Translation of "Gesamtorganismus" in English

Die Milch wird genau wie das Muskelfleisch vom Gesamtorganismus der Kuh aufgebaut.
Milk, just like muscular substance, is a product of the entire organism of the cow.
EuroPat v2

Es kommt zu keiner Vergiftung des Gesamtorganismus.
There is no poisoning of the entire organism.
EuroPat v2

Dadurch kann zusätzlich zur Identifikation eines Zielgenes dessen Funktion im Gesamtorganismus studiert werden.
Thereby, besides identification of a target gene the function thereof may be studied in the entire organism.
EuroPat v2

Dies gilt nicht nur für Zellkulturen sondern hat auch Auswirkungen für den Gesamtorganismus.
This applies not only to cell cultures but manifests itself in the entire organism.
EuroPat v2

Die sich daraus ergebenden Belastungen für den Gesamtorganismus können den Alterungsprozess zusätzlich beschleunigen.
The stress such disorders induce in the organism as a whole can accelerate the ageing process.
ParaCrawl v7.1

Was bedeuten meine in vitro-Ergebnisse für den Gesamtorganismus in vivo?
What do my in vitro results mean in vivo for the organism as a whole?
ParaCrawl v7.1

Wie ist die Wirkung auf den Gesamtorganismus?
What are the effects for the whole organism?
ParaCrawl v7.1

Diese entspricht dem "Bauplan" des Gesamtorganismus.
This corresponds to the “blueprint” of the organism.
EuroPat v2

Schließlich erlaubt das System auch Rückschlüsse auf die Toxizität für den Gesamtorganismus.
Finally, the scientists can learn about the drug's toxicity for the entire organism.
ParaCrawl v7.1

Philosophische Kernleistung des KNP ist das Erkennen der Welt als kybernetischen Gesamtorganismus:
Philosophical achievement of KNP is the recognition of the world as a cybernetic organism:
ParaCrawl v7.1

Die Sachen sind nur entfernt, wenn sie von dem Gesamtorganismus getrennt sind.
Things are distant only when they are separated from the common organism.
ParaCrawl v7.1

Auch seien die kinetischen Parameter in einem Gesamtorganismus gar nicht zu bestimmen.
It is also entirely impossible to determine the kinetic parameters in a whole organism.
ParaCrawl v7.1

Es fanden sich keine Tumore, weder im Bereich der Injektion, noch im Gesamtorganismus.
No tumors could be found, neither in the area of the injection nor in the complete organism.
EuroPat v2

Es ist ein uraltes Erfahrungsgut, dass die Zunge und Mundschleimhaut innere Vorgänge des Gesamtorganismus widerspiegeln.
The fact that the tongue and the oral mucosa may reflect internal processes of the whole organism is ancient knowledge.
ParaCrawl v7.1

Auch dort wird das von einer einzelnen Zelle ausgesandte Schmerzsignal dem Gesamtorganismus nicht bewußt.
There also, the signal sent out by an individual cell isn’t noticed by the entire organism.
ParaCrawl v7.1

Eine systemische Wirkung, d.h. eine Wechselwirkung mit dem Gesamtorganismus, wird auf diese Weise vermieden.
A systemic action, i.e. an interaction with the entire organism, is avoided in this way.
EuroPat v2

Der Gesamtorganismus wird mit frischer Energie versorgt und dadurch ein seelischer und körperlicher Gleichklang erreicht.
The total organism is fed with fresh energy and achieves easily again the balance of body and soul.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr beide in dem Gesamtorganismus seid, können keine Gegensätze zwischen euch existieren.
When both of you are inside the common organism, discord cannot exist between you.
ParaCrawl v7.1

Gezielte Beanspruchung der Skelettmuskulatur und des Bewegungsapparates wirken sich auf sämtliche Funktionalitäten des Gesamtorganismus aus.
The conclusion: Targeted strain on the musculoskeletal system can have a positive impact on the entire functionality of the human body.
ParaCrawl v7.1

Die am häufigsten betroffenen Körpersysteme waren sowohl in der Kurzzeit- als auch in der Langzeitauswertung der Gesamtorganismus, das Verdauungssystem und die Atemwege.
The most frequently affected body systems in both the long and short-term analyses were body as a whole, digestive system and respiratory system.
EMEA v3

Wie bei allen NSAR waren gastrointestinale Ereignisse am häufigsten (14 %), gefolgt von Ereignissen im Bereich des Zentralnervensystems (ZNS), des peripheren Nervensystems (PNS), psychiatrischen Ereignissen (6 %), sonstigen Ereignissen (2 %), den Gesamtorganismus (2 %) und die Haut betreffenden Ereignissen (1 %).
As for all NSAIDs, gastro-intestinal (GI) events were the most frequent (14%) followed by central nervous system (CNS), Peripheral nervous system (PNS), Psychiatric (Psych) (6%), Other (2%), Whole body (2%) and Skin (1%).
ELRC_2682 v1

