Translation of "Gesamtkonstrukt" in English
Jeder
von
Ihnen
ist
in
der
Universal
Hologramm
Gesamtkonstrukt
durch
Ihre
Gedanken
verbunden.
Every
one
of
you
is
connected
in
the
Universal
Hologram
or
the
Total
Construct
by
your
Thoughts.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
einige
Bestandteile
der
Bankenunion
bereits
in
Kraft
sind
oder
demnächst
operationell
werden,
ist
das
Gesamtkonstrukt
doch
eindeutig
noch
unvollständig.
While
some
components
of
the
Banking
Union
are
already
or
will
soon
become
operational,
the
overall
construction
is
clearly
incomplete.
TildeMODEL v2018
Um
festzustellen,
ob
bei
Forderungen
im
Sinne
des
Artikels
79
Absatz
1
Buchstaben
m,
o
und
p
eine
Gruppe
verbundener
Kunden
vorliegt,
bewertet
das
Kreditinstitut
im
Falle
von
Forderungen,
die
aus
zugrunde
liegenden
Vermögenswerten
resultieren,
das
Gesamtkonstrukt
oder
seine
zugrunde
liegenden
Forderungen
oder
beides.
In
order
to
determine
the
existence
of
a
group
of
connected
clients,
in
respect
of
exposures
referred
to
in
points
(m),
(o)
and
(p)
of
Article
79(1),
where
there
is
an
exposure
to
underlying
assets,
a
credit
institution
shall
assess
the
scheme,
its
underlying
exposures,
or
both.
DGT v2019
Ebenso
führen
Einflüsse
von
außen
wie
die
Entwicklung
auf
den
Immobilien-,
Zins-
und
Währungsmärkten
oder
die
Entwicklung
einzelner
Deckungswerte
dazu,
dass
sich
das
Gesamtkonstrukt
aus
Pfandbriefen
und
dazugehöriger
Deckungsmasse
ständig
verändert.
Similarly,
external
influences
such
as
the
development
of
the
property,
interest
rate
and
currency
markets
and
of
individual
assets
in
the
cover
pool
mean
that
the
overall
structure
comprising
Pfandbriefe
and
the
associated
cover
pool
is
constantly
changing.
ParaCrawl v7.1
Vom
Dachziegel
bis
zur
Kellertür
müssen
Häuslebauer
Entscheidungen
treffen
–
ohne
zu
wissen,
wie
das
Gesamtkonstrukt
im
fertigen
Zustand
einmal
wirken
wird.
From
the
roof
tile
to
the
cellar
door,
homebuilders
have
to
make
many
decisions
–
without
knowing
exactly
how
the
total
structure
will
look
once
its
complete.
ParaCrawl v7.1
Überraschend
wurde
nun
gefunden,
dass
Partikel
von
Superabsorber
aus
Natriumpolyacrylat
geeigneter
Korngröße,
die
nicht
durch
Zerkleinerung
herkömmlicher
Superabsorber-Pulver
hergestellt
wurden,
sondern
als
Siebfraktion
oberflächlich
nachvernetzter
Partikel
gewonnen
wurden,
trotz
im
Vergleich
zu
herkömmlichem
Superabsorber-Pulver
grundsätzlich
verzögerter
Absorption
dem
Gesamtkonstrukt
aus
vorzugsweise
Polyurethanvlies
und
Superabsorber
deutlich
überlegene
Eigenschaften
verleihen.
Surprisingly
it
was
found
that
superabsorbent
particles
of
sodium
polyacrylate
with
suitable
grain
size,
which
were
not
manufactured
by
crushing
customary
superabsorbent
powders,
but
obtained
as
a
screening
fraction
of
superficially
postcured
particles,
give
the
overall
construct
of
preferably
polyurethane
nonwoven
and
superabsorbent
distinctly
superior
properties,
despite
a
basically
sustained
absorption
in
comparison
with
customary
superabsorbent
powder.
EuroPat v2
Demnach
ist
das
Gesamtkonstrukt
aus
diesen
beiden
Bauteilen
so
ausgestaltet,
dass
ein
erhöhter
Druck
aufgebaut
werden
kann
und
die
entsprechende
Luft
durch
den
porösen
Boden
nach
oben
entweichen
kann
(vergleiche
Figur
1).
Accordingly,
the
overall
construction
made
up
of
these
two
components
is
designed
such
that
an
elevated
pressure
can
be
built
up
and
the
corresponding
air
is
able
to
escape
upwardly
though
the
porous
base
(compare
FIG.
1).
