
bad
for
business
and
any
delay
will
jeopardize
jobs.
Europarl v8
Ja,
sie
halten
Sie
für
geschäftsschädigend.
They
certainly
don't
think
you
do
their
business
any
good.
OpenSubtitles v2018
Mann,
Sie
sind
wirklich
geschäftsschädigend.
Boy,
you
sure
are
bad
for
business.
OpenSubtitles v2018
Der
Grosso
Verband
hat
einseitig
in
den
Wettbewerb
eingegriffen
und
sich
geschäftsschädigend
verhalten.
The
Grosso
Verband
has
unilaterally
interfered
with
competition
and
behaved
in
a
manner
that
is
bad
for
business.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Homepage
ist
Werbung,
aber
eine
schlechte
ist
geschäftsschädigend!
A
good
homepage
is
advertising,
but
a
bad
one
is
business
damaging!
CCAligned v1
Was
für
Verbraucher
ärgerlich
ist,
kann
für
Unternehmen
geschäftsschädigend
sein.
And
what
poses
an
inconvenience
for
consumers
can
be
detrimental
to
business.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Unternehmen
lassen
sich
das
Wohlergehen
ihrer
Angestellten
angelegen
sein
und
betrachten
skrupellose
Arbeitgeber
als
geschäftsschädigend.
Small
firms
are
concerned
about
the
wellbeing
of
their
staff
and
see
unscrupulous
employers
as
threats
to
their
business.
EUbookshop v2
Probleme
können
vorzugsweise
vermieden
werden,
bevor
diese
sich
sicherheitskritisch
oder
geschäftsschädigend
auswirken
können.
Avoiding
problems
preferably
before
they
become
safety
or
business
critical.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
wird
festgestellt,
dass
es
geschäftsschädigend
sei,
wenn
ein
Konsument
von
einer
NGO
über
ein
Produkt
informiert
wird
und
deshalb
vom
Kauf
Abstand
nimmt.
First
it
is
being
asserted
that
it's
bad
for
business
if
a
consumer
is
informed
about
a
product
by
an
NGO
and
convinced
to
refrain
from
buying
said
product.
ParaCrawl v7.1
Dassind
wieder
diese
Karate-Doctor
Spinner,
das
ist
doch
nicht
normal,
was
die
machen,
das
ist
geschäftsschädigend
und
macht
den
Vereinsmitgliedern
Angst.
That
are
again
thoseKarate-Doctor
weirdos;
I
mean
it's
not
normal
what
they
are
doing;
that
is
bad
for
business
and
unsettles
club
members.
ParaCrawl v7.1
Bei
ISDS
handelt
sich
um
ein
Instrument,
das
ausländischen
Investoren
ermöglicht,
bei
Streitfragen
-
z.
B.
Gesundheits-,
Umwelt-,
und
Sozialstandards,
die
als
geschäftsschädigend
betrachtet
werden
-
vor
internationalen
Schiedsgerichten
zu
klagen
und
Schadenersatzansprüche
einzufordern.
The
ISDS
is
an
instrument
that
enables
foreign
investors
to
sue
before
international
courts
of
arbitration
and
demand
compensation
for
loss
or
damage
in
disputes
–
e.g.
health,
environmental
and
social
standards
regarded
as
damaging
to
business.
ParaCrawl v7.1
Und
mein
Nachbar
klagt
auch
schon
wieder,
weil
er
auch
die
Eröffnung
eines
Zoos
für
geschäftsschädigend
hält.
Herr,
ist
dir
eigentlich
klar,
dass
ich
auch
nach
der
Europäischen
Tierschutztransportverordnung
eine
Genehmigung
brauche?
They
told
me
my
plans
went
against
the
nature
of
the
animals.
And
my
neighbour
has
again
filed
a
suit,
because
he
considers
the
opening
of
a
zoo
damaging
to
his
company.
Master,
are
you
even
aware
of
the
fact
that
I
also
need
approval
according
the
European
animal
protection
sports
edict?
ParaCrawl v7.1
Damit
musste
sich
das
LAG
mit
einer
weiteren
Frage
befassen:
War
die
Fortsetzung
des
Arbeitsverhältnisses
aufgrund
der
als
geschäftsschädigend
eingestuften
Äußerungen
des
Klägers
für
den
Arbeitgeber
unzumutbar?
Dies
bejahte
das
LAG.
The
Regional
Employment
Court
then
had
to
address
a
further
issue:
was
the
continuation
of
the
employment
relationship
unreasonable
for
the
employer
on
grounds
of
the
statements
made
by
the
claimant
with
a
detrimental
effect
upon
the
defendant's
business?
ParaCrawl v7.1