Translation of "Gesamtdurchlaufzeit" in English

Die Gesamtdurchlaufzeit ist damit von allen Varianten am geringsten.
The overall throughput time is thus the shortest of all versions.
EuroPat v2

Die Inbetriebnahme kann bis zu 25% der Gesamtdurchlaufzeit eines Projektes ausmachen.
Commissioning can make up up to 25% of the total project cycle time.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtdurchlaufzeit ist damit etwas höher im Vergleich zur ersten Ausführungsvariante.
The overall throughput time is thus somewhat longer compared to the first embodiment version.
EuroPat v2

Die Gesamtdurchlaufzeit kann unter Umständen den festgelegten Simulationszeitraum überschreiten.
The total cycle time can exceed the simulation time span.
ParaCrawl v7.1

Durch die Mikrowellen wird eine zusätzliche Erhitzung der Steaks erzielt, wodurch die Gesamtdurchlaufzeit abgekürzt werden kann.
The microwaves effect an additional heating of the steaks so that the total travelling time can be shortened.
EuroPat v2

Es ist daher Aufgabe der in den Ansprüchen gekennzeichneten Erfindung, die Produktsummenberechnung, z.B. einer Matrixzeile, in einem einzigen kompakten Schaltungsblock mit Parallelverarbeitung zu realisieren, wobei die Gesamtdurchlaufzeit möglichst gering ist.
Accordingly, the object of the invention as claimed is to implement the product summation of, e.g., a matrix row in a single compact circuit block employing parallel processing, with the turnaround time being as short as possible.
EuroPat v2

Die Verfahrensvariante 1a) erfordert zwar in beiden Briefdurchläufen eine unterschiedliche Abfolge der Drucksteuersignale und die Transportrichtung beim Drucken ist entgegengesetzt, aber in vorteilhafter Weise ist die sich aus der Summe der Einzeldurchläufe ergebende Gesamtdurchlaufzeit minimal.
Although a different sequence of the print control signals is required in the two letter passes in the first method version shown in FIG. 1 a and the transport direction when printing is opposite, the overall throughput time of the sum of individual passes is minimal.
EuroPat v2

Je nach dem konkreten Anwendungsfall, wobei die Prioritäten zwischen Platzbedarf, Kosten für die Einbindung in ein bestehendes System, Gesamtdurchlaufzeit, Druckqualität, usw. unterschiedlich gesetzt sein können, steht somit eine geeignete Variante des erfindungsgemäßen Verfahrens zur Verfügung.
Dependent on the specific application, different priorities may exist among space requirements, costs for the retrofitting an existing system, overall throughput time, printing quality, etc., a suitable version of the inventive method can be employed.
EuroPat v2

Letztendlich ist eine Gesamtdurchlaufzeit von mehr als 24 Stunden eine grundlegende Erschwernis für die Qualitätslenkung, da die Wirkung getroffener Maßnahmen erst nach dieser Zeitspanne überprüft werden kann.
Finally, a total process time of more than 24 hours is a basic difficulty for quality control since the effect of measures taken can only be checked after this period of time.
EuroPat v2

Die Gesamtdurchlaufzeit t D eines Kundenauftrags O durch die fotografische Verarbeitungsanlage 1 ist somit durch die Summe der Einzelzeitspannen gegeben.
The total passage time tD of a client order O through the photographic processing apparatus 1 is thus given by the total of the individual intervals.
EuroPat v2

Mit dem Einsatz von PSImetals will Krakatau die Kundenzufriedenheit steigern, indem die Gesamtdurchlaufzeit reduziert, Fälligkeitstermine eingehalten und eine pünktliche Lieferung gewährleistet sowie die Transparenz erhöht werden.
Krakatau Steel aims to use the solution to increase customer satisfaction by reducing overall lead time, adhering to deadlines, ensuring on-time delivery and increasing order transparency.
ParaCrawl v7.1

Bei einem geringen Postaufkommen, bei denen ohnehin die zu frankierenden und zu adressierenden Briefe einzeln angelegt werden, spielt die Länge der Gesamtdurchlaufzeit keine wesentliche Rolle.
The length of the overall throughout time plays no significant part given a low mail volume wherein the letters to be franked and addresses are already individually applied.
EuroPat v2

Da der entsprechende Abziehvorgang in der Regel deutlich kürzer ist als der entsprechende Vorgang zum Herstellen der Vorform wird durch die automatische Wiederholung des Abziehvorgangs nur zu einer insgesamt geringen Zunahme der Gesamtdurchlaufzeit beigetragen, so dass damit auch bei auftretenden Fehlversuchen während des Abziehens insgesamt eine hohe Effizienz der Gesamtanlage ermöglicht wird.
Since the removal process in question will normally be significantly shorter than the respective process for producing the preform, the automatic repetition of the removal process will only contribute to a minor increase in the total throughput time, so that, even if failures should occur during the removal process, a high overall efficiency of the system in its entirety will be possible.
EuroPat v2