Translation of "Geschäfte mit" in English

Der Organmangel hat auch allzu oft illegale Geschäfte mit Organen zur Folge.
The organ shortage is all too often linked with organ trafficking.
Europarl v8

Lange Zeit wurden derartige Geschäfte mit einer gewissen Nachsicht behandelt.
Such operations have long been considered with a certain degree of forbearance.
Europarl v8

Ich schließe keine Geschäfte mit Leuten ab, die ich nicht leiden kann.
I don't make deals with people I don't like.
Tatoeba v2021-03-10

Es war mir ein Vergnügen, Geschäfte mit Ihnen zu machen!
It's been a pleasure doing business with you.
Tatoeba v2021-03-10

Die Shopping City Süd umfasst ungefähr 330 Geschäfte mit 4.500 Mitarbeitern.
It contains over 330 shops and has around 4,500 employees.
Wikipedia v1.0

Dutzende arabische Intellektuelle ließen sich auf derartige Geschäfte mit Saddam ein.
Dozens of Arab intellectuals engaged in this kind of business with Saddam.
News-Commentary v14

Fast 400 Geschäfte sind mit ihren Ständen unter freiem Himmel vertreten.
Nearly 400 shops operate an outdoor stand.
ELRA-W0201 v1

Ich habe keine Geschäfte mit niemandem gemacht.
I have not done any business with anybody.
TED2020 v1

Finnland mache auch viele Geschäfte mit China und Indien.
Finland also did considerable business with China and India.
TildeMODEL v2018

Der externe Prüfer habe die Bilanzen und Zahlen und Geschäfte mit Dritten bestätigt.
The external auditor confirmed balances and figures and transaction with third parties.
DGT v2019

Institute ordnen Geschäfte mit linearem Risikoprofil Standardmethode-Risikopositionen zu und verfahren dabei wie folgt:
Institutions shall map transactions with a linear risk profile to risk positions in accordance with the following provisions:
DGT v2019

Geschäfte mit OTC-Derivaten mit den Währungsreserven der EZB werden mittels folgender Standardvereinbarungen dokumentiert:
Over-the-counter derivatives operations involving the foreign reserve assets of the ECB shall be documented using the following standard agreements:
DGT v2019

So will ich keine Geschäfte mit euch machen.
I wouldn't do business with your breed if I had to go without horses!
OpenSubtitles v2018

Ich mache gern Geschäfte mit einem, dem ich trauen kann.
I like doing business with a man I can trust.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend ging es um Geschäfte, die er mit meinem Vater besprechen wollte.
It seems he had some matter of business... he wanted to discuss with my father.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass du und Ponta Geschäfte mit dieser Hure macht.
I know that you and Ponta are in business with that whore.
OpenSubtitles v2018

Ich habe immer Zeit für Geschäfte mit Rutlands.
Oh, no, no. Always time for Rutland business. You know that.
OpenSubtitles v2018

Er macht nie wieder Geschäfte mit dir, wenn du dort nicht auftauchst.
Oh Mr. Farnswoth says it will not make more business with you if you do not show .
OpenSubtitles v2018

Wir machten zum letzten Mal Geschäfte mit Ihnen, klar?
This is the last time we're doing business with you in any event!
OpenSubtitles v2018

Such ihn alleine, sind doch deine Geschäfte mit Mudy.
Search him yourself, you have business with Mudy.
OpenSubtitles v2018

Ich mache zum 1. Mal Geschäfte mit einer Staubwolke.
First business I've ever done with a dust storm.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie immer noch Geschäfte mit diesem alten Sturkopf?
You still trying to do business with that old goat?
OpenSubtitles v2018

Sag mal, machst du Geschäfte mit Schreiber?
Tell me, do you do business with Schreiber?
OpenSubtitles v2018

Man macht gute Geschäfte mit ihnen.
It's a business with them.
OpenSubtitles v2018

Wir machen gern Geschäfte mit Stammkunden.
Always glad to do business, Schultz, especially with a steady customer.
OpenSubtitles v2018