Translation of "Gesamtebene" in English
Nach
dieser
Entscheidung
sollte
außerdem
geprüft
werden,
ob
sich
die
Ergebnisse
für
die
Einzelgruppe
auf
einer
stärker
disaggregierten
Ebene
bestätigen,
und
es
sollten
Zweifel
bezüglich
der
Zuverlässigkeit
der
auf
Gesamtebene
gewonnen
Schlussfolgerungen
ausgeräumt
werden.
This
decision
has
been
taken
in
order
to
examine,
in
addition,
whether
the
findings
for
the
single
group
are
confirmed
at
more
disaggregated
level
and
to
dispel
any
doubts
about
the
reliability
of
the
conclusions
reached
at
an
overall
level.
DGT v2019
Die
IFS-Studie
(s.
Fußnote)
scheint
dies
zu
bestätigen
(im
Allgemeinen
keine
Produktivitätsgewinne
auf
der
Gesamtebene,
vielmehr
einige
Gewinne
in
Netzgebundenen
Wirtschaftszweigen,
die
u.
U.
mit
Privatisierungen
zusammenhängen).
The
IFS
study
(see
reference
in
footnote)
also
seems
to
support
this
view
(generally
no
productivity
effects
at
the
aggregate
level
but
some
gains
for
network
industries,
possibly
related
to
privatisations).
TildeMODEL v2018
Während
diese
Feststellung
auf
die
Gesamtebene
zutrifft,
waren
bei
den
einzelnen
Ländern
deutlich
mehr
Abweichungen
festzustellen.
While
this
held
true
at
the
overall
level,
there
was
much
more
variation
for
individual
countries.
EUbookshop v2
Diese
Methode
erleichtert
die
Herbeiführung
des
finanziellen
Gleichgewichts
sowohl
auf
der
individuellen
Ebene,
indem
Beiträge
und
Leistungen
enger
aneinandergekoppelt
werden,
als
auch
auf
der
Gesamtebene,
da
die
Renten
stärker
auf
die
wirtschaftliche
Gesamtsituation
abgestimmt
werden.
This
method
does
in
fact
make
it
easier
to
ensure
the
equilibrium
of
the
system
both
at
individual
level,
through
the
close
correlation
between
contributions
and
benefits,
and
at
overall
level,
through
a
closer
link
with
the
general
economic
situation.
EUbookshop v2
Der
WSA
unterstreicht
jedoch,
dass
auch
die
Aufnahme
von
Arbeitsbeziehungen
zwischen
dem
besagten
Ausschuss
und
den
wissenschaftlichen
Gremien
der
Kommission
von
Bedeutung
ist,
um
ein
angemessenes
Risikomanagement
auf
Gesamtebene
zu
garantieren,
was
gegenwärtig
zu
wünschen
übrig
lässt.
However,
the
ESC
underlines
the
importance
of
establishing
defined
work
links
between
the
committee
in
question
and
the
Commission's
scientific
bodies
as
well,
in
order
to
guarantee
proper
risk
assessment
on
an
overall
basis
which
is
currently
not
adequately
addressed.
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
der
Verhandlungsresultate
werden
keine
beträchtlichen
Veränderungen
der
Lage
der
Landwirtschaft
auf
ihrer
Gesamtebene
erwartet,
besonders
nicht
dann,
wenn
alle
notwendigen
Schritte
zum
Ausbau
eines
wirkungsvollen
Systems
für
die
Übernahme
der
GAP
gemacht
werden.
As
a
result
of
the
outcome
of
negotiations,
the
economic
position
of
Slovenian
farmers
after
accession
is
not
expected
to
change
markedly
on
the
aggregate
level,
particularly
if
all
the
necessary
steps
are
made
with
regard
to
the
building
of
an
efficient
system
for
the
transposition
of
CAP.
ParaCrawl v7.1