Translation of "Gesamtfüllmenge" in English
Die
Gesamtfüllmenge
des
Produktbehälters
setzt
sich
zusammen
aus
der
Totmenge
und
der
Nennfüllmenge.
The
total
volume
in
the
cartridge
is
composed
of
the
dead
volume
and
nominal
volume.
EuroPat v2
In
Brandschutzsystemen,
die
aus
mehreren
miteinander
verbundenen
Behältern
bestehen,
die
aufgrund
eines
spezifischen
Brandrisikos
in
einem
bestimmten
Raum
installiert
wurden,
muss
die
Füllmenge
der
fluorierten
Treibhausgase
ausgehend
von
der
in
diesen
Behältern
enthaltenen
Gesamtfüllmenge
der
fluorierten
Treibhausgase
berechnet
werden,
damit
die
Häufigkeit
der
Kontrollen
der
tatsächlichen
Menge
der
fluorierten
Treibhausgase
entspricht.
In
fire
protection
systems
comprising
several
interconnected
containers
installed
in
response
to
a
specific
fire
risk
in
a
defined
space,
the
charge
of
fluorinated
greenhouse
gases
should
be
calculated
on
the
basis
of
the
total
charge
of
those
containers
in
order
to
ensure
that
the
frequency
of
the
checks
corresponds
to
the
effective
charge
of
fluorinated
greenhouse
gases.
DGT v2019
Der
Behälter
B1
wird
nach
Herausführen
der
Feuchtigkeitsmeßsonde
80
dann
der
ersten
Fülleinrichtung
90
der
zweiten
Arbeitsstation
250
zugeführt,
im
Bereich
dieser
Arbeitsstation
250
so
angehalten,
daß
der
Behälter
bei
B2
über
die
Fülleinrichtung
90
gefüllt
wird,
wobei
jedoch
das
vorgegebene
Soll-Gewicht
nicht
erreicht
wird,
sondern
die
in
den
Behälter
B2
eingegebene
Füllmenge
liegt
unterhalb
des
Soll-Gewichts,
welches
der
Gesamtfüllmenge
in
dem
Behälter
entspricht.
After
the
removal
of
the
moisture
measuring
probe
80,
container
B1
is
then
supplied
to
the
first
filling
device
90
of
the
second
work
station
250,
is
stopped
in
the
vicinity
of
the
latter
such
that
the
container
is
filled
at
B2
by
means
of
filling
device
90.
However,
the
predetermined
desired
weight
is
still
not
reached
and
instead
the
quantity
in
container
B2
is
below
the
desired
value
corresponding
to
the
total
container
filling
quantity.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Strecke
vom
Boden
bis
zur
Gesamtfüllmenge
von
100
ml
ausgemessen
und
gleich
0
%
Sedimentation
gesetzt.
The
distance
from
the
bottom
of
each
bottle
to
the
top
of
the
total
filled-in
amount
of
100
ml
is
measured
and
set
to
equal
0%
sedimentation.
EuroPat v2
Als
grobe
Richtschnur
kann
dienen,
daß
die
Gesamtfüllmenge
(in
mg)
an
Metallhalogeniden
maximal
auf
das
Dreifache
des
Volumens
des
Entladungsgefäßes
(in
cm
3)
begrenzt
werden
kann.
As
a
rough
guideline
it
can
be
said
that
the
total
fill
quantity
(in
mg)
of
metal
halides
can
be
limited
to
a
maximum
of
three
times
the
volume
of
the
discharge
vessel
(in
cm3).
EuroPat v2
Nach
Erreichen
der
erforderlichen
Gesamtfüllmenge
wird
der
Füllzyklus
durch
Schließen
des
Flüssigkeitsventils
11
beendet
(Position
c1
der
Figur
3).
After
reaching
the
necessary
total
fill
quantity,
the
filling
cycle
is
ended
by
closing
the
fluid
valve
11
(position
c
1
in
FIG.
3).
EuroPat v2
Dieser
Füllzyklus
wird
bei
Erreichen
der
geforderten
Gesamtfüllmenge
durch
Verschließen
des
Flüssigkeitsventils
10
beendet
(Position
c2
der
Figur
3),
sodass
sich
dann
in
dem
Flüssigkeitskanal
7
oberhalb
der
Dampfsperre
14
die
Komponente
A
befindet,
mit
der
der
nächstfolgende
Füllzyklus
zum
Füllen
einer
weiteren
Flasche
3
begonnen
wird.
