Translation of "Gesamtmischung" in English
Diese
Substanzen
können
den
Einzelkomponenten
und/oder
der
Gesamtmischung
zugesetzt
werden.
These
substances
may
be
added
to
the
individual
components
and/or
to
the
total
mixture.
EuroPat v2
Die
Gesamtmischung
muss
nematische
oder
cholesterische
Eigenschaften
aufweisen.
The
total
mixture
must
have
nematic
or
cholesteric
properties.
EuroPat v2
Der
Glasfaser-Anteil
an
der
Gesamtmischung
beträgt
dabei
15
Massen-%.
The
glass
fiber
portion
in
the
total
mixture
amounts
to
15%.
EuroPat v2
Die
Viskosität
nimmt
mit
Zunahme
des
Wasseranteiles
in
der
Gesamtmischung
zu.
The
viscosity
increases
with
an
increase
in
the
water
component
in
the
total
mixture.
EuroPat v2
Somit
beträgt
der
maximal
erreichbare
Polyetheranteil
maximal
14
Gew.-%,
bezogen
auf
Gesamtmischung.
The
maximum
possible
polyether
content
is
thus
14%
by
weight,
based
on
the
mixture
as
a
whole.
EuroPat v2
Der
Gewichtsanteil
dieser
Kombination
beträgt
vorzugsweise
bis
zu
25
%
der
Gesamtmischung.
The
proportion
by
weight
of
this
combination
is
preferably
up
to
25%
of
the
total
mixture.
EuroPat v2
Die
Gesamtmischung
wird
dann
zur
Schäumung
den
UHF-Wellen
ausgesetzt.
The
full
mixture
is
then
exposed
to
the
UHF
waves
for
foaming.
EuroPat v2
Die
Mengenangaben
beziehen
sich
auf
das
Volumen
der
Gesamtmischung.
The
quantities
given
relate
to
the
volume
of
the
total
mixture.
EuroPat v2
Der
Anteil
an
der
Gesamtmischung
beträgt
dabei
bevorzugt
2
-
50
Gew.-%.
Their
proportion
in
the
total
mixture
is
preferably
2-50%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Anteil
an
der
Gesamtmischung
beträgt
bevorzugt
5
-
30
Gew.-%.
Their
proportion
in
the
overall
mixture
is
5-30%
by
weight.
EuroPat v2
Somit
beträgt
der
erreichbare
Polyetheranteil
maximal
14
Gew.-%,
bezogen
auf
Gesamtmischung.
The
maximum
possible
polyether
content
is
thus
14%
by
weight,
based
on
the
mixture
as
a
whole.
EuroPat v2
Der
billige
aliphatische
Anteil
macht
daher
höchstens
etwa
33%
der
Gesamtmischung
aus.
Therefore,
the
inexpensive
aliphatic
portion
represents
a
maximum
of
approximately
33%
of
the
total
mixture.
EuroPat v2
Diese
Substanzen
können
den
Einzelkomponenten
und/oder
der
Gesamtmischung
zugesetzt
werden.
These
additives
may
be
added
to
the
individual
components
and/or
to
the
mixture
as
a
whole.
EuroPat v2
In
dieser
Basismischung
ist4-(4-n-Pentylcyclohexyl)-benzoesäure-2-cyano-4-n-pentylphenylesterzu
38%
(bezogen
auf
die
Gesamtmischung)
löslich.
2-Cyano-4-n-pentylphenyl
4-(trans-4-n-pentylcyclohexyl)-benzoate
is
soluble
in
this
base
mixture
to
the
extent
of
38%
(based
on
the
total
mixture).
EuroPat v2
Alle
Mengenangaben
der
Bespiele
beziehen
sich
auf
Gewichtsteile
der
jeweiligen
Gesamtmischung.
EXAMPLES
All
of
the
amounts
given
in
the
examples
are
parts
by
weight
of
the
total
mixture.
