Translation of "Gesamtfüllmenge" in English

Die Gesamtfüllmenge des Produktbehälters setzt sich zusammen aus der Totmenge und der Nennfüllmenge.
The total volume in the cartridge is composed of the dead volume and nominal volume.
EuroPat v2

In Brandschutzsystemen, die aus mehreren miteinander verbundenen Behältern bestehen, die aufgrund eines spezifischen Brandrisikos in einem bestimmten Raum installiert wurden, muss die Füllmenge der fluorierten Treibhausgase ausgehend von der in diesen Behältern enthaltenen Gesamtfüllmenge der fluorierten Treibhausgase berechnet werden, damit die Häufigkeit der Kontrollen der tatsächlichen Menge der fluorierten Treibhausgase entspricht.
In fire protection systems comprising several interconnected containers installed in response to a specific fire risk in a defined space, the charge of fluorinated greenhouse gases should be calculated on the basis of the total charge of those containers in order to ensure that the frequency of the checks corresponds to the effective charge of fluorinated greenhouse gases.
DGT v2019

Der Behälter B1 wird nach Herausführen der Feuchtigkeitsmeßsonde 80 dann der ersten Fülleinrichtung 90 der zweiten Arbeitsstation 250 zugeführt, im Bereich dieser Arbeitsstation 250 so angehalten, daß der Behälter bei B2 über die Fülleinrichtung 90 gefüllt wird, wobei jedoch das vorgegebene Soll-Gewicht nicht erreicht wird, sondern die in den Behälter B2 eingegebene Füllmenge liegt unterhalb des Soll-Gewichts, welches der Gesamtfüllmenge in dem Behälter entspricht.
After the removal of the moisture measuring probe 80, container B1 is then supplied to the first filling device 90 of the second work station 250, is stopped in the vicinity of the latter such that the container is filled at B2 by means of filling device 90. However, the predetermined desired weight is still not reached and instead the quantity in container B2 is below the desired value corresponding to the total container filling quantity.
EuroPat v2

Dabei wird die Strecke vom Boden bis zur Gesamtfüllmenge von 100 ml ausgemessen und gleich 0 % Sedimentation gesetzt.
The distance from the bottom of each bottle to the top of the total filled-in amount of 100 ml is measured and set to equal 0% sedimentation.
EuroPat v2

Als grobe Richtschnur kann dienen, daß die Gesamtfüllmenge (in mg) an Metallhalogeniden maximal auf das Dreifache des Volumens des Entladungsgefäßes (in cm 3) begrenzt werden kann.
As a rough guideline it can be said that the total fill quantity (in mg) of metal halides can be limited to a maximum of three times the volume of the discharge vessel (in cm3).
EuroPat v2

Nach Erreichen der erforderlichen Gesamtfüllmenge wird der Füllzyklus durch Schließen des Flüssigkeitsventils 11 beendet (Position c1 der Figur 3).
After reaching the necessary total fill quantity, the filling cycle is ended by closing the fluid valve 11 (position c 1 in FIG. 3).
EuroPat v2

Dieser Füllzyklus wird bei Erreichen der geforderten Gesamtfüllmenge durch Verschließen des Flüssigkeitsventils 10 beendet (Position c2 der Figur 3), sodass sich dann in dem Flüssigkeitskanal 7 oberhalb der Dampfsperre 14 die Komponente A befindet, mit der der nächstfolgende Füllzyklus zum Füllen einer weiteren Flasche 3 begonnen wird.
This filling cycle is ended, once the total fill quantity is reached, by closing the fluid valve 10 (position c 2 in FIG. 3), so that component A, with which the next filling cycle is begun for filling a further bottle 3, is then situated in the fluid channel 7 above the vapour trap 14 .
EuroPat v2

Schließlich kann für jeden abgefüllten Behälter die exakt dosierte Menge an Fruchtbestandteilen sowie die Gesamtfüllmenge durch ein geeignetes Prozesskontroll- und/oder - dokumentationssystem protokolliert und ausgewertet werden.
Finally, the exactly dosed quantity of fruit constituents as well as the overall filling quantity can be recorded and evaluated for each filled container by means of a suitable process control and/or documentation system.
EuroPat v2

Es sei darauf hingewiesen, dass die Nennfüllmenge in der Regel geringer als die Gesamtfüllmenge des Produktbehälters ist.
It should be noted that the nominal volume is generally below the total volume of the cartridge.
EuroPat v2

Die Differenz zwischen Gesamtfüllmenge und Nennfüllmenge kann als Totmenge bezeichnet werden, die z.B. aufgrund der Geometrie des Kolbens und des Produktbehältergehäuses nicht ausgeschüttet werden kann.
The difference between the total volume and the nominal volume can be designated as the dead volume which, for example, due to the geometry of the plug and the cartridge housing cannot be dispensed.
EuroPat v2

Die vorgesehene Verknüpfung zwischen den Füllständen im Frischwasserbehälter einerseits und Abwasserbehälter andererseits gestattet es, die Gesamtfüllmenge in den Wasserbehältern des Sanitärsystems so zu steuern, dass beispielsweise ein vorgegebener Maximalwert für die Gesamtbefüllung des Frischwasser- und Abwasserbehälters nicht überschritten wird.
The provided linkage between the fill levels in the freshwater tank, on the one hand, and the wastewater tank, on the other hand, allows the total filling quantity in the water tanks of the sanitary system to be controlled so that, for example, a predefined maximum value for the total filling of the freshwater and wastewater tanks is not exceeded.
EuroPat v2

Auf jeden Fall erfolgt aber aufgrund der Messwerte der Durchflussmesser eine endgültige Beendigung des Füllens bzw. der Füllphase für jeden Behälter dann, wenn in ihn die erforderliche Gesamtfüllmenge gelangt ist.
In any event, however, on the basis of the measured values from the flow-meters, a final termination of the filling or filling phase for each container is reached when the required total filling volume has passed into it.
EuroPat v2

Weiterhin wird der Schrottkorb 32 auf dem Schrottplatz in Portionen der Gesamtfüllmenge beladen, z.B. indem durch einen Bagger oder ähnliches 3 bis 5 t Schrott auf einmal in den Schrottkorb, der zum Beispiel 50 t oder 80 t faßt, chargiert werden, so daß die dynamischen Kräfte beim Beladen minimiert sind.
In addition, at the scrap storage location, the scrap basket 32 is loaded in portions of the total filling quantity, e.g., by a procedure in which 3 to 5 tonnes of scrap is loaded in one operation by an excavator or the like into the scrap basket, which has a capacity for example of 50 t or 80 t, thereby minimizing the dynamic forces involved during the loading operation.
EuroPat v2