This
filling
cycle
is
ended,
once
the
total
fill
quantity
is
reached,
by
closing
the
fluid
valve
10
(position
c
2
in
FIG.
3),
so
that
component
A,
with
which
the
next
filling
cycle
is
begun
for
filling
a
further
bottle
3,
is
then
situated
in
the
fluid
channel
7
above
the
vapour
trap
14
.
EuroPat v2
Schließlich
kann
für
jeden
abgefüllten
Behälter
die
exakt
dosierte
Menge
an
Fruchtbestandteilen
sowie
die
Gesamtfüllmenge
durch
ein
geeignetes
Prozesskontroll-
und/oder
-
dokumentationssystem
protokolliert
und
ausgewertet
werden.
Finally,
the
exactly
dosed
quantity
of
fruit
constituents
as
well
as
the
overall
filling
quantity
can
be
recorded
and
evaluated
for
each
filled
container
by
means
of
a
suitable
process
control
and/or
documentation
system.
EuroPat v2
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
die
Nennfüllmenge
in
der
Regel
geringer
als
die
Gesamtfüllmenge
des
Produktbehälters
ist.
It
should
be
noted
that
the
nominal
volume
is
generally
below
the
total
volume
of
the
cartridge.
EuroPat v2
Die
Differenz
zwischen
Gesamtfüllmenge
und
Nennfüllmenge
kann
als
Totmenge
bezeichnet
werden,
die
z.B.
aufgrund
der
Geometrie
des
Kolbens
und
des
Produktbehältergehäuses
nicht
ausgeschüttet
werden
kann.
The
difference
between
the
total
volume
and
the
nominal
volume
can
be
designated
as
the
dead
volume
which,
for
example,
due
to
the
geometry
of
the
plug
and
the
cartridge
housing
cannot
be
dispensed.
EuroPat v2
Die
vorgesehene
Verknüpfung
zwischen
den
Füllständen
im
Frischwasserbehälter
einerseits
und
Abwasserbehälter
andererseits
gestattet
es,
die
Gesamtfüllmenge
in
den
Wasserbehältern
des
Sanitärsystems
so
zu
steuern,
dass
beispielsweise
ein
vorgegebener
Maximalwert
für
die
Gesamtbefüllung
des
Frischwasser-
und
Abwasserbehälters
nicht
überschritten
wird.
The
provided
linkage
between
the
fill
levels
in
the
freshwater
tank,
on
the
one
hand,
and
the
wastewater
tank,
on
the
other
hand,
allows
the
total
filling
quantity
in
the
water
tanks
of
the
sanitary
system
to
be
controlled
so
that,
for
example,
a
predefined
maximum
value
for
the
total
filling
of
the
freshwater
and
wastewater
tanks
is
not
exceeded.
EuroPat v2
Auf
jeden
Fall
erfolgt
aber
aufgrund
der
Messwerte
der
Durchflussmesser
eine
endgültige
Beendigung
des
Füllens
bzw.
der
Füllphase
für
jeden
Behälter
dann,
wenn
in
ihn
die
erforderliche
Gesamtfüllmenge
gelangt
ist.
In
any
event,
however,
on
the
basis
of
the
measured
values
from
the
flow-meters,
a
final
termination
of
the
filling
or
filling
phase
for
each
container
is
reached
when
the
required
total
filling
volume
has
passed
into
it.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
der
Schrottkorb
32
auf
dem
Schrottplatz
in
Portionen
der
Gesamtfüllmenge
beladen,
z.B.
indem
durch
einen
Bagger
oder
ähnliches
3
bis
5
t
Schrott
auf
einmal
in
den
Schrottkorb,
der
zum
Beispiel
50
t
oder
80
t
faßt,
chargiert
werden,
so
daß
die
dynamischen
Kräfte
beim
Beladen
minimiert
sind.
In
addition,
at
the
scrap
storage
location,
the
scrap
basket
32
is
loaded
in
portions
of
the
total
filling
quantity,
e.g.,
by
a
procedure
in
which
3
to
5
tonnes
of
scrap
is
loaded
in
one
operation
by
an
excavator
or
the
like
into
the
scrap
basket,
which
has
a
capacity
for
example
of
50
t
or
80
t,
thereby
minimizing
the
dynamic
forces
involved
during
the
loading
operation.
EuroPat v2