EuroPat v2
Das
Gesamtkonstrukt
aus
dem
erfindungsgemäßen
Nukleinsäuremolekül
und
der/den
regulatorischen
Sequenzen
stellt
dann
das
Transgen
dar.
The
overall
construct
from
the
nucleic
acid
molecule
according
to
the
invention
and
the
regulatory
sequence(s)
then
constitutes
the
transgene.
EuroPat v2
Das
sich
ergebende
Gesamtkonstrukt
kann
aber
auch
als
Sensor
eingesetzt
werden,
wobei
dann
ggf.
eine
Möglichkeit
zur
"in
situ"
Kalibrierung
gegeben
ist.
However,
the
overall
design
obtained
can
also
be
used
as
a
sensor,
in
which
case
there
is
a
possibility
for
“in
situ”
calibration.
EuroPat v2
Die
Elastizität
des
elastomeren
Werkstoffs
und/oder
der
Anteil
der
elastomeren
Werkstoffe
am
Gesamtkonstrukt
der
zweiten
Achse
bestimmt
dabei
deren
insgesamte
Verwindbarkeit
und
erlaubt
damit
die
Einstellung
der
Flexibilität
der
erfindungsgemäßen
Bahnführungsvorrichtung.
The
elasticity
of
the
elastomeric
material
and/or
the
proportion
of
the
elastomeric
materials
in
the
overall
construction
of
the
second
spindle
determines
the
overall
twistability
thereof
and
thus
allows
the
setting
of
the
flexibility
of
the
web
guiding
device
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Das
Gesamtkonstrukt
ist
so
atmungsaktiv,
dass
es
selbst
bei
mehrstündigen
Radausfahrten
in
der
Hitze
sich
nicht
komplett
mit
Feuchtigkeit
vollsaugt.
The
overall
construction
is
so
breathable
that
it
even
when
biking
for
several
hours
in
the
heat,
it
doesn't
get
soaking
wet.
ParaCrawl v7.1
Diese
Amnesiegeschichte
in
den
Vordergrund
zu
stellen,
hätte
fatale
Folgen
für
das
Gesamtkonstrukt
gehabt,
weil
das
auch
den
Rhythmus
und
die
Haltung
des
Films
bestimmt
hätte.
To
put
the
memory
loss
thing
in
the
foreground
would
have
had
serious
consequences
for
the
overall
structure,
because
it
would
have
determined
the
rhythm
and
intellectual
stance
of
the
whole
film.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
konnte
auch
die
Komplettlösung
von
nora
überzeugen,
so
fügen
sich
die
nora
Formtreppen
nahtlos
in
das
Gesamtkonstrukt
ein
und
schaffen
einen
nahtlosen
Übergang
in
die
verschiedenen
Farbwelten
von
Lego.
Finally,
nora's
complete
solution
won
them
over,
and
the
nora
steptreads
fit
seamlessly
into
the
overall
design
and
create
a
seamless
transition
into
the
different
color
worlds
of
Lego.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
hochkomplexen
Produkten
des
Maschinen-
und
Anlagenbaus
gilt
es,
stets
auf
die
Qualität
jedes
einzelnen
Details
zu
achten:
Denn
nur
wenn
sämtliche
Komponenten
qualitativ
hochwertig
sind,
kann
auch
das
Gesamtkonstrukt
überzeugen.
The
highly
complex
products
of
the
mechanical
engineering
and
plant
construction
sectors
require
that
the
quality
of
every
detail
is
monitored
and
controlled.
Only
if
all
components
are
of
a
superior
quality
can
the
overall
construct
be
successful.
ParaCrawl v7.1
Mein
Aufgabengebiet
ist
z.B.
die
Erarbeitung
und
kontinuierliche
Weiterentwicklung
eines
Sicherheitskonzepts
für
diese
Umgebungen.Spannend
sind
zum
einen
sicherlich
die
Größe
und
die
geographische
Verteilung
der
Daimler
Rechenzentren,
zum
anderen
aber
auch
die
Anforderung
an
einen
Architekten,
in
vielen
Bereichen
Experte
zu
sein
–
immer
mit
einem
Auge
auf
das
Gesamtkonstrukt.
My
tasks
include
creating
and
continuously
developing
a
security
concept
for
these
environments.The
most
interesting
things
are,
on
the
one
hand,
the
size
and
the
geographical
spread
of
the
Daimler
datacenters,
on
the
other
hand
the
demands
on
an
architect
to
be
an
expert
in
several
fields
–
but
always
with
an
eye
on
the
overall
structure.
ParaCrawl v7.1