Translation of "Gesamtfinanzierung" in English

Darum ist hier auch eine gemeinsame Gesamtfinanzierung durch EU und Mitgliedstaaten anzustreben.
For this reason, there should be joint overall funding by the EU and the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtfinanzierung wird sich auf 30 Millionen ECU belaufen.
The total financing will be ECU 30 million.
EUbookshop v2

Die Banken- und Finanzkrise hatte keinen Einfluss auf die Gesamtfinanzierung des Konzerns.
FINANCIAL ANALYSISThe banking and financial crisis had no impact on the group’s overall financial situation.
CCAligned v1

Wir sorgen für die Gesamtfinanzierung des gemeinsamen Club Deals.
We take care of the overall financing of the joint club deal.
CCAligned v1

Die Gesamtfinanzierung für SPIEF 2014 beläuft sich auf 1.125.172.500 RUB.
Total financing for SPIEF 2014 is RUB 1,125,172,500.
ParaCrawl v7.1

Zudem müssen auch die Versicherungs- und Vorsorgesituation abgeklärt und die Gesamtfinanzierung gesichert sein.
In addition, the insurance and social security situations must be clarified and overall financing must be secured.
ParaCrawl v7.1

Es sollte daher auch außerhalb der Weinmarktordnung im Zusammenhang mit der Gesamtfinanzierung der Agenda behandelt werden.
This therefore needs to be dealt with separately from the common organisation for wine, as part of the overall financing of Agenda 2000.
Europarl v8

Stattdessen sollte die Gesamtfinanzierung im April 2013 einen Spitzenwert von 3.212% der griechischen Quote erreichen.
Instead, in April 2013, cumulative financing was programmed to peak at 3,212% of Greece's quota.
News-Commentary v14

Die Gesamtfinanzierung der Kommission für ihr Forschungsprogramm würde dadurch für die Öffentlichkeit wesentlich besser nachvollziehbar.
It would make the Commission's overall financing of their research programme much more easily accessible to the public.
TildeMODEL v2018

Neben dem Finanzbedarf für die Umsatzausweitung schloss das Konzept eine Neuordnung der Gesamtfinanzierung der Gruppe ein.
Apart from the financing needed to increase turnover, the plan also included a reorganisation of group financing.
DGT v2019

Der MEERB fungiert nunmehr als beratendes Gremium im Zusammenhang mit der Gesamtfinanzierung des CAE.
The MEERB is now an advisor)' body in connection with overall funding of CAE.
EUbookshop v2

Die Gesamtfinanzierung durch die Gemeinschaft erreichte 21.6 Mrd ECU und entspricht damit 37% der Gesamtmittel.
Total Community funds amounted to 21.6 billion ECU, corresponding to 37% of the total cost.
EUbookshop v2

Die Gesamtfinanzierung belief sich auf etwa 25,5 Mio. ECU/55 Mio. HFL).
The total budget forthis scheme was some ECU 25.5 million (HFL 55 million).
EUbookshop v2

Der eine betrifft die Gesamtfinanzierung des THERMIE-Projekts, die der zeit noch nicht gesichert ist.
Anything that prevented this from happening would of course be detrimental to the Commission's approach to transport policy as a whole.
EUbookshop v2

Bei Nutzung bestimmter Leasingangebote kann eine lohnende Mehrwertsteuerersparnis vorteilhaft in die Gesamtfinanzierung der Yacht einfließen.
With use of certain leasing offers worthwhile value added tax savings can flow in advantageously onto the whole financing of the yacht.
ParaCrawl v7.1

Nach den Vorarbeiten aus den letzten Aufsichtsratssitzungen gibt es einen Fahrplan für eine geschlossene Gesamtfinanzierung.
After the preparatory work from the last supervisory board meetings, there is a roadmap for closed overall financing.
ParaCrawl v7.1

Über die Forschungsvereinigung werden aktuell AiF-IGF-Forschungsvorhaben mit einer Gesamtfinanzierung von etwa 1,5 Millionen Euro abgewickelt.
The Research Association currently handles AiF-IGF research projects with a total funding of about 1.5 million euros.
ParaCrawl v7.1

In einigen Fällen können die für den Erfolg der Aktion notwendigen Studien, Rechnungsprüfungen und Evaluierungen Kosten mit sich bringen, die über dem betreffenden Prozentsatz der Gesamtfinanzierung liegen.
In certain circumstances the studies, audits and evaluations required for the success of the operation may cost more than the percentage of total financing that is being stipulated.
Europarl v8

Es genügt der Nachweis, dass die Gesamtfinanzierung, die RTP in der Zeit zwischen 1992 und 1998 vom Staat erhalten hat, nicht die Nettomehrkosten übersteigt, die dem Unternehmen durch die Erfüllung der besagten gemeinwirtschaftlichen Aufgaben in diesem Zeitraum entstanden sind.
It is sufficient to demonstrate that the total state financing received by RTP in the period 1992 to 1998 did not exceed the net extra costs incurred by the undertaking in fulfilling over the same period the public service tasks referred to.
DGT v2019

Deshalb ist es auch sehr gut, daß künftig die Gesamtfinanzierung im Fischereivertrag der EU mit dieser Region vor allem für die Entwicklung des Fischereiwesens der Komoren und die Überwachung der Fischerei genutzt wird.
That is why it is very important that funds in the fishing agreement between the EU and this region are in future targeted mainly at the development of the fishing sector in the Comoros and the monitoring of fishing.
Europarl v8

Die Kommission stellt somit fest, dass die Gesamtfinanzierung durch den Staat, in Übereinstimmung mit den Gemeinschaftsvorschriften, zu den Nettobetriebskosten der gemeinwirtschaftlichen Leistung von RTP für den Untersuchungszeitraum in einem angemessenen Verhältnis steht.
The Commission concludes, therefore, that under the Community rules total state funding is proportionate to the net operating public service costs of RTP for the period under investigation.
DGT v2019