Translation of "Gesamtschaltung" in English

In der Gesamtschaltung nach Figur 1 sind idealisierte Bauelemente angenommen.
In the complete circuit of FIG. 1, idealized components are assumed.
EuroPat v2

Eine hohe Zeitkonstante kann auch die Schwingneinung der Gesamtschaltung erhöhen.
A long time constant may also increase the tendency toward resonance of the entire circuit.
EuroPat v2

Die Stromquellentransistoren T1i und T2i liefern den wesentlichen Beitrag zum Verlustleistungsverbrauch der Gesamtschaltung.
The current source transistors T1i and T2i supply a significant contribution to the dissipated power consumption of the overall circuit.
EuroPat v2

Die Gesamtschaltung kann demnach auch bei relativ niedriger ungeregelter Eingangsspannung U betrieben werden.
The entire circuit can accordingly be operated even at a relatively low input voltage U.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt die Gesamtschaltung einer ECL-kompatiblen Eingangs-/Ausgangsschaltungen in CMOS-Technik.
FIG. 1 shows the overall circuit of an ECL-compatible input/output circuit in CMOS technology.
EuroPat v2

Die Gesamtschaltung benötigt keine komplexen, teuren Einzelbauteile.
No complex, expensive individual components are required in the entire circuit.
EuroPat v2

Das Bild 3 zeigt im einzelnen die Gesamtschaltung im Blockschaltbild.
FIG. 3 shows the overall circuitry in the form of a block circuit diagram.
EuroPat v2

Dies läßt sich durch eine geringfügige Modifikation der Gesamtschaltung realisieren.
This can be realized with a minimum modification of the complete circuit.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist eine hochgradig skalierbare Gesamtschaltung erreicht.
In this way, a highly scalable overall circuit is achieved.
EuroPat v2

Die Zuverlässigkeit der Gesamtschaltung kann dadurch verbessert werden.
The reliability of the entire circuit may thereby be improved.
EuroPat v2

Der Ausgangspuls des Basisgenerators 1 bestimmt im Wesentlichen die Pulsbreite der Gesamtschaltung.
The output pulse of the base generator 1 substantially determines the pulse width of the entire circuit.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil der Erfindung ist die verringerte Leistungsaufnahme der Gesamtschaltung.
One further advantage of the invention is the reduced power consumption of the circuit as a whole.
EuroPat v2

Die Einfügung von Widerständen, Brücken und Kontakten in die Gesamtschaltung ist aus Fig.
The overall circuit showing interconnection of resistors, bridges and contacts may be seen in FIG.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Gesamtschaltung läßt sich auch durch die auf den folgenden Seiten angegebenen Gleichungen beschreiben.
The complete circuit of the invention can also be described by the following equations:
EuroPat v2

Die externe Beschaltung bedeutet einen zusätzlichen Herstellungsaufwand, überdies vergrößert sich der Platzbedarf der Gesamtschaltung.
External connection entails additional production cost and the circuitry space requirement is increased.
EuroPat v2

Das Speicherglied 14 ist als Flipflop ausgebildet, welches bei der Gesamtschaltung nach Fig.
The storage element 14 is in the form of a flipflop which, in the complete circuit of FIG.
EuroPat v2

Die so entstehende Gesamtschaltung kann universell variiert werden, was in den folgenden Figuren ausgeführt wird.
The resulting overall circuit can be universally varied, as will be described hereinafter.
EuroPat v2

Die Dämpfung reduziert dabei eine Schwingungs- bzw. Überschwingungsneigung einer Gesamtschaltung aus Treiberschaltung und Last.
The damping thereby reduces a tendency for oscillation or overshooting of an entire circuit comprising a driver circuit and load.
EuroPat v2

Für die Eigensicherheit des Ge- samtsystems (der Gesamtschaltung) ist der Be- treiber verantwortlich.
The operator is responsible for the intrinsic safety of the overall system (installation of intrinsic parts).
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtschaltung wird mittels der Steuereinrichtung St, die wiederum mit dem Zyklustakt ZT und der Normalfrequenz fo versorgt wird, so gesteuert, daß der Oszillator VCO während eines Zyklusses des Zyklustaktes ZT über den Frequenzbereich von 900 MHz, anfangend von 3,4 GHz in zeitgleichen Stufen von 10 kHz umgeschaltet wird.
The total circuit is controlled by means of the control installation St connected as shown which in turn is supplied with the cycle pulse ZT and the standard frequency fo in such a manner that the oscillation VCO is changed over during a cycle of the cycle pulse ZT steps of 10 kHz across the frequency range of 900 MHz, beginning from 3.4 GHz.
EuroPat v2

Der Vorwiderstand R1 dient zur Strombegrenzung, da sich die Gesamtschaltung des Umsetzers wie eine Zenerdiode verhält.
The series resistor R1 serves for current limiting, since the entire circuit of the converter behaves like a Zener diode.
EuroPat v2

Es können solch große Widerstandswerte für diese Widerstände gewählt werden, daß eine störende Beeinflussung der Gesamtschaltung nicht eintritt.
Such great resistance values can be selected for these resistors that a disruptive influencing of the overall circuit does not occur.
EuroPat v2

Er erhält seine Betriebsspannung einerseits vom Emitter des npn-Transistors 15 aus der Stabilisierungsschaltung ST und andererseits von dem Versorgungsanschluß 4 * der Gesamtschaltung.
The amplifier V receives its operating voltage from the emitter of the npn-transistor 15 of the stabilizing circuit ST on one hand, and from the supply terminal 4* of the overall circuit on the other hand.
EuroPat v2

Da in der Gesamtschaltung eines Sperrschwingers entsprechend der eingangs gegebenen Definition in der Regel einige Dioden vorgesehen sind, ist es zwecks Vermeidung einer Schädigung dieser Dioden notwendig, dass durch den Kollektor-Spitzenstrom im Kurzschlussfall keine zu starke Belastung dieser Dioden und ggf. vorhandener weiterer empfindlicher Schaltungsteile eintreten kann.
Because several diodes are generally provided in the overall circuit of a blocking oscillator according to the definition provided in the introduction hereto, it is necessary, in order not to damage these diodes, that due to the collector peak current in the case of a short circuit, no excessive stress of these diodes and possibly existing further sensitive circuit parts can occur.
EuroPat v2

Mit 2 ist der andere Griff bezeichnet, in welchem der Eingangsteilwiderstand R 0 und die Gesamtschaltung 18 der Prüfeinrichtung enthalten sind.
The other handle is designated with reference symbol 2, and is the handle in which the input resistor section RO and the entire circuit 18 of the testing device are contained.
EuroPat v2

Durch die Taktung der Detektorelemente kann der Energieverbrauch der Gesamtschaltung um ein Vielfaches gesenkt werden, wodurch sich wiederum die Lebensdauer der Batterie um ein Vielfaches erhöht.
By clocking the detector elements, the energy consumption of th overall circuit can be reduced many times over, thereby in turn increasing the service life of the battery many times over.
EuroPat v2