Translation of "Gesamtentwurf" in English
Der
Gesamtentwurf
geht
aus
den
ortsspezifischen
Randbedingungen
auf
dem
Universitätscampus
hervor.
The
overall
design
responds
to
site-specific
conditions
on
the
university
campus.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtentwurf
wurde
auf
der
Weltfachausstellung
Paris
1937
mit
einem
"Grand
Prix"
ausgezeichnet.
The
designs
won
a
Grand
Prix
award
at
the
1937
Paris
World
Exposition.
Wikipedia v1.0
Der
große
Gesamtentwurf
und
das
scheinbar
Kleine
verdienen
die
gleiche
Sorgfalt
in
der
Behandlung.
Seemingly
small
elements
receive
the
same
meticulous
treatment
as
major
conceptual
designs.
ParaCrawl v7.1
Wie
sende
ich
den
Gesamtentwurf?
How
to
upload
the
whole
project?
CCAligned v1
Esthec
Terrace
bietet
eine
ungeahnte
Farbenfreiheit,
wodurch
die
Terrasse
in
den
Gesamtentwurf
integriert
werden
kann.
Esthec
Terrace
offers
unprecedented
freedom
in
colour
which
allows
the
terrace
to
be
integrated
into
an
overall
design
scheme.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
eine
Hegel-Kritik,
die
von
dem
Gesamtentwurf
des
Werkes
vollkommen
vor-gepraegt
ist.
It
is
about
an
Hegelian
criticism,
which
is
perfectly
impregnated
by
the
whole
draft
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
ein
Entwurf
ohne
Mehrdeutigkeiten
und
Ungewissheiten
in
Bezug
auf
die
Zielstellungen,
ein
Entwurf
ohne
diesen
dritten
Teil,
welcher
die
früheren
Verträge
lediglich
wieder
aufgreift
und
sich
damit
in
Widerspruch
zu
einem
ehrgeizigen
Gesamtentwurf
für
Europa
bringt.
Such
a
draft
would
be
without
ambiguities
or
uncertainties
as
to
its
objectives;
it
would
not
have
this
third
part
which,
doing
nothing
more
than
recapitulating
previous
treaties,
is
in
contradiction
to
a
global
and
ambitious
project
for
Europe.
Europarl v8
Jahrhundert)
ist
von
der
Anzahl
der
Lanzetten
(20)
und
dem
Gesamtentwurf
her
die
komplexeste
im
ganzen
Elsass,
noch
vor
jener
des
Straßburger
Münsters
(16
Lanzetten).
The
rose
window
of
the
façade
(14th
century)
is,
by
the
number
of
lancets
composing
it
(20)
as
well
as
by
overall
design,
the
most
complex
in
Alsace,
before
the
much
larger
one
of
Strasbourg
Cathedral,
which
has
only
16
lancets.
Wikipedia v1.0
Angesichts
dieser
Lageergriff
Herr
Dunkel
die
Initiative
und
legte
von
sich
aus
Texte
für
einen
Gesamtentwurf
vor
(ausgenommen
waren
die
Punkte
Marktzugang
für
Industriewaren
und
die
Eingangsverpflichtungen
zur
Liberalisierung
des
Dienstleistungsverkehrs).
This
led
Mr
Dunkel
to
take
the
initiative
of
submitting
texts
under
his
own
responsibility
as
part
of
an
overall
draft
(with
the
exception
of
market
access
for
industrial
goods
and
the
initial
commitments
concerning
liberalization
of
services).
EUbookshop v2
Der
Block
des
Babylon
ist
nach
Kriegszerstörungen
das
einzig
vollständig
erhaltene
Ensemble
aus
dem
Gesamtentwurf
von
Poelzig.
After
the
destruction
of
World
War
II
the
block
of
the
Babylon
was
the
only
complete
survivor
left
from
the
overall
design
by
Poelzig.
WikiMatrix v1
Das
Architektenbüro
um
Günter
Behnisch
und
Partner
entwickelte
den
Gesamtentwurf
für
das
Sport-
und
Erholungsgebiet,
dessen
Bau
von
1968
bis
1972
dauerte.
