Translation of "Gesamtintensität" in English
Die
Gesamtintensität
hat
die
höchstzulässige
Intensität
von
31
%
im
Jahr
2004
erreicht.
The
year
in
which
the
cumulative
intensity
reached
the
maximum
31
%
allowed
was
2004.
DGT v2019
Es
ist
deshalb
im
Prinzip
nicht
notwendig,
die
Gesamtintensität
zu
bestimmen.
Therefore,
it
is
not
necessary,
in
principle,
to
determine
total
intensity.
EuroPat v2
Die
Photodetektoren
messen
jeweils
die
Gesamtintensität.
The
photodetectors
measure
the
respective
total
intensity.
EuroPat v2
Es
ist
auch
nicht
unbedingt
erforderlich,
gleichzeitig
die
Gesamtintensität
zu
messen.
It
is
also
not
absolutely
necessary
to
simultaneously
measure
the
total
intensity.
EuroPat v2
Die
von
den
Leuchtstoffröhren
abgestrahlte
Gesamtintensität
bestimmt
die
erforderliche
Belichtungszeit.
The
overall
intensity
emitted
by
the
fluorescent
tubes
determines
the
required
exposure
time.
EuroPat v2
Sie
beträgt
etwa
10
%
der
Gesamtintensität.
It
amounts
to
approximately
10%
of
the
overall
intensity.
EuroPat v2
Die
Detektoreinrichtung
mißt
die
Gesamtintensität
des
empfangenen
Lichts.
The
detector
installation
measures
the
overall
intensity
of
the
received
light.
EuroPat v2
Bei
dem
hier
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ist
die
Gesamtintensität
I
einer
Impulsfolge
65
konstant.
In
the
exemplary
embodiment
shown
herein,
the
overall
intensity
I
of
a
laser
impulse
series
65
is
constant.
EuroPat v2
Die
Intensität
aller
Teilstrahlen
entspricht
annähernd
der
Gesamtintensität
des
Eingangsstrahls.
The
intensity
of
all
partial
beams
corresponds
approximately
to
the
total
intensity
of
the
incoming
beam.
ParaCrawl v7.1
Diese
Intensität
wurde
2006
erreicht,
als
die
Gesamtintensität
den
Wert
von
42,51
%
erreichte.
This
intensity
was
reached
in
2006,
when
the
cumulative
discounted
intensity
reached
42,51
%.
DGT v2019
Der
RMS-DC-Converter
24
führt
praktisch
eine
Integration
durch
und
ermittelt
die
Gesamtintensität
des
zeitabhängigen
Signals.
In
practice,
an
RMS
power/DC
converter
24
performs
an
integration
and
determines
the
total
intensity,
P,
of
the
time-dependent
signal.
EuroPat v2
Die
Gesamtintensität
vom
sichtbaren
und
nicht
sichtbaren
Licht
sollte
aber
eine
kritische
Grenze
nicht
überschreiten.
However,
the
total
intensity
of
visible
and
non-visible
light
should
not
exceed
a
critical
limit.
EuroPat v2
Die
ansteigende
Gesamtintensität
zu
diesem
Zeitpunkt
korreliert
mit
der
Schrumpfung
der
Probe
um
3.7%.
The
increasing
overall
intensity
at
this
point
in
time
correlates
with
the
shrinking
of
the
sample
by
3.7%.
EuroPat v2
Zur
Bewertung
von
Störungen
reicht
aber
oft
die
Kenntnis
der
Gesamtintensität
des
Signals
aus.
However,
a
knowledge
of
the
total
intensity
of
the
signal
is
often
sufficient
to
evaluate
noise.
EuroPat v2
Auch
wenn
die
Beihilfe
für
„Pilot
1“
berücksichtigt
wird,
liegt
die
Gesamtintensität
der
Beihilfe
unter
30
%.
The
overall
aid
level,
taking
into
account
also
the
aid
for
Pilot
1,
is
below
30
%.
DGT v2019
Auch
wenn
die
Beihilfe
für
"Pilot
1"
berücksichtigt
wird,
liegt
die
Gesamtintensität
der
Beihilfe
unter
30
%.
The
overall
aid
level,
taking
into
account
also
the
aid
for
Pilot
1,
is
below
30
%.
JRC-Acquis v3.0
Die
Überwachungsbehörde
akzeptiert,
dass
die
Gesamtintensität
der
Beihilfe
für
kleine
und
Kleinstunternehmen
im
Rahmen
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
im
Falle
einer
Anhebung
der
Körperschaftsteuer
bis
zu
diesen
Höchstgrenzen
ansteigen
darf.
