Translation of "Gesamtintensität" in English

Die Gesamtintensität hat die höchstzulässige Intensität von 31 % im Jahr 2004 erreicht.
The year in which the cumulative intensity reached the maximum 31 % allowed was 2004.
DGT v2019

Es ist deshalb im Prinzip nicht notwendig, die Gesamtintensität zu bestimmen.
Therefore, it is not necessary, in principle, to determine total intensity.
EuroPat v2

Die Photodetektoren messen jeweils die Gesamtintensität.
The photodetectors measure the respective total intensity.
EuroPat v2

Es ist auch nicht unbedingt erforderlich, gleichzeitig die Gesamtintensität zu messen.
It is also not absolutely necessary to simultaneously measure the total intensity.
EuroPat v2

Die von den Leuchtstoffröhren abgestrahlte Gesamtintensität bestimmt die erforderliche Belichtungszeit.
The overall intensity emitted by the fluorescent tubes determines the required exposure time.
EuroPat v2

Sie beträgt etwa 10 % der Gesamtintensität.
It amounts to approximately 10% of the overall intensity.
EuroPat v2

Die Detektoreinrichtung mißt die Gesamtintensität des empfangenen Lichts.
The detector installation measures the overall intensity of the received light.
EuroPat v2

Bei dem hier dargestellten Ausführungsbeispiel ist die Gesamtintensität I einer Impulsfolge 65 konstant.
In the exemplary embodiment shown herein, the overall intensity I of a laser impulse series 65 is constant.
EuroPat v2

Die Intensität aller Teilstrahlen entspricht annähernd der Gesamtintensität des Eingangsstrahls.
The intensity of all partial beams corresponds approximately to the total intensity of the incoming beam.
ParaCrawl v7.1

Diese Intensität wurde 2006 erreicht, als die Gesamtintensität den Wert von 42,51 % erreichte.
This intensity was reached in 2006, when the cumulative discounted intensity reached 42,51 %.
DGT v2019

Der RMS-DC-Converter 24 führt praktisch eine Integration durch und ermittelt die Gesamtintensität des zeitabhängigen Signals.
In practice, an RMS power/DC converter 24 performs an integration and determines the total intensity, P, of the time-dependent signal.
EuroPat v2

Die Gesamtintensität vom sichtbaren und nicht sichtbaren Licht sollte aber eine kritische Grenze nicht überschreiten.
However, the total intensity of visible and non-visible light should not exceed a critical limit.
EuroPat v2

Die ansteigende Gesamtintensität zu diesem Zeitpunkt korreliert mit der Schrumpfung der Probe um 3.7%.
The increasing overall intensity at this point in time correlates with the shrinking of the sample by 3.7%.
EuroPat v2

Zur Bewertung von Störungen reicht aber oft die Kenntnis der Gesamtintensität des Signals aus.
However, a knowledge of the total intensity of the signal is often sufficient to evaluate noise.
EuroPat v2

Auch wenn die Beihilfe für „Pilot 1“ berücksichtigt wird, liegt die Gesamtintensität der Beihilfe unter 30 %.
The overall aid level, taking into account also the aid for Pilot 1, is below 30 %.
DGT v2019

Auch wenn die Beihilfe für "Pilot 1" berücksichtigt wird, liegt die Gesamtintensität der Beihilfe unter 30 %.
The overall aid level, taking into account also the aid for Pilot 1, is below 30 %.
JRC-Acquis v3.0

Die Überwachungsbehörde akzeptiert, dass die Gesamtintensität der Beihilfe für kleine und Kleinstunternehmen im Rahmen des Programms für unbezahlte FuE-Arbeit im Falle einer Anhebung der Körperschaftsteuer bis zu diesen Höchstgrenzen ansteigen darf.
The Authority accepts that if the corporate tax rate is raised the total aid intensity for micro and small companies under the Unpaid R&D Labour Scheme may increase up to these maximum levels.
DGT v2019

Die Gesamtintensität der Beihilfe für kleine Unternehmen und Kleinstunternehmen beträgt 27,8 %, kann aber bei einer etwaigen Anhebung der Körperschaftsteuer ansteigen (wobei für experimentelle Entwicklung dann eine Höchstgrenze von 45 % und für industrielle Forschung von 70 % gilt).
The total aid intensity for micro and small companies is 27,8 %, which may increase as a result of a possible increase in the corporate tax rate (in which case the applicable ceilings are maximum 45 % for experimental development and 70 % for industrial research); and
DGT v2019

Sobald die Gesamtintensität den zulässigen Höchstwert erreicht, muss der nicht zurückgezahlte Kapitalanteil des Darlehens bezahlt und müssen Zinsen berechnet werden.
From the point where the cumulative intensity reached the permissible maximum, therefore, the outstanding principal has to be reimbursed, and interest has to be charged.
DGT v2019

Geben Sie die Gesamtintensität der Beihilfe (einschließlich Aufschläge) für die im Rahmen der angemeldeten Regelung geförderten Vorhaben in % an: …
Specify the total aid intensity of the projects supported under the notified scheme (taking into account the bonuses) (%): …
DGT v2019

Geben Sie die Gesamtintensität der Beihilfe (einschließlich Aufschläge) für die im Rahmen der angemeldeten Maßnahme geförderten Vorhaben in % an: …
Specify the total aid intensity of the projects supported under the notified aid measure (taking into account the bonuses) (%): …
DGT v2019

Letzterer muss aber mindestens so gross wie der Durchmesser des Fehlerscheibchens sein, um die Gesamtintensität des Strahlenbündels durch die Lochblende 7 hindurchzulassen.
The latter must, however, be at least as large as the diameter of the circle of least confusion in order to transmit the total intensity of the bundle of rays through the pinhole of the diaphragm 7.
EuroPat v2

Farbe und Intensität des ausgekoppelten Lichtes zu variieren ist auch möglich, wenn keinerlei Überlappung von Emissionsbande des einen und Absorptionsbande des anderen Farbstoffes vorliegt, da auch die Addition der beiden emittierten Fluoreszenzfarben eine Erhöhung der Gesamtintensität des Fluoreszenzlichtes darstellt.
It is also possible to vary the color and intensity of the light coupled out when there exists no overlapping of the emission bands of one of the fluorescent particles and the absorption bands of the other fluorescent particles. Thus, the addition of the two fluorescent colors emitted by the two different fluorescent particles will represent an increase of the overall intensity of the fluorescent light.
EuroPat v2

Dies ist jedoch unbedenklich, da der Anteil des zweimal reflektierten Lichtes an der Gesamtintensität sogar bei senkrechtem Einfall nicht grösser ist als EPMATHMARKEREP was bei n = 1,6 einem Wert von etwa 5% entspricht.
However, this does not pose a problem since the proportion of the twice reflected light to overall intensity--even in the case of a vertical incidence--is not larger than ##EQU4## which for n=1.6 corresponds to a value of about 5%.
EuroPat v2