Translation of "Geschäftsbauten" in English
Diese
Entwicklung
betraf
auch
das
benachbarte
Bothell
und
führte
zur
Entstehung
zahlreicher
Geschäftsbauten.
This
has
also
affected
nearby
Bothell,
resulting
in
the
creation
of
numerous
commercial
developments.
WikiMatrix v1
Wir
beraten
Bauherren
und
erstellen
die
Gesamtplanung
für
Industrie-,
Wohn-
und
Geschäftsbauten.
We
advise
clients
and
prepare
the
overall
planning
for
industrial,
residential
and
commercial
buildings.
ParaCrawl v7.1
Überall
im
Riesenreich
gibt
es
einen
enormen
Nachholbedarf
an
modernen,
ökologisch
ausgerichteten
Wohn-
und
Geschäftsbauten.
All
over
this
huge
country
there
is
a
great
backlog
demand
for
modern,
ecologically
designed
residential
and
commercial
buildings.
ParaCrawl v7.1
Sie
besteht
aus
Gebäuden
rund
um
das
Pontoon
Dock
mit
einem
Stadtteilzentrum
und
Mischgebieten
für
Geschäftsbauten,
Ladengeschäften,
Freizeiteinrichtungen
und
über
700
neuen
Wohnhäusern.
This
was
a
development
around
the
Pontoon
Dock
to
include
a
village
centre
with
mixed
development
of
business,
retail
and
leisure
facilities
and
up
to
700
new
homes.
WikiMatrix v1
Northlake
Terrace,
ein
frühes
Wohngebiet
gerade
nördlich
der
Innenstadt,
ist
heute
ein
Mischgebiet
mit
Wohn-
und
Geschäftsbauten.
Northlake
Terrace,
an
early
residential
neighborhood
just
north
of
town,
is
now
a
mix
of
commercial
and
residential
development.
WikiMatrix v1
Anschließend
wurde
er
von
der
Familie
Porter
erworben,
die
das
Gebäude
etwa
1912
erweiterten,
um
nach
hinten
hinaus
Wohnraum
zu
schaffen,
was
zu
dieser
Zeit
für
Geschäftsbauten
üblich
war.
It
was
subsequently
acquired
by
the
Porter
family,
who
expanded
the
building
around
1912
to
include
integrated
living
quarters
in
the
back,
which
was
common
in
small-town
businesses
of
the
era.
WikiMatrix v1
Futuroluce
arbeitet
in
den
Bereichen
Kunst,
Architektur,
Geschäftsbauten,
Gastronomie,
Ausstellungen
und
Sonderlössungen
auch
für
private
Anwesen.
Futuroluce
works
in
the
fields
of
art,
architecture,
commercial
buildings,
hospitality,
exhibitions
and
private
properties.
CCAligned v1
Jahren
beschloss,
ihre
zwei
Geschäftsbauten
an
der
Rue
Duphot
im
Herzen
des
Quartiers
zu
modernisieren,
entschied
man
sich
für
eine
Energiemanagement-
und
Automationslösung
von
SAUTER.
Two
years
ago,
a
world-famous
French
luxury
brand
decided
to
modernise
both
of
its
commercial
buildings
on
the
Rue
Duphot
at
the
heart
of
the
district.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollten
die
Studierenden
zunächst
einen
städtebaulichen
Entwurf
in
Form
eines
Gevierts
erstellen,
in
dem
sich
unter
vier
Wohn-
und
Geschäftsbauten
mindestens
ein
Bürogebäude
aus
Beton
befinden
musste.
At
first,
the
students
should
design
an
urban-development
concept
in
the
form
of
a
square
with
a
complex
of
four
residential
and
commercial
buildings
and
at
least
one
office
building
made
of
concrete.
ParaCrawl v7.1
Richard
Stroetmann,
Mitglied
des
IABSE
Working
Commission,
Professor
an
der
TU
Dresden
und
Geschäftsführer
von
KREBS+KIEFER
Dresden,
stellte
schließlich
die
neusten
Untersuchungen
zur
Nachhaltigkeit
von
Verbundkonstruktionen
bei
Geschäftsbauten
vor.
Richard
Stroetmann,
member
of
the
IABSE
Working
Commission,
professor
at
the
Dresden
University
of
Technology
and
business
executive
of
KREBS+KIEFER
Dresden,
finally
presented
the
findings
of
the
newest
research
on
the
sustainability
of
composite
construction
of
commercial
buildings.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Mitbegründung
von
The
Fundamental
Group
Architekten
im
Jahr
2011
beschäftigt
sich
Gunnar
mit
der
Planung
und
Umsetzung
von
Wohn-
und
Geschäftsbauten
sowie
Einrichtungen
der
Gesundheitsversorgung.
Since
co-founding
The
Fundamental
Group
architects
in
2011,
Gunnar
has
developed
strategy
proposals
for
real
estate
developments
in
and
around
Berlin,
as
well
as
developing
high
quality
healthcare,
residential
and
retail
environments
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1