Translation of "Gesamtgebäude" in English
Über
260
Pläne
bieten
Veranstaltern
detaillierte
Informationen
zum
Gesamtgebäude,
einzelnen
Räumen
und
der
Verkehrsinfrastruktur.
More
than
260
ground
plans
feature
details
on
the
building
as
a
whole,
all
its
individual
rooms
and
the
transport
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
tragen
die
Pfeiler
der
Gemeinschaftsrechtsordnung
—
Vorrang
des
Gemeinschaftsrechts
und
dessen
unmittelbare
Wirkung
—
das
Gesamtgebäude,
ohne
Rücksicht
darauf,
welcher
Vertrag
es
ist,
aus
dem
sich
diese
oder
jene
Vorschrift
ergibt.
Finally
there
are
the
twin
pillars
of
the
Community
legal
order—primacy
and
direct
effect—which
support
the
whole
edifice
irrespective
of
the
Treaty
in
which
a
particular
rule
is
found.
EUbookshop v2
Die
Auswertung
der
Gebäudedaten
ergibt
einen
Heizwärmebedarf
von
12
kWh/(m2a)
und
eine
spezifische
Heizlast
von
9,8
W/m2
für
das
Gesamtgebäude.
The
analysis
of
the
building
data
calculates
a
heat
demand
of
12
kWh
/
m2
pa
and
a
specific
heat
load
of
9.8
W
/
m2
for
the
total
building.
CCAligned v1
Im
Rahmen
der
Sanierung
des
Gebäudekomplexes
in
den
Jahren
2002
bis
2007
konnte
Sanierungsarchitekt
Winfried
Brenne
den
Bauherren
schließlich
von
der
räumlichen
Qualität
und
der
Bedeutung
des
Wintergartens
für
das
Gesamtgebäude
überzeugen.
In
the
course
of
the
renovation
of
the
building
complex
in
the
years
2002
to
2007,
Winfried
Brenne,
the
architect
carrying
out
the
renovation
could
finally
convince
the
owner
of
the
winter
garden’s
spatial
quality
and
its
significance
for
the
building
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftliche
Ersparnis
angesichts
des
Niveaus
an
Komfort
dieser
Wohnungen
beläuft
sich
auf
130.000EURpro
Jahr
für
das
Gesamtgebäude,
was
etwa
155EURfür
eine
durchschnittliche
Wohneinheit
entspricht.
The
economic
saving
given
the
level
of
comfort
these
homes
amounts
to
130,000
euros
a
year
for
the
building
as
a
whole,
or
about
155
euros
a
month
for
an
average
home.
ParaCrawl v7.1
Für
die
energetische
Bilanzierung
haben
die
Wissenschaftler
die
Schule
in
verschiedene
Bilanzzonen
unterteilt
(Gesamtgebäude,
Gebäudeflügel,
Sporthalle
sowie
den
Rest
des
Gebäudes).
For
the
energy
balancing,
the
scientists
have
divided
the
school
into
different
balance
zones
(entire
building,
wings,
sports
hall
and
the
rest
of
the
building).
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
das
Dumme
an
der
Situation,
daß
ein
gravierender
Fehler
in
den
Grundannahmen
einer
wissenschaftlichen
Disziplin,
das
errichtete
Gesamtgebäude
ins
Wanken
bringt.
Now
the
stupid
thing
about
the
situation
is
that
there
is
a
serious
mistake
in
the
basic
assumptions
of
this
scientific
discipline
that
will
unhinge
the
entire
constructed
building.
ParaCrawl v7.1
Das
beginnt
bei
der
Tageslichtverfügbarkeit
auf
das
Gesamtgebäude
betrachtet,
geht
über
zur
Blendfreiheit
bis
hin
zur
Sichtverbindung
nach
außen.
This
ranges
from
the
availability
of
natural
light
throughout
the
entire
building
to
an
absence
of
glare
and
having
visual
contact
with
the
outside
world.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Gesellschaft
von
Auserwählten,
die
hier
am
Werke
ist
und
die
übrige
Welt
der
Wissenschaft
nur
so
weit
an
ihren
Erfolgen
partizipieren
läßt,
daß
sie
nicht
irgendwann
auf
den
Gedanken
kommt,
das
physikalische
Gesamtgebäude
einer
Prüfung
zu
unterziehen.
A
society
of
chosen
ones
is
at
work.
They
let
the
rest
of
the
scientific
world
participate
in
its
success
only
so
far
that
they
do
not
get
the
idea
to
put
the
entire
physical
building
to
a
test
at
anytime.
ParaCrawl v7.1