Translation of "Gesamtwürdigung" in English

Die Prüfung erfordert eine Gesamtwürdigung sämtlicher Umstände.
The examination requires an overall assessment of all circumstances.
ParaCrawl v7.1

Ich halte allerdings zusätzliche Verbesserungen für unabdingbar, um zu einer positiven Gesamtwürdigung zu kommen.
I nevertheless consider it imperative that additional improvements be made if the proposal is to be judged favourably in its entirety.
Europarl v8

Die Kommission bekundet ausdrücklich ihre Bereitschaft, Effizienzargumente bei der Gesamtwürdigung eines Zusammenschlusses sorgfältig zu prüfen.
The Commission specifically states its readiness to carefully examine efficiency claims in the context of the overall assessment of a merger.
TildeMODEL v2018

Die Analyse beruht in jedem Einzelfall auf einer Gesamtwürdigung der absehbaren positiven und nachteiligen Auswirkungen der staatlichen Beihilfe.
The analysis in each particular case will be based on an overall assessment of the foreseeable positive and negative impacts of the State aid.
DGT v2019

Dabei wendet die Überwachungsbehörde die in den Abschnitten 7.3 und 7.4 dargelegten Kriterien nicht mechanisch an, sondern nimmt eine Gesamtwürdigung gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit vor.
For that purpose the Authority will not use the criteria set out in Sections 7.3 and 7.4 mechanically but will make an overall assessment based on the proportionality principle.
DGT v2019

In den Leitlinien ist zudem festgelegt, dass die Kommission im Zuge der Gesamtwürdigung der möglichen wettbewerblichen Auswirkungen einer Fusion alle begründeten Effizienzargumente prüfen wird.
The guidelines also specify that the Commission will carefully consider, in its overall assessment of the likely competitive impact of a merger, any substantiated claim that the merger will result in efficiencies.
TildeMODEL v2018

Eine Gesamtwürdigung der Wettbewerbsbedingungen im Binnenmarkt muss daher Ausmaß, Natur und Entwicklung der öffentlichen Intervention in anderen Bereichen mitberücksichtigen.
An overall assessment of competition conditions in the Internal Market must also take into account the degree, nature and evolution of public policy intervention on other fronts.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung der EU-Haushaltsregeln beruht auf einer wirtschaftlichen Analyse und rechtlichen Grundregeln in Verbindung mit einer Gesamtwürdigung der strukturellen Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen.
The application of the EU fiscal rules is based on economic analysis and legal provisions, together with an overall assessment of the structural sustainability of public finances.
TildeMODEL v2018

Dieses neue Konzept der integrierten Überwachung im Europäischen Semester erlaubt eine umfassende Gesamtwürdigung von Wirtschafts-, Finanz-, Struktur- und Beschäftigungspolitik.
The new approach of integrated surveillance embodied in the European Semester ensures a more holistic assessment across macro-economic, structural and employment policies.
TildeMODEL v2018

Er weist jedoch darauf hin, dass in Anbetracht des mit der NEC-Richtlinie eingeführten Systems eine solche Beurteilung zwangsläufig auf der Grundlage einer Gesamtwürdigung unter Berücksichtigung aller in dem betreffenden Staatsgebiet eingeführten Politiken und Maßnahmen durchzuführen ist.
The Court nevertheless points out that, in light of the system established by the NEC Directive, such a review must necessarily be conducted on the basis of an overall assessment, taking account of all the policies and measures adopted in the national territory concerned.
TildeMODEL v2018

Diese Gesichtspunkte stellen schriftliche Indizien für das Vorliegen von .Absprachen" und Zusammenkünften beider Vereinigungen ab 11. März 1986 dar, die das Gericht bei seiner Gesamtwürdigung des Gentlemen's Agreement berücksichtigen wird.
The foregoing represents documentary evidence of the existence of 'agreements' and of meetings between the two associations as from 11 March 1986, and that evidence has been taken into account by the Court in its overall conclusion concerning the gentlemen's agreement.
EUbookshop v2

Nach einer Gesamtwürdigung können dieser Einwand und die speziellen Rügen der Klägerinnen die Überzeugungskraft, Objektivität und Übereinstimmung der in der angefochtenen Entscheidung herangezogenen Indizien nicht in Frage stellen.
However, an overall assessment shows that that criticism and the applicants' specific objections are not such as to call in question the convincing, objective and consistent nature of the evidence relied on in the contested decision.
EUbookshop v2

Nach Auffassung des Gerichts kann sich die Kommission, wenn sie eine Freistellung nach Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages gewähren will, im Rahmen einer Gesamtwürdigung auf Erwägungen im Zusammenhang mit der Verfolgung eines öffentlichen Interesses berufen.
For the first time the Court of First Instance annulled in its entirety a Commission decision granting an individual exemption, under Article 85(3) of the EC Treaty, to a restrictive agree­ment between undertakings.
EUbookshop v2

Was die Politik der Kommission betreffend Geldbußen betrifft, so ist der Ausschuß im großen und ganzen mit den für die Festsetzung ihrer Höhe maßgebenden Grundsätzen einverstanden, wobei es sich nicht um einen Rechenvorgang handeln darf, der auf eine mathematische Formel gestützt werden könnte, sondern um eine rechtliche und wirtschaftliche Gesamtwürdigung, die nur von Fall zu Fall vorgenommen werden kann.
The Committee broadly approves the Commission guidelines on fixing the level of fines; this must not bean abstract mathematical exercise, but an overall legal-economic assessment carried out case by case.
EUbookshop v2

Die Fähigkeit der an der Absprache beteiligten Unternehmen, einen wesentlichen Teil des Marktes dem Wettbewerb zu entziehen, läßt sich nur im Wege einer wirtschaftlichen Gesamtwürdigung ermitteln, bei der sämtliche für die Entscheidung maßgeblichen Umstände des Einzelfalles gewichtet werden.
The capacity of the undertakings participating in an arrangement to shield a substantial part of the market from competition can only be determined by means of an overall economic assessment in which all the circumstances of the individual case giving rise to a decision are duly weighted.
EUbookshop v2

Dies ist der Fall, wenn eine Gesamtwürdigung seiner Persönlichkeit und seines zwischenzeitlichen Verhaltens ergibt, dass er trotz seiner Vergangenheit (wieder) schutzwürdig ist.
This is the case when an overall assessment of his personality and his conduct in the meantime shows that in spite of his past, he is (i.e., has again become) deserving of protection.
ParaCrawl v7.1