Translation of "Gesamtdurchlaufzeit" in English
Die
Gesamtdurchlaufzeit
ist
damit
von
allen
Varianten
am
geringsten.
The
overall
throughput
time
is
thus
the
shortest
of
all
versions.
EuroPat v2
Die
Inbetriebnahme
kann
bis
zu
25%
der
Gesamtdurchlaufzeit
eines
Projektes
ausmachen.
Commissioning
can
make
up
up
to
25%
of
the
total
project
cycle
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtdurchlaufzeit
ist
damit
etwas
höher
im
Vergleich
zur
ersten
Ausführungsvariante.
The
overall
throughput
time
is
thus
somewhat
longer
compared
to
the
first
embodiment
version.
EuroPat v2
Die
Gesamtdurchlaufzeit
kann
unter
Umständen
den
festgelegten
Simulationszeitraum
überschreiten.
The
total
cycle
time
can
exceed
the
simulation
time
span.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Mikrowellen
wird
eine
zusätzliche
Erhitzung
der
Steaks
erzielt,
wodurch
die
Gesamtdurchlaufzeit
abgekürzt
werden
kann.
The
microwaves
effect
an
additional
heating
of
the
steaks
so
that
the
total
travelling
time
can
be
shortened.
EuroPat v2
Es
ist
daher
Aufgabe
der
in
den
Ansprüchen
gekennzeichneten
Erfindung,
die
Produktsummenberechnung,
z.B.
einer
Matrixzeile,
in
einem
einzigen
kompakten
Schaltungsblock
mit
Parallelverarbeitung
zu
realisieren,
wobei
die
Gesamtdurchlaufzeit
möglichst
gering
ist.
Accordingly,
the
object
of
the
invention
as
claimed
is
to
implement
the
product
summation
of,
e.g.,
a
matrix
row
in
a
single
compact
circuit
block
employing
parallel
processing,
with
the
turnaround
time
being
as
short
as
possible.
EuroPat v2
Die
Verfahrensvariante
1a)
erfordert
zwar
in
beiden
Briefdurchläufen
eine
unterschiedliche
Abfolge
der
Drucksteuersignale
und
die
Transportrichtung
beim
Drucken
ist
entgegengesetzt,
aber
in
vorteilhafter
Weise
ist
die
sich
aus
der
Summe
der
Einzeldurchläufe
ergebende
Gesamtdurchlaufzeit
minimal.
Although
a
different
sequence
of
the
print
control
signals
is
required
in
the
two
letter
passes
in
the
first
method
version
shown
in
FIG.
1
a
and
the
transport
direction
when
printing
is
opposite,
the
overall
throughput
time
of
the
sum
of
individual
passes
is
minimal.
EuroPat v2
Je
nach
dem
konkreten
Anwendungsfall,
wobei
die
Prioritäten
zwischen
Platzbedarf,
Kosten
für
die
Einbindung
in
ein
bestehendes
System,
Gesamtdurchlaufzeit,
Druckqualität,
usw.
unterschiedlich
gesetzt
sein
können,
steht
somit
eine
geeignete
Variante
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
zur
Verfügung.
Dependent
on
the
specific
application,
different
priorities
may
exist
among
space
requirements,
costs
for
the
retrofitting
an
existing
system,
overall
throughput
time,
printing
quality,
etc.,
a
suitable
version
of
the
inventive
method
can
be
employed.
EuroPat v2
Letztendlich
ist
eine
Gesamtdurchlaufzeit
von
mehr
als
24
Stunden
eine
grundlegende
Erschwernis
für
die
Qualitätslenkung,
da
die
Wirkung
getroffener
Maßnahmen
erst
nach
dieser
Zeitspanne
überprüft
werden
kann.
Finally,
a
total
process
time
of
more
than
24
hours
is
a
basic
difficulty
for
quality
control
since
the
effect
of
measures
taken
can
only
be
checked
after
this
period
of
time.
EuroPat v2
Die
Gesamtdurchlaufzeit
t
D
eines
Kundenauftrags
O
durch
die
fotografische
Verarbeitungsanlage
1
ist
somit
durch
die
Summe
der
Einzelzeitspannen
gegeben.
The
total
passage
time
tD
of
a
client
order
O
through
the
photographic
processing
apparatus
1
is
thus
given
by
the
total
of
the
individual
intervals.
EuroPat v2
Mit
dem
Einsatz
von
PSImetals
will
Krakatau
die
Kundenzufriedenheit
steigern,
indem
die
Gesamtdurchlaufzeit
reduziert,
Fälligkeitstermine
eingehalten
und
eine
pünktliche
Lieferung
gewährleistet
sowie
die
Transparenz
erhöht
werden.
Krakatau
Steel
aims
to
use
the
solution
to
increase
customer
satisfaction
by
reducing
overall
lead
time,
adhering
to
deadlines,
ensuring
on-time
delivery
and
increasing
order
transparency.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
geringen
Postaufkommen,
bei
denen
ohnehin
die
zu
frankierenden
und
zu
adressierenden
Briefe
einzeln
angelegt
werden,
spielt
die
Länge
der
Gesamtdurchlaufzeit
keine
wesentliche
Rolle.
The
length
of
the
overall
throughout
time
plays
no
significant
part
given
a
low
mail
volume
wherein
the
letters
to
be
franked
and
addresses
are
already
individually
applied.
EuroPat v2
Da
der
entsprechende
Abziehvorgang
in
der
Regel
deutlich
kürzer
ist
als
der
entsprechende
Vorgang
zum
Herstellen
der
Vorform
wird
durch
die
automatische
Wiederholung
des
Abziehvorgangs
nur
zu
einer
insgesamt
geringen
Zunahme
der
Gesamtdurchlaufzeit
beigetragen,
so
dass
damit
auch
bei
auftretenden
Fehlversuchen
während
des
Abziehens
insgesamt
eine
hohe
Effizienz
der
Gesamtanlage
ermöglicht
wird.
Since
the
removal
process
in
question
will
normally
be
significantly
shorter
than
the
respective
process
for
producing
the
preform,
the
automatic
repetition
of
the
removal
process
will
only
contribute
to
a
minor
increase
in
the
total
throughput
time,
so
that,
even
if
failures
should
occur
during
the
removal
process,
a
high
overall
efficiency
of
the
system
in
its
entirety
will
be
possible.
EuroPat v2