Da oxidierte FSP wesentlich höhere Affinität zum Thrombus besitzen als Fibrinogen, ist die Verwendung von radioaktiv markierten oxidierten FSP, vorzugsweise FSP-D, vorteilhafter, da 1. innerhalb kürzerer Zeit (weniger als 1 h) nach Applikation des Diagnostikums der klinische Befund vorliegt und 2. der Gesamtorganismus mit niedrigeren radioaktiven Dosen belastet wird, da man aufgrund der hohen Affinität weniger markiertes Protein benötigt.
Since oxidized FDP possess a considerably higher affinity for the thrombus than fibrinogen, the use of radio-actively labeled oxidized FDP, preferably FDP-D, is more advantageous since 1. the clinical findings are available within a shorter time (less than 1 h) after administration of the diagnostic agent and 2. the total organism is subjected to lower radioactive doses since less labeled protein is required because of the high affinity.
EuroPat v2

Die Forschung erfolgt integrativ – von der Zelle bis zum Gesamtorganismus – am Boden und im Weltraum.
The investigations are performed in an integrative approach - from the cell to the whole organism - on ground and in space.
WikiMatrix v1

Bevorzugte medizinische Verwendungen dieses erfindungsgemäßen Präparates umfassen die Herstellung einer Präparation zur Verbesserung der Perfusion bzw. Mikrozirkulation, vorzugsweise in vitalen Organen wie z.B. im Gehirn (zerebrale Ischämie), im Herz (Myokardinfarkt), in der Niere, in der Leber oder in den Extremitäten bzw. im Gesamtorganismus.
Preferred medical applications of this preparation of the invention comprise the production of a preparation for improving the perfusion or micro-circulation, preferably in vital organs, such as, e.g., in the brain (cerebral ischemia), in the heart (myocardial infarct), in the kidneys, in the liver or in the extremities, or in the entire organism, respectively.
EuroPat v2

Als therapeutische Gene kommen solche in Frage, die den Rezipientenzellen oder dem Gesamtorganismus neue Eigenschaften vermitteln.
Therapeutical genes may be such which mediate novel properties to the recipient cells or the entire organism.
EuroPat v2

Unter Antiestrogenen sollen hierin hydrophobe Ringstruktursubstanzen und andere Substanzen, die der vorbeschriebenen Estrogenwirkung wiederum an Zellen, Organen oder im Gesamtorganismus spezifisch und selektiv entgegenwirken können, verstanden werden.
The term antiestrogens is here understood to mean hydrophobic ring structure substances and other substances able to specifically and selectively counteract the above-described estrogen action on cells, organs or the overall organism.
EuroPat v2

Biogene Estrogene sind demzufolge Steroidmoleküle, die eine estrogenartige Wirkung an der Membran, an zytoplasmatischen Proteinen und an Kernrezeptoren für hydrophobe Ringsubstanzen entfalten und dadurch biologische Wirkungen auslösen, die einer hydrophoben Steroidringstruktur entsprechen, die estrogenartige Wirkung in Zellen, Organen und dem Gesamtorganismus auszulösen in der Lage sind.
Thus, biogenous estrogens are steroid molecules, which evolve an estrogen-like action on the membrane, cytoplasmic proteins and nuclear receptors for hydrophobic ring substances and consequently trigger biological effects corresponding to a hydrophobic steroid ring structure able to initiate an estrogen-like action in cells, organs and the complete organism.
EuroPat v2

Neu ist hier die Anwendung der Definitionen für Größen und Einheiten (insbesondere effektive Dosis für den Gesamtorganismus und Äquivalentdosis für Gewebe und Organe) sowie der Strahlungs- und Gewebewichtungsfaktoren, die in den ICRP-Empfehlungen enthalten sind.
What is new here is the use of definitions of quantities and units (particularly the effective dose to the whole body and the equivalent dose to a tissue or organ) as well as radiation and tissue weighting factors contained in the ICRP's recommendations.
EUbookshop v2

Die klinischen Erfahrungen zeigen schon seit langem, daß die Aufrechterhaltung eubiotischer Floraverhältnisse von wesentlicher Bedeutung für den Gesamtorganismus ist.
Since a long time, clinical experiences have shown that the maintenance of eubiotic conditions is significant for the entire organism.
ParaCrawl v7.1

Das zentrale Ziel des GRK 1657 „Molekulare und zelluläre Reaktionen auf ionisierende Strahlung“ ist daher, die Wirkmechanismen ionisierender Strahlung von der Ebene des Moleküls bis zur zellulären Reaktion und der Strahlenreaktion auf den Gesamtorganismus zu untersuchen und zu klären.
The main aim of RTG1657 “Molecular and Cellular Responses to Ionising Radiation”, therefore, is to investigate and clarify the mechanisms of action of ionising radiation from the molecular level to that of cellular reaction, as well as of the radiation response on the organism as a whole.
ParaCrawl v7.1