The
Authority
accepts
that
if
the
corporate
tax
rate
is
raised
the
total
aid
intensity
for
micro
and
small
companies
under
the
Unpaid
R&D
Labour
Scheme
may
increase
up
to
these
maximum
levels.
DGT v2019
Die
Gesamtintensität
der
Beihilfe
für
kleine
Unternehmen
und
Kleinstunternehmen
beträgt
27,8
%,
kann
aber
bei
einer
etwaigen
Anhebung
der
Körperschaftsteuer
ansteigen
(wobei
für
experimentelle
Entwicklung
dann
eine
Höchstgrenze
von
45
%
und
für
industrielle
Forschung
von
70
%
gilt).
The
total
aid
intensity
for
micro
and
small
companies
is
27,8
%,
which
may
increase
as
a
result
of
a
possible
increase
in
the
corporate
tax
rate
(in
which
case
the
applicable
ceilings
are
maximum
45
%
for
experimental
development
and
70
%
for
industrial
research);
and
DGT v2019
Sobald
die
Gesamtintensität
den
zulässigen
Höchstwert
erreicht,
muss
der
nicht
zurückgezahlte
Kapitalanteil
des
Darlehens
bezahlt
und
müssen
Zinsen
berechnet
werden.
From
the
point
where
the
cumulative
intensity
reached
the
permissible
maximum,
therefore,
the
outstanding
principal
has
to
be
reimbursed,
and
interest
has
to
be
charged.
DGT v2019
Geben
Sie
die
Gesamtintensität
der
Beihilfe
(einschließlich
Aufschläge)
für
die
im
Rahmen
der
angemeldeten
Regelung
geförderten
Vorhaben
in
%
an:
…
Specify
the
total
aid
intensity
of
the
projects
supported
under
the
notified
scheme
(taking
into
account
the
bonuses)
(%):
…
DGT v2019
Geben
Sie
die
Gesamtintensität
der
Beihilfe
(einschließlich
Aufschläge)
für
die
im
Rahmen
der
angemeldeten
Maßnahme
geförderten
Vorhaben
in
%
an:
…
Specify
the
total
aid
intensity
of
the
projects
supported
under
the
notified
aid
measure
(taking
into
account
the
bonuses)
(%):
…
DGT v2019
Letzterer
muss
aber
mindestens
so
gross
wie
der
Durchmesser
des
Fehlerscheibchens
sein,
um
die
Gesamtintensität
des
Strahlenbündels
durch
die
Lochblende
7
hindurchzulassen.
The
latter
must,
however,
be
at
least
as
large
as
the
diameter
of
the
circle
of
least
confusion
in
order
to
transmit
the
total
intensity
of
the
bundle
of
rays
through
the
pinhole
of
the
diaphragm
7.
EuroPat v2
Farbe
und
Intensität
des
ausgekoppelten
Lichtes
zu
variieren
ist
auch
möglich,
wenn
keinerlei
Überlappung
von
Emissionsbande
des
einen
und
Absorptionsbande
des
anderen
Farbstoffes
vorliegt,
da
auch
die
Addition
der
beiden
emittierten
Fluoreszenzfarben
eine
Erhöhung
der
Gesamtintensität
des
Fluoreszenzlichtes
darstellt.
It
is
also
possible
to
vary
the
color
and
intensity
of
the
light
coupled
out
when
there
exists
no
overlapping
of
the
emission
bands
of
one
of
the
fluorescent
particles
and
the
absorption
bands
of
the
other
fluorescent
particles.
Thus,
the
addition
of
the
two
fluorescent
colors
emitted
by
the
two
different
fluorescent
particles
will
represent
an
increase
of
the
overall
intensity
of
the
fluorescent
light.
EuroPat v2
Dies
ist
jedoch
unbedenklich,
da
der
Anteil
des
zweimal
reflektierten
Lichtes
an
der
Gesamtintensität
sogar
bei
senkrechtem
Einfall
nicht
grösser
ist
als
EPMATHMARKEREP
was
bei
n
=
1,6
einem
Wert
von
etwa
5%
entspricht.
However,
this
does
not
pose
a
problem
since
the
proportion
of
the
twice
reflected
light
to
overall
intensity--even
in
the
case
of
a
vertical
incidence--is
not
larger
than
##EQU4##
which
for
n=1.6
corresponds
to
a
value
of
about
5%.
EuroPat v2