The
architecture
firm
of
Günther
Behnisch
and
its
partners
developed
a
comprehensive
master
plan
for
the
sports
and
recreation
area,
which
was
under
construction
from
1968
until
1972.
WikiMatrix v1
Gemäß
einem
Arbeits-
und
Zeitplan,
den
Herr
Dunkel
in
seiner
Eigenschaft
als
Vorsitzender
des
Ausschusses
für
die
Handelsverhandlungen
festgelegt
hatte,
konzentrierten
sich
alle
Bemühungen
auf
die
Ausarbeitung
von
Textentwürfen,
die
in
einen
alle
Verhandlungsgegenstände
abdeckenden
Gesamtentwurf
(„Schlußakte")
eingehen
sollten.
In
ac
cordance
with
a
structure
and
a
timetable
drawn
up
by
Mr
Dunkel
as
Chairman
of
the
Trade
Negotiations
Committee,
all
energies
were
concentrated
on
the
preparation
of
draft
texts
for
inclusion
in
the
overall
draft
('final
act')
covering
all
subjects
of
the
negotiations.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
ihren
Gesamtentwurf
für
die
Harmonisierung
der
indirekten
Steuern
in
dem
Dokument
KOM
(87)
320
endg./2
dargelegt
und
mit
dem
Dokument
KOM
(87)
322
endg./2
einen
Richtlinienvorschlag
für
die
Beseitigung
der
Steuergrenzen
vorgelegt.
The
Commission
has
set
out
its
overall
plans
to
harmonize
indirect
tax
structures
in
COM(87)
320
final/2,
and
has
issued
a
draft
Directive
for
the
removal
of
fiscal
frontiers
(COM(87)
322
final/2).
EUbookshop v2
Für
unsere
Stimmabgabe
war
es
daher
wichtig,
daß
die
Stellungnahme
des
Parlaments
zu
den
einzelnen
Punkten
und
zum
Gesamtentwurf
umfassend
politisch
unterstützt
wird.
In
our
voting,
it
has
therefore
been
important
that
Parliament'
s
opinion
-
both
the
individual
points
and
the
opinion
as
a
whole
-
should
have
very
broad
political
backing.
Europarl v8
Der
Bauherr
hatte
sich
offen
für
einen
außergewöhnlichen
Gesamtentwurf
gezeigt,
dessen
markantestes
Merkmal
ein
länglicher,
quer
zum
Hang
arrangierter
Baukörper
ist.
The
client
proved
himself
to
be
open
to
an
unusual
overall
design,
the
most
striking
feature
of
which
is
an
elongated
building
structure
arranged
perpendicular
to
the
hillside.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
in
einem
bestimmten
Abstand
voneinander
angeordnet
sind,
ein
besonderes
Flair
zu
den
Gesamtentwurf
des
Bades
zu
bringen.
They
are
placed
at
a
certain
distance
from
each
other,
bringing
a
special
flair
to
the
overall
design
of
the
bathroom.
ParaCrawl v7.1
Die
Bushaltestelle
soll
auch
abseits
der
Busfahrzeiten
genutzt
werden
und
in
den
Gesamtentwurf
des
Grundstücks
integriert
sein.
The
bus
stop
should
also
be
used
outside
the
bus
travel
times
and
integrated
into
the
overall
design
of
the
property.
ParaCrawl v7.1
Als
spektakulär
galt
vor
allem
die
bis
ins
Detail
nach
seinem
Gesamtentwurf
ausgeführte
Ausstattung
des
"ersten
fliegenden
Hotels
der
Welt",
des
Zeppelin-Luftschiffs
LZ
129
–
besser
bekannt
als
"Hindenburg",
die
allerdings
erst
Mitte
der
1930er
Jahre
realisiert
wurde.
The
furnishing
of
the
"world’s
first
flying
hotel",
the
Zeppelin
airship
LZ
129
–
better
known
as
the
"Hindenburg"
–
which
had
been
in
complete
accordance
with
Breuhaus’
overall
plans,
was
regarded
as
a
spectacular
thing.
Nevertheless,
its
realization
took
place
as
late
as
the
middle
of
the
1930s.
ParaCrawl v7.1