Translation of "Gesamtprogramm" in English

Nunmehr komme ich zum Gesamtprogramm für den Balkan.
I would now like to turn my attention to the overall programme for the Balkans.
Europarl v8

Natürlich erstreckt sich unser Gesamtprogramm über fünf Jahre.
Of course, our general programme extends over five years.
Europarl v8

Die Mittel für das Gesamtprogramm belaufen sich insgesamt auf schätzungsweise 9142355 EUR.
The total estimated budget of the overall programme shall be EUR 9142355.
DGT v2019

Es sollten entsprechen­de Vorbereitungen für ein Gesamtprogramm über nachhaltige großstädtische Ballungsräume anlaufen.
Preparations should start for a global programme on Sustainable Megalopolis.
TildeMODEL v2018

Ein Schwerpunkt ist das Gesamtprogramm zur schrittweise Liberalisierung des Telekommunikationssektors.
You will, for example, come across an integrated programme on the gradual liberalization of the telecommunications sector.
TildeMODEL v2018

Notwendig ist ein umfassendes Gesamtprogramm zur Förderung des Absatzes der Weinbauerzeugnisse.
A comprehensive overall programme for promoting the sale of wine products is necessary.
TildeMODEL v2018

Zudem wird vorgeschlagen, auch den Bereich des Sports in das Gesamtprogramm aufzunehmen.
In addition Sport is proposed as part of this single Programme.
TildeMODEL v2018

Das neue Gesamtprogramm für KMU eröffnet kleinen Biotechnikunternehmen eine ganze Reihe von Entwicklungsmöglichkeiten.
The new integrated programme for SMEs opens a range of possibilities for the development of small biotechnology firms.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtprogramm unserer Dienstleistungen umfasst gegenwärtig:
Our service portfolio currently includes:
ParaCrawl v7.1

Das detaillierte Gesamtprogramm inklusive Leitmotiv wird Anfang März 2018 in einer Pressekonferenz vorgestellt.
The detailed complete programme along with the leitmotif will be announced in a press conference at the beginning of March 2018.
CCAligned v1

Die Gesamtprogramm und Routen können auf der eigenen Website gefunden werden.
The total program and routes can be read on the dedicated website.
CCAligned v1

Produktbroschüre Gesamtprogramm matev minis für JD X100 / X300 Serie (1.5 MB)
Product brochure complete package matev minis for JD X100 / X300 serie (1.5 MB)
ParaCrawl v7.1

Die für das Gesamtprogramm verantwortliche Chursächsische Veranstaltungs GmbH freut sich auf Ihren Besuch!
The Chursächsische Veranstaltungs GmbH, responsible for the entire program, looking forward to visit you!
ParaCrawl v7.1

Das vielfältige Gesamtprogramm der IG richtet sich an Migranten und Deutsche.
The manyfold program of the IG addresses migrants and Germans.
ParaCrawl v7.1

Das Gesamtprogramm des Festivals finden Sie auf der Homepage des ÖKB.
The full programme of the festival is available at the homepage of the ÖKB.
ParaCrawl v7.1

So vielschichtig sich das Gesamtprogramm darstellt, so variabel ist dessen Einsatzbereich.
The complete portfolio is as varied as the sectors in which the products are used.
ParaCrawl v7.1

Das Gesamtprogramm ist 2018 mit jährlich insgesamt 533 Millionen Euro dotiert.
In 2018, the overall programme is worth a total of €533 million per annum.
ParaCrawl v7.1

Es kann als Gesamtprogramm oder ergänzend zu Geschäftsseminaren und Schulungen benutzt werden.
It is available as a whole programme or as an addition to seminars and training courses.
ParaCrawl v7.1

Einen ersten Überblick über das Gesamtprogramm der Interfacetechnik verschafft Ihnen diese Einstiegsseite.
A first overview of the overall program of interface technology gives you this entry page.
ParaCrawl v7.1

Das Gesamtprogramm der Reihe wird im Januar 2019 bekannt gegeben.
The complete list of the programme's films will be announced in January 2019.
ParaCrawl v7.1