Translation of "Gesamtfinanzierung" in English
Darum
ist
hier
auch
eine
gemeinsame
Gesamtfinanzierung
durch
EU
und
Mitgliedstaaten
anzustreben.
For
this
reason,
there
should
be
joint
overall
funding
by
the
EU
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Gesamtfinanzierung
wird
sich
auf
30
Millionen
ECU
belaufen.
The
total
financing
will
be
ECU
30
million.
EUbookshop v2
Die
Banken-
und
Finanzkrise
hatte
keinen
Einfluss
auf
die
Gesamtfinanzierung
des
Konzerns.
FINANCIAL
ANALYSISThe
banking
and
financial
crisis
had
no
impact
on
the
group’s
overall
financial
situation.
CCAligned v1
Wir
sorgen
für
die
Gesamtfinanzierung
des
gemeinsamen
Club
Deals.
We
take
care
of
the
overall
financing
of
the
joint
club
deal.
CCAligned v1
Die
Gesamtfinanzierung
für
SPIEF
2014
beläuft
sich
auf
1.125.172.500
RUB.
Total
financing
for
SPIEF
2014
is
RUB
1,125,172,500.
ParaCrawl v7.1
Zudem
müssen
auch
die
Versicherungs-
und
Vorsorgesituation
abgeklärt
und
die
Gesamtfinanzierung
gesichert
sein.
In
addition,
the
insurance
and
social
security
situations
must
be
clarified
and
overall
financing
must
be
secured.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
daher
auch
außerhalb
der
Weinmarktordnung
im
Zusammenhang
mit
der
Gesamtfinanzierung
der
Agenda
behandelt
werden.
This
therefore
needs
to
be
dealt
with
separately
from
the
common
organisation
for
wine,
as
part
of
the
overall
financing
of
Agenda
2000.
Europarl v8
Stattdessen
sollte
die
Gesamtfinanzierung
im
April
2013
einen
Spitzenwert
von
3.212%
der
griechischen
Quote
erreichen.
Instead,
in
April
2013,
cumulative
financing
was
programmed
to
peak
at
3,212%
of
Greece's
quota.
News-Commentary v14
Die
Gesamtfinanzierung
der
Kommission
für
ihr
Forschungsprogramm
würde
dadurch
für
die
Öffentlichkeit
wesentlich
besser
nachvollziehbar.
It
would
make
the
Commission's
overall
financing
of
their
research
programme
much
more
easily
accessible
to
the
public.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Finanzbedarf
für
die
Umsatzausweitung
schloss
das
Konzept
eine
Neuordnung
der
Gesamtfinanzierung
der
Gruppe
ein.
Apart
from
the
financing
needed
to
increase
turnover,
the
plan
also
included
a
reorganisation
of
group
financing.
DGT v2019
Der
MEERB
fungiert
nunmehr
als
beratendes
Gremium
im
Zusammenhang
mit
der
Gesamtfinanzierung
des
CAE.
The
MEERB
is
now
an
advisor)'
body
in
connection
with
overall
funding
of
CAE.
EUbookshop v2
Die
Gesamtfinanzierung
durch
die
Gemeinschaft
erreichte
21.6
Mrd
ECU
und
entspricht
damit
37%
der
Gesamtmittel.
Total
Community
funds
amounted
to
21.6
billion
ECU,
corresponding
to
37%
of
the
total
cost.
EUbookshop v2
Die
Gesamtfinanzierung
belief
sich
auf
etwa
25,5
Mio.
ECU/55
Mio.
HFL).
The
total
budget
forthis
scheme
was
some
ECU
25.5
million
(HFL
55
million).
EUbookshop v2
Der
eine
betrifft
die
Gesamtfinanzierung
des
THERMIE-Projekts,
die
der
zeit
noch
nicht
gesichert
ist.
Anything
that
prevented
this
from
happening
would
of
course
be
detrimental
to
the
Commission's
approach
to
transport
policy
as
a
whole.
EUbookshop v2
Bei
Nutzung
bestimmter
Leasingangebote
kann
eine
lohnende
Mehrwertsteuerersparnis
vorteilhaft
in
die
Gesamtfinanzierung
der
Yacht
einfließen.
With
use
of
certain
leasing
offers
worthwhile
value
added
tax
savings
can
flow
in
advantageously
onto
the
whole
financing
of
the
yacht.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Vorarbeiten
aus
den
letzten
Aufsichtsratssitzungen
gibt
es
einen
Fahrplan
für
eine
geschlossene
Gesamtfinanzierung.
After
the
preparatory
work
from
the
last
supervisory
board
meetings,
there
is
a
roadmap
for
closed
overall
financing.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Forschungsvereinigung
werden
aktuell
AiF-IGF-Forschungsvorhaben
mit
einer
Gesamtfinanzierung
von
etwa
1,5
Millionen
Euro
abgewickelt.
The
Research
Association
currently
handles
AiF-IGF
research
projects
with
a
total
funding
of
about
1.5
million
euros.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Fällen
können
die
für
den
Erfolg
der
Aktion
notwendigen
Studien,
Rechnungsprüfungen
und
Evaluierungen
Kosten
mit
sich
bringen,
die
über
dem
betreffenden
Prozentsatz
der
Gesamtfinanzierung
liegen.
In
certain
circumstances
the
studies,
audits
and
evaluations
required
for
the
success
of
the
operation
may
cost
more
than
the
percentage
of
total
financing
that
is
being
stipulated.
Europarl v8
Es
genügt
der
Nachweis,
dass
die
Gesamtfinanzierung,
die
RTP
in
der
Zeit
zwischen
1992
und
1998
vom
Staat
erhalten
hat,
nicht
die
Nettomehrkosten
übersteigt,
die
dem
Unternehmen
durch
die
Erfüllung
der
besagten
gemeinwirtschaftlichen
Aufgaben
in
diesem
Zeitraum
entstanden
sind.
It
is
sufficient
to
demonstrate
that
the
total
state
financing
received
by
RTP
in
the
period
1992
to
1998
did
not
exceed
the
net
extra
costs
incurred
by
the
undertaking
in
fulfilling
over
the
same
period
the
public
service
tasks
referred
to.
DGT v2019
Deshalb
ist
es
auch
sehr
gut,
daß
künftig
die
Gesamtfinanzierung
im
Fischereivertrag
der
EU
mit
dieser
Region
vor
allem
für
die
Entwicklung
des
Fischereiwesens
der
Komoren
und
die
Überwachung
der
Fischerei
genutzt
wird.
That
is
why
it
is
very
important
that
funds
in
the
fishing
agreement
between
the
EU
and
this
region
are
in
future
targeted
mainly
at
the
development
of
the
fishing
sector
in
the
Comoros
and
the
monitoring
of
fishing.
Europarl v8
Die
Kommission
stellt
somit
fest,
dass
die
Gesamtfinanzierung
durch
den
Staat,
in
Übereinstimmung
mit
den
Gemeinschaftsvorschriften,
zu
den
Nettobetriebskosten
der
gemeinwirtschaftlichen
Leistung
von
RTP
für
den
Untersuchungszeitraum
in
einem
angemessenen
Verhältnis
steht.
The
Commission
concludes,
therefore,
that
under
the
Community
rules
total
state
funding
is
proportionate
to
the
net
operating
public
service
costs
of
RTP
for
the
period
under
investigation.
DGT v2019