Translation of "Gesamtvertretung" in English
In
Spanien
regelt
das
Gesetz
Nr.
9
aus
dem
Jahre
1987
-
zur
Ergänzung
der
Vorschriften
über
die
Gesamtvertretung
der
Bediensteten
der
öffentlichen
Verwaltung,
die
in
der
Durchführungsverordnung
von
1985
über
die
Koalitionsfreiheit
enthalten
sind
-
die
Vertretungs-
und
Konzertierungsgremien
sowie
die
Arbeitsbedingungen
der
Beamten.
In
Spain,
Law
No
9
of
1987
-
which
supplements
the
provision
of
the
1985
Basic
Law
on
freedom
of
trade
union
representation
with
regard
to
the
collective
representation
of
civil
servants
-
governs
the
bodies
responsible
for
representing
civil
servants
and
negotiating
their
working
conditions.
EUbookshop v2
Das
Oberste
Gericht
hat
im
Beschluss
vom
24.
April
2014
eindeutig
festgestellt,
dass
es
keine
Hindernisse
für
die
Bestellung
eines
Geschäftsführers
zum
Bevollmächtigten
zur
Vornahme
von
Handlungen
bestimmter
Art
gebe,
auch
wenn
der
Gesellschaftsvertrag
die
Gesamtvertretung
vorsieht.
The
latter
unequivocally
stated
in
its
decision
of
24
April
2014
that,
even
where
a
company’s
deed
of
incorporation
provides
for
joint
representation,
there
is
nothing
to
prevent
appointment
of
a
single
Management
Board
member
as
that
company’s
plenipotentiary
for
acts
in
law
of
a
specific
kind.
ParaCrawl v7.1
Polen:
Der
Oberste
Gerichtshof
stellt
die
bisherige
Praxis
der
Prokuraerteilung
zur
Gesamtvertretung
zusammen
mit
einem
Geschäftsführer
in
Frage.
Poland:
The
Polish
Supreme
Court
has
challenged
the
previous
custom
of
proxy
appointment
for
joint
representation
with
a
board
member
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Oberste
Gerichtshof
bestätigt
in
seinem
Beschluss,
dass
die
Gesamtvertretung
des
Prokuristen
mit
einem
Vorstand/Geschäftsführer
möglich
ist.
The
Supreme
Court
also
confirmed
in
the
same
decision
that
joint
representation
by
a
board
member
and
a
proxy
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Gesamtvertretung
bedeutet
dies,
dass
es
dem
Geschäftsführer
nicht
verwehrt
sein
darf
auch
ohne
Mitwirkung
eines
Prokuristen
zu
handeln.
For
the
joint
representation
this
means
that
it
may
not
be
refused
to
the
managing
director
also
without
co-operation
of
an
attorney
to
act.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Vertretung
ausschließlich
durch
Geschäftsführer
besteht
auch
die
Möglichkeit
der
sog.
gemischten
Gesamtvertretung.
Bei
dieser
erfolgt
die
Vertretung
der
Gesellschaft
entweder
durch
die
Geschäftsführer
gemeinschaftlich
oder
durch
einen
Geschäftsführer
in
Gemeinschaft
mit
einem
Prokuristen
als
rechtsgeschäftlichen
Vertreter
(Analogie
zu
§
78
Abs
3
AktG).
Apart
from
the
agency
exclusively
by
managing
directors
also
the
possibility
of
the
so-called
mixed
joint
representation
exists.
With
this
the
agency
of
the
society
takes
place
jointly
either
via
the
managing
directors
or
via
a
managing
director
in
community
with
an
attorney
as
a
right-business
representative
(analogy
too
§
78
Abs
3
AktG).
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
besteht
auch
die
Möglichkeit
der
Erteilung
einer
Generalhandlungsvollmacht
gem.
§
54
HGB,
das
heißt
die
Bestellung
eines
rechtsgeschäftlichen
Vertreters
der
Gesellschaft,
ohne
Erteilung
einer
Prokura.
Sowohl
die
gemischte
Gesamtvertretung
wie
auch
die
Erteilung
einer
Generalhandlungsvollmacht
sind
jedoch
nur
dann
zulässig,
wenn
die
organschaftlichen
Rechte
und
Pflichten
(z.B.
§§
41,
43
Abs
3,
64
GmbHG)
der
Geschäftsführer
dadurch
nicht
beeinträchtigt
werden.
Beyond
that
also
the
possibility
of
the
distribution
of
a
general
action
authority
in
accordance
with
§
54
HGB,
i.e.
the
order
of
a
right-business
representative
of
the
society
exists,
without
distribution
of
a
power
of
attorney.
Both
the
mixed
joint
representation
as
well
as
the
distribution
of
a
general
action
authority
are
however
permissible
only
if
the
organschaftlichen
rights
and
obligations
(e.g.
§§
41,
43
Abs
3,
64
GmbHG)
are
not
impaired
the
managing
director
thereby.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
Auswirkungen
auf
die
Wirksamkeit
von
Rechtsgeschäften
haben,
die
ein
Prokurist
seither
vorgenommen
hat.
Es
muss
dabei
hervorgehoben
werden,
dass
die
Möglichkeit
zur
Gesamtvertretung
durch
einem
Prokuristen
zusammen
mit
einem
Geschäftsführer
im
polnischen
Recht
vorgesehen
ist.
Sie
besteht
auch
dann,
wenn
der
Gesellschaftsvertrag
dies
nicht
regelt.
This
may
influence
the
effectiveness
of
legal
acts
performed
by
proxies.
It
must
be
stressed
that
the
possibility
of
joint
representation
of
the
company
by
a
proxy
and
a
board
member
arises
directly
from
Polish
law
–
the
possibility
exists
even
if
the
articles
of
association
remain
silent
on
this
subject.
ParaCrawl v7.1