EuroPat v2
Insgesamt
beträgt
der
Anteil
des
Bindemittels
an
der
Gesamtmischung
50
bis
80
Gew.-%.
In
total
the
proportion
of
binder
in
the
total
mixture
amounts
to
from
50
to
80
percent
by
weight.
EuroPat v2
Die
Gutkornausbeute
beträgt
55
%
der
theoretisch
möglichen,
bezogen
auf
die
Gesamtmischung.
The
correct
corn
yield
amounts
to
55%
of
the
theoretically
possible,
with
respect
to
the
whole
mixture.
EuroPat v2
Alle
Konzentrationen
sind
in
Massenprozent
angegeben
und
beziehen
sich
jeweils
auf
die
Gesamtmischung.
All
concentrations
are
indicated
in
percent
by
weight
and
in
each
case
relate
to
the
mixture
as
a
whole.
EuroPat v2
Alle
Mengenangaben
sind
in
Gew.-%,
bezogen
auf
die
Gesamtmischung.
All
reported
quantities
are
in
wt
%
based
on
the
overall
mixture.
EuroPat v2
Die
Gesamtmischung
wird
für
10
Stunden
auf
95-100
°C
erhitzt.
The
total
mixture
is
heated
at
95-100°
C.
for
10
hours.
EuroPat v2
Der
Anteil
der
Füllstoffe
an
der
Gesamtmischung
beträgt
etwa
10
bis
24
Gew.-%.
The
proportion
of
the
fillers
in
the
overall
mixture
is
about
from
10
to
24%
by
weight.
EuroPat v2
Hierbei
sind
die
möglichen
Auswirkungen
von
Bestandteilen
auf
das
toxische
Potenzial
der
Gesamtmischung
zu
prüfen.
Consideration
shall
be
given
to
the
possible
effects
of
components
on
the
toxic
potential
of
the
total
mixture.
DGT v2019
Hierbei
sind
die
möglichen
Auswirkungen
von
Bestandteilen
auf
das
Augenreizungspotenzial
der
Gesamtmischung
zu
prüfen.
Consideration
shall
be
given
to
the
possible
effects
of
components
on
the
irritant
potential
of
the
total
mixture.
DGT v2019
Hierbei
sind
die
möglichen
Auswirkungen
von
Bestandteilen
auf
das
Sensibilisierungspotenzial
der
Gesamtmischung
zu
prüfen.
Consideration
shall
be
given
to
the
possible
effects
of
components
on
the
sensitising
potential
of
the
total
mixture.
DGT v2019
In
dieser
Basismischung
ist
4-(4-n-Propylcyclohexyl)-Lenzoesäure-2-cyano-4-n-butylphenylester
zu
28
%
(bezogen
auf
die
Gesamtmischung)
löslich.
2-Cyano-4-n-butylphenyl
4-(trans-4-n-propylcyclohexyl)-benzoate
is
soluble
in
this
base
mixture
to
the
extent
of
28%
(based
on
the
total
mixture).
EuroPat v2
In
dieser
Basismischung
ist
4-(4-n-Pentylcyclohexyl)-Benzoesäure-2-cyano-4-n-heptylphenylester
zu
31%
(bezogen
auf
die
Gesamtmischung)
löslich.
2-Cyano-4-n-heptylphenyl
4-(trans-4-n-pentylcyclohexyl)-benzoate
is
soluble
in
this
base
mixture
to
the
extent
of
31%
(based
on
the
total
mixture).
EuroPat v2
In
dieser
Basismischung
ist
4-(4-n-Propylcyclohexyl)-benzoesäure-2-cyano-4-n-butylphenylester
zu
28%
(bezogen
auf
die
Gesamtmischung)
löslich.
2-Cyano-4-n-butylphenyl
4-(trans-4-n-propylcyclohexyl)-benzoate
is
soluble
in
this
base
mixture
to
the
extent
of
28%
(based
on
the
total
mixture).
EuroPat v2