Translation of "Gesandtschaft" in English
Beim
Konzil
von
Konstanz
war
er
oberster
Botschafter
der
englischen
Gesandtschaft.
At
the
Council
of
Constance,
in
November
1414,
Hallam
was
the
chief
English
envoy.
Wikipedia v1.0
Ban
Chao
vermutete,
dass
auch
eine
Gesandtschaft
der
Nördlichen
Xiongnu
angelangt
war.
He
found
out
where
the
North
Xiongnu
ambassadors
were,
and,
in
a
night
raid,
massacred
the
Xiongnu
ambassadors.
Wikipedia v1.0
Die
Amerikanische
Botschaft
wurde
1921
als
Gesandtschaft
wiedereröffnet.
In
1921
the
U.S.
diplomatic
mission
reopened
as
a
legation.
Wikipedia v1.0
Im
Januar
1940
erhielt
er
ein
Praktikum
an
der
schwedischen
Gesandtschaft
in
Berlin.
Soon
afterwards,
the
Ministry
for
Foreign
Affairs
offered
him
a
trainee
position
at
the
Swedish
legation
in
Berlin,
which
he
began
in
January
1940.
Wikipedia v1.0
Von
1967
bis
1970
war
er
Leiter
der
österreichischen
Gesandtschaft
in
Prag.
From
1967
to
1970
he
was
ambassador
in
Prague.
Wikipedia v1.0
Hier
ist
ein
Telegramm
aus
Washington
von
der
chinesischen
Gesandtschaft.
I
got
a
telegram
here.
Chinese
legation
in
Washington.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Schwede
und
verlange
den
Schutz
meiner
Gesandtschaft.
I
forgot
about
it.
I'd
like
to
explain
to
you
that,
as
a
foreign
citizen
I'm
entitled
to
the
protection
of
my
Country's
ambassador.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Gesandtschaft
wurde
heute
Nachmittag
wieder
angegriffen.
I
thought
you
should
know
that
our
legation
was
violated
again
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Die
britische
Gesandtschaft
in
Teheran
wurde
nach
der
Teheran-Konferenz
1944
zur
Botschaft
aufgewertet.
Sweden
now
represents
British
interests
in
Iran
through
a
British
interests
section
at
the
Swedish
Embassy
in
Tehran.
Wikipedia v1.0
Sie
kümmern
sich
um
die
Gesandtschaft,
ich
mich
um
die
Stadt.
The
legation
is
your
concern.
The
city
is
mine.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
Kommando,
wenn
ich
zur
Gesandtschaft
zurückkehre.
I
want
you
to
remain
in
charge
while
I
return
to
legation.
OpenSubtitles v2018
Ein
direkter
Angriff
auf
die
Gesandtschaft
überleben
wir
nicht,
du
weißt
das.
He's
right.
A
frontal
attack
on
the
Legation
right
now
would
be
suicide
and
you
know
that.
OpenSubtitles v2018
Von
1947
bis
1950
war
er
Sekretär
an
der
österreichischen
Gesandtschaft
in
Nanjing.
From
1947
to
1950,
he
was
secretary
at
the
Austrian
embassy
in
Nanjing.
WikiMatrix v1
In
Managua
verblieb
ein
Detachement
von
100
Marines
zur
Sicherung
der
amerikanischen
Gesandtschaft.
A
force
of
160
United
States
Marines
was
dispatched
to
Nicaragua
for
the
purpose
of
protecting
the
American
embassy
in
Managua.
WikiMatrix v1
Im
Dezember
kam
er
an
die
Gesandtschaft
in
Brüssel.
In
December
he
started
to
work
in
Embassy
of
Latvia
in
Paris.
WikiMatrix v1
Ihr
Sitz
ist
das
ehemalige
Gebäude
der
Jugoslawischen
Gesandtschaft
im
Botschaftsviertel
in
Berlin-Tiergarten.
The
current
seat
of
the
DGAP
is
the
building
of
the
Yugoslav
embassy
in
the
embassy
district
in
Berlin-Tiergarten.
WikiMatrix v1
Nach
seinem
Studium
vertrat
Beelaerts
van
Blokland
die
niederländische
Gesandtschaft
in
China.
Beelaerts
van
Blokland
served
as
Dutch
envoy
to
China.
WikiMatrix v1