Translation of "Gesamtprogramm" in English
Nunmehr
komme
ich
zum
Gesamtprogramm
für
den
Balkan.
I
would
now
like
to
turn
my
attention
to
the
overall
programme
for
the
Balkans.
Europarl v8
Natürlich
erstreckt
sich
unser
Gesamtprogramm
über
fünf
Jahre.
Of
course,
our
general
programme
extends
over
five
years.
Europarl v8
Die
Mittel
für
das
Gesamtprogramm
belaufen
sich
insgesamt
auf
schätzungsweise
9142355
EUR.
The
total
estimated
budget
of
the
overall
programme
shall
be
EUR
9142355.
DGT v2019
Es
sollten
entsprechende
Vorbereitungen
für
ein
Gesamtprogramm
über
nachhaltige
großstädtische
Ballungsräume
anlaufen.
Preparations
should
start
for
a
global
programme
on
Sustainable
Megalopolis.
TildeMODEL v2018
Ein
Schwerpunkt
ist
das
Gesamtprogramm
zur
schrittweise
Liberalisierung
des
Telekommunikationssektors.
You
will,
for
example,
come
across
an
integrated
programme
on
the
gradual
liberalization
of
the
telecommunications
sector.
TildeMODEL v2018
Notwendig
ist
ein
umfassendes
Gesamtprogramm
zur
Förderung
des
Absatzes
der
Weinbauerzeugnisse.
A
comprehensive
overall
programme
for
promoting
the
sale
of
wine
products
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Zudem
wird
vorgeschlagen,
auch
den
Bereich
des
Sports
in
das
Gesamtprogramm
aufzunehmen.
In
addition
Sport
is
proposed
as
part
of
this
single
Programme.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Gesamtprogramm
für
KMU
eröffnet
kleinen
Biotechnikunternehmen
eine
ganze
Reihe
von
Entwicklungsmöglichkeiten.
The
new
integrated
programme
for
SMEs
opens
a
range
of
possibilities
for
the
development
of
small
biotechnology
firms.
TildeMODEL v2018
Das
Gesamtprogramm
unserer
Dienstleistungen
umfasst
gegenwärtig:
Our
service
portfolio
currently
includes:
ParaCrawl v7.1
Das
detaillierte
Gesamtprogramm
inklusive
Leitmotiv
wird
Anfang
März
2018
in
einer
Pressekonferenz
vorgestellt.
The
detailed
complete
programme
along
with
the
leitmotif
will
be
announced
in
a
press
conference
at
the
beginning
of
March
2018.
CCAligned v1
Die
Gesamtprogramm
und
Routen
können
auf
der
eigenen
Website
gefunden
werden.
The
total
program
and
routes
can
be
read
on
the
dedicated
website.
CCAligned v1
Produktbroschüre
Gesamtprogramm
matev
minis
für
JD
X100
/
X300
Serie
(1.5
MB)
Product
brochure
complete
package
matev
minis
for
JD
X100
/
X300
serie
(1.5
MB)
ParaCrawl v7.1
Die
für
das
Gesamtprogramm
verantwortliche
Chursächsische
Veranstaltungs
GmbH
freut
sich
auf
Ihren
Besuch!
The
Chursächsische
Veranstaltungs
GmbH,
responsible
for
the
entire
program,
looking
forward
to
visit
you!
ParaCrawl v7.1
Das
vielfältige
Gesamtprogramm
der
IG
richtet
sich
an
Migranten
und
Deutsche.
The
manyfold
program
of
the
IG
addresses
migrants
and
Germans.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesamtprogramm
des
Festivals
finden
Sie
auf
der
Homepage
des
ÖKB.
The
full
programme
of
the
festival
is
available
at
the
homepage
of
the
ÖKB.
ParaCrawl v7.1
So
vielschichtig
sich
das
Gesamtprogramm
darstellt,
so
variabel
ist
dessen
Einsatzbereich.
The
complete
portfolio
is
as
varied
as
the
sectors
in
which
the
products
are
used.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesamtprogramm
ist
2018
mit
jährlich
insgesamt
533
Millionen
Euro
dotiert.
In
2018,
the
overall
programme
is
worth
a
total
of
€533
million
per
annum.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
als
Gesamtprogramm
oder
ergänzend
zu
Geschäftsseminaren
und
Schulungen
benutzt
werden.
It
is
available
as
a
whole
programme
or
as
an
addition
to
seminars
and
training
courses.
ParaCrawl v7.1
Einen
ersten
Überblick
über
das
Gesamtprogramm
der
Interfacetechnik
verschafft
Ihnen
diese
Einstiegsseite.
A
first
overview
of
the
overall
program
of
interface
technology
gives
you
this
entry
page.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesamtprogramm
der
Reihe
wird
im
Januar
2019
bekannt
gegeben.
The
complete
list
of
the
programme's
films
will
be
announced
in
January
2019.
ParaCrawl v7.1