Translation of "Gesamtniveau" in English

Aus all diesen Gründen scheint das Gesamtniveau der Beihilfe angemessen.
For all these reasons, the overall aid level seems appropriate.
DGT v2019

Aber das Gesamtniveau der Arbeitskräfte­mobilität ist nach wie vor niedrig.
The overall rate of labour mobility is, however, still subdued.
TildeMODEL v2018

Aber anstatt zu steigen stagniert das derzeitige Gesamtniveau der EU-Forschung mehr oder weniger.
But instead of rising, the overall level of EU research is currently more or less stagnant.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Trends bleiben konstant, wenngleich auf einem etwas niedrigeren Gesamtniveau.
National trends remain constant, although at a lower level.
EUbookshop v2

Das Gesamtniveau der staatlichen Beihilfen scheint sich stabilisiert zu haben.
The overall levels of State aid appear to have stabilised.
EUbookshop v2

Hierdurch wird das Gesamtniveau der erzeugten Vibrationen deutlich gesenkt.
The overall level of generated vibration is reduced considerably as a result.
EuroPat v2

Das Gesamtniveau der Resonanzamplituden variiert mit der Art der Strasse.
The total level of the resonant amplitudes varies with the type of road.
EuroPat v2

Für diese Eigenschaften soll ein besonders hohes Gesamtniveau erzielt werden.
A particularly high overall level is to be achieved for these properties.
EuroPat v2

Ihre Uhr zeichnet das Gesamtniveau Ihrer Aktivitäten während des Tages auf.
Your watch keeps track of your overall level of activity throughout the day.
ParaCrawl v7.1

Das Gesamtniveau schließen Bekanntschaft in Wissen, Wissenschaft und Lore.
The overall level include acquaintance in Knowledge, Science and Lore.
ParaCrawl v7.1

Je höher das Gesamtniveau der Arbeitskosten ist, desto höher ist im allgemeinen auch die Arbeitslosigkeit.
The higher overall labour costs are, the higher the unemployment rate generally is also.
Europarl v8

Das Gesamtniveau des Wirtschaftswachstums ist viel zu niedrig und die Arbeitslosigkeit ist viel zu hoch.
Theoverall rate of economic growth is much too low and unemployment much too high.
EUbookshop v2

Das Gesamtniveau der chirurgischen Fähigkeiten bei Organtransplantationen in China gehört zu den Besten der Welt.
The overall level of organ transplant surgery skill in China is among the top in the world.
ParaCrawl v7.1

Hierbei kann auch das Gesamtniveau der Verschleißfestigkeit der beiden Werkstoffe angehoben oder gesenkt werden.
The total level of wear resistance of the two materials can here be raised or lowered.
EuroPat v2

Konsequente Personalpolitik, die das Gesamtniveau von Wissen, Know-how und Ausbildung der Mitarbeiter dauerhaft erhöht.
Consistent human resources policy which permanently increases the overall level of knowledge, expertise and training of employees.
CCAligned v1

Das gilt sowohl für die Gurtabschnitte rechts und links als auch für das Gesamtniveau der Vorspannung.
This applies both to the left and right belt sections and to the overall level of pre-tensioning force.
ParaCrawl v7.1

Das Gesamtniveau der erforderlichen internationalen öffentlichen Beihilfen wird schätzungsweise im Bereich von 22 Mrd. EUR bis 50 Mrd. EUR pro Jahr bis 2020 liegen.
The overall level of international public support required is estimated to lie in the range of EUR 22 billion to EUR 50 billion per year to 2020.
Europarl v8

Wie bereits in dieser Aussprache deutlich geworden ist, sind wir nach einem anfänglichen Vorschlag basierend auf einer empfohlenen Steigerungsrate von 5,2 % im Vergleich zu 2011 auf ein Gesamtniveau für den Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags mit einer Steigerungsrate von 2,3 % gekommen.
As has become clear during the debate, starting from a proposal based on a suggested rate of increase of 5.2% compared to 2011, we arrived at an overall level for the Preliminary Draft Estimates which represents a rate of increase of 2.3%.
Europarl v8

In der Tat zeigen der Bericht zum aktuellen ersten Eisenbahnpaket, das von der Kommission im Jahr 2006 verabschiedet wurde, und die letzten Statistiken, dass die Öffnung des Marktes zum Wettbewerb keinen negativen Einfluss auf das Gesamtniveau der Eisenbahnsicherheit hatte, die sich im Gegenteil weiter verbessert.
Indeed, the report on the current first rail package, adopted by the Commission in 2006, and the latest statistics indicate that the opening up of the market to competition has not had any negative impact on the overall level of rail safety which, on the contrary, continues to improve.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach beruht der Verordnungsvorschlag auf der Prämisse, dass durch eine Senkung des Kraftstoffverbrauchs von leichten Nutzfahrzeugen das Gesamtniveau der verkehrsbedingten CO2-Emissionen verringert und damit der Klimawandel abgeschwächt wird und CO2-Emissionsgrenzwerte für neue leichte Nutzfahrzeuge in der Europäischen Union festgelegt werden.
I think that this draft regulation is based upon the premise that lowering the fuel consumption of light commercial vehicles (LCVs) will reduce the overall level of CO2 emissions from transport, thereby mitigating climate change and setting CO2 emission limits for new LCVs in the European Union.
Europarl v8

Es wird nicht erwartet, dass die Mengen der Ölsicherheitsvorräte, die von einzelnen Mitgliedsstaaten freigegeben werden, das Gesamtniveau der Ölsicherheitsvorräte in der Gemeinschaft unterhalb die vorgeschriebenen Mindestniveaus absinken lassen.
The amounts of security oil stocks to be released by individual Member States are not expected to bring the overall level of security oil stocks in the Community below the compulsory minimum levels.
DGT v2019

Das Gesamtniveau der Ölsicherheitsvorräte bei Benzin (Kategorie I) in der Gemeinschaft liegt erheblich über den vorgeschriebenen Mindestniveaus und ist weitaus größer, ausgedrückt durch die Anzahl von Tagen des internen täglichen Verbrauchs in der Gemeinschaft, als das Niveau der Vorräte für Gasöl (Kategorie II).
The overall level of security stocks of gasoline (Category I) in the Community is well above the compulsory minimum level and far greater, in terms of number of days of daily internal consumption of the Community, than the level of stocks of gas oils (Category II).
DGT v2019

Zur Wahrung der Haushaltsneutralität wird im Zeitraum 1999-2001 gleichzeitig das Gesamtniveau der Garantieschwellen um 0, 95 % gesenkt.
In addition, in order to maintain financial neutrality, the overall level of guarantee thresholds will fall by 0.95 % between 1999 and 2001.
Europarl v8

Die darin enthaltenen Zahlen umfassen auch den Beitrag aus Quellen des Europäischen Entwicklungsfonds und spiegeln das Gesamtniveau der von uns unterstützten Aktivitäten wider.
The figures here also contain the contribution from sources within the European Development Fund and reflect the total level of activity we are supporting.
Europarl v8