Translation of "Gesamtstichprobe" in English

Die Größe der jährlichen Gesamtstichprobe lag bei 2.842 Haushalten.
The total annual sample size was 2842 households.
EUbookshop v2

Die in Tabelle 5.2b angegebenen Daten beziehen sich ebenfalls auf die Gesamtstichprobe.
The results shown in table 5.2b are also based on the total sample.
EUbookshop v2

Die Gesamtstichprobe beläuft sich demnach auf 12 800 Personen.
Thus the total sample is some 12 800 persons.
EUbookshop v2

Die Gesamtstichprobe besteht aus 294 Tätern.
The total sample consisted of 294 young offenders.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtstichprobe umfasst 7.430 erwachsene Personen, die mindestens einmal befragt wurden.
The total sample included 7,430 adults who were surveyed at least once.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtstichprobe Pack wiegt ungefähr 4 Unzen.
The total sample pack weighs about 4 ounces.
ParaCrawl v7.1

Tabelle Nadel-ZBlattverlust TAB 26 zeigt die Einzelergebnisse der Gesamtstichprobe 1988 getrennt für die einzelnen Arten.
TABLE DEFOL TAB 26 gives the detailed results for the total 1988 sample for the different species taken separately
EUbookshop v2

Durch Verwendung dieser wenigen Gruppenprofile lassen sich dann alle Mitglieder der Gesamtstichprobe relativ genau beschreiben.
All members of the total sample can be described relatively accurately by reference to this small number of subgroup profiles.
ParaCrawl v7.1

Die Brutto-Rücklaufquote wurde auf Grundlage der Gesamtstichprobe berechnet ohne Ausfälle beispielsweise aufgrund fehlender Adressen abzuziehen.
The gross response rate was calculated based on the overall sample size without deducting any missing data, for instance as a result of unknown addresses.
ParaCrawl v7.1

Die 18 von mir untersuchten Familien sind eine Teilstichprobe der insgesamt 68 Familien umfassenden Gesamtstichprobe.
The eighteen families I studied are a partial sample from the total sample of 68 families.
ParaCrawl v7.1

Wird Mitose sowie Meiose beobachtet, ist das Verhältnis der Spermatogonienmitosen zur ersten und zweiten meiotischen Metaphase als Gradmesser der Zytotoxizität bei allen behandelten Tieren und Tieren der Negativkontrolle in einer Gesamtstichprobe von 100 sich teilenden Zellen zu bestimmen, um eine mögliche zytotoxische Wirkung festzustellen.
If mitosis as well as meiosis is observed, the ratio of spermatogonial mitoses to first and second meiotic metaphases should be determined as a measure of cytotoxicity for all treated and negative control animals in a total sample of 100 dividing cells per animal to establish a possible cytotoxic effect.
DGT v2019

Die im CRA-Gutachten vorgelegten Ergebnisse beruhen auf der (zusammengefassten) Gesamtstichprobe und enthalten im Gegensatz zu den Ergebnissen von Deloitte oder WIK keine Mittelwerte der jährlichen Schätzungen.
The results presented in the CRA study are based on the overall (pooled) sample and, unlike the Deloitte or WIK results, do not represent averages of the annual estimates.
DGT v2019

Die endgültige Gesamtstichprobe der Europäischen Union für die erste Welle (Erhebung 1994) sollte etwas mehr als 60.000 Haushalte umfassen.
The final total sample for the European Union as a whole for the first wave (survey carried out in 1994) should be just over 60 000 households.
EUbookshop v2

Die Gesamtstichprobe (ca. 50 000 Unternehmen für EUR 12) wurde mit dem Ziel festgelegt, repräsentative Ergebnisse für alle einbezogenen Wirtschaftssektoren und Unternehmensgrößenklassen in den beteiligten Mitgliedstaaten sicherzustellen.
The overall sample of enterprises (50 000 in total — EUR 12) was designed in such a way as to lead to results representative of the national economy and of each size and sector of enterprise included in the survey.
EUbookshop v2

Dies findet auch seinen Niederschlag in dem Anteil von START - Be nutzern an der Gesamtstichprobe im Reisebürobereich (71 von 141 Befragten).
This was also reflec­ ted in the proportion of START users in the total sample for the travel- agency sector (71 out of 141 respondents).
EUbookshop v2

Entsprechend wurde bei der Verteilung der Gesamtstichprobe auf die Länder das "Prinzip der vergleichbaren Präzision für gegliederte Ergebnisse" angewendet.
Accordingly, the total sample was distributed over the Länder in line with the "principle of comparable precision for disaggregated results".
EUbookshop v2

Da das Eurostat-Berichtsjahr das Jahr 1994 ist, wurde beschlossen, den Umfang der ersten beiden Stichproben in der dänischen Erhebung um etwa 400 Haushalte pro Jahr zu erhöhen, um so eine hinreichend große Gesamtstichprobe zu erhalten.
As the Eurostat reference year is 1994, it was decided to increase the sample sizes of the two first samples in the Danish survey with approximately 400 households per year in order to obtain a sufficient overall sample size.
EUbookshop v2

Die schwedische Schätzung umfasst auch problematische Cannabiskonsumenten (die mit etwa 8% der Gesamtstichprobe angesetzt werden dürften).Quellen:Nationale Knotenpunkte im Rahmen des EBDD-Projekts: „State of the art regarding national prevalence estimates of problem drug use in the EU Member States“, CT.00.RTX.23, Lissabon,EBDD, 2002. Koordinierung: Institut für Therapieforschung, München.
The Swedish estimate includes problem cannabis users (estimated to be about 8% of the total sample).Sources:National focal points through EMCDDA project: ’State of the art regarding national prevalence estimates of problem drug use in the EU Member States’, CT.00.RTX.23, Lisbon, EMCDDA, 2002.Coordinated by the Institut für Therapieforschung, Munich.
EUbookshop v2

Bei zwei dazu durchgeführten Befragungen kamen die Autoren unabhängig voneinander zu dem Ergebnis, dass sich 58 % bzw. 67 % der Gesamtstichprobe bis zum 19. Lebensjahr über ihre Veranlagung bewusst geworden waren.
Two separate surveys on this topic independently came to the conclusion that 58 percent and 67 percent of the sample respectively, had realized their disposition before their 19th birthday.
WikiMatrix v1

Dieses Register stellt die Population (Gesamtstichprobe) für die Erhebungen dar, die das gemeinsame Register verwenden.
This register forms the population (gross sample) for surveys applying the common register.
EUbookshop v2

Die Gesamtstichprobe der Unternehmen (insgesamt 50 000 ­ EUR 12) wurde so konstruiert, daß die Repräsentativität der Ergebnisse sowohl für die gesamte Volkswirtschaft als auch für alle in die Erhebung einbezogenen Unternehmensgrößenklassen und Wirtschaftszweige sichergestellt worden ist.
The overall sample of enterprises (50,000 in total ­ EUR 12) was designed in such a way that leads to results representative of the national economy and of each size and sector of enterprise included in the survey.
EUbookshop v2

Obwohl der Test der Gesamtstichprobe (1) in beiden Ländern einen signifikant höheren TAD für Österreich ergibt,kann die Nullhypothese beinahe mit der geringeren Irrtumswahrscheinlichkeit von 0,01abgelehnt werden, vermutlich aufgrund dergrößeren Stichprobe.
Although the test of the total sample (1) in the two countries yields a significantly higher TAD in Austria, the null hypothesis can almost be rejected on the superior 0.01 level, supposedly caused by theincreased sample size.
EUbookshop v2

Bei den Nadelbäumen ist die Art Abies cephalonica mit 14,86 % am stärksten in den Verfärbungsstufen 2, 3 und 4 vertreten (Gesamtstichprobe 1988), danach folgen Picea sitchensis (7,94 7.) und Pinus contorta (7,58 %) .
Among conifers, Abies cephalonica has with 14.86% the highest percentage of trees in discolouration classes 2, 3 and 4 (total sample 1988) followed by Picea sitchensis (7.94%) and Pinus contorta (7.58%)..
EUbookshop v2

Bei Laubbäumen leiden insgesamt 8,61 %, bei Nadelbäumen 11,75 % (Gesamtstichprobe 1988) an Nadel-ZBlattverlust (Stufen 2, 3 und 4).
The total defoliation percentages (classes 2+3+4) for broadleaves and conifers are 8.61% and 11.75% respectively (total sample 1988).
EUbookshop v2