Translation of "Gesamtdifferenz" in English
Die
Summe
der
Teildifferenzen
ergibt
die
Gesamtdifferenz.
The
sum
of
the
partial
differences
is
the
total
difference.
Wikipedia v1.0
Die
Gesamtdifferenz
entspricht
dem
Unterschied
zwischen
den
beiden
folgenden
Beträgen:
The
total
profit
margin
shall
be
equal
to
the
difference
between
the
following
two
amounts:
DGT v2019
Sie
machten
fast
immer
einen
erheblichen
Teil
der
Gesamtdifferenz
aus.
Most
of
the
interaction
effects
were
negative
and
in
a
majority
of
cases
formed
a
substantial
part
of
the
total
difference.
EUbookshop v2
Die
Gesamtdifferenz
entspricht
dem
Unterschied
Gesamtgewinnspanne
ist
gleich
der
Differenz
zwischen
den
beiden
folgenden
Beträgen:
The
total
profit
margin
shall
be
equal
to
the
difference
between
the
following
two
amounts:
TildeMODEL v2018
Die
Güte
der
Anfärbbarkeit
ist
in
Tabelle
2
durch
die
Gesamtdifferenz
DE*
angegeben.
The
grade
of
colourability
is
specified
in
Table
2
by
means
of
the
overall
difference
DE*.
EuroPat v2
Die
Güte
der
Ton-in-Ton-Färbung
ist
in
Tabelle
3
ebenfalls
durch
die
Gesamtdifferenz
DE*
angegeben.
The
grade
of
the
tone-to-tone
dyeing
is
specified
in
Table
3
likewise
by
means
of
the
overall
difference
DE*.
EuroPat v2
Diese
Differenz
ist
für
knapp
30%
der
Gesamtdifferenz
zwischen
den
Be
schäftigungsquoten
verantwortlich.
This
difference
accounts
for
just
under
30%
of
the
overall
difference
in
the
employ
ment
rate.
EUbookshop v2
Die
Gesamtdifferenz,
die
für
Oktober
246
000
betrug,
ändert
sich
von
Monat
zu
Monat.
The
total
difference,
which
was
246,000
in
October,
varies
from
one
month
to
another.
EUbookshop v2
In
diesem
Aufgeld
ist
die
gesetzliche
Umsatzsteuer
(Ust.)
auf
die
Gesamtdifferenz
enthalten.
This
premium
includes
statutory
turnover
tax
on
the
total
difference.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
der
Studie
betrug
die
geschätzte
mittlere
Gesamtdifferenz
(SD,
Standardabweichung)
der
HbA1c-Werte
zwischen
der
Sitagliptin-
und
der
Placebogruppe
0,29
%
(0,01),
95
%
KI
(-0,32;
Over
the
course
of
the
study,
the
overall
estimated
mean
(SD)
difference
in
HbA1c
between
the
sitagliptin
and
placebo
groups
was
0.29%
(0.01),
95%
CI
(-0.32,
-0.27);
p
<
0.001.
ELRC_2682 v1
Im
Verlauf
der
Studie
betrug
die
geschätzte
mittlere
Gesamtdifferenz
(SD,
Standardabweichung)
der
HbA1c-Werte
zwischen
der
Sitagliptin-
und
der
Plazebogruppe
0,29
%
(0,01),
95
%
KI
(-0,32;
Over
the
course
of
the
study,
the
overall
estimated
mean
(SD)
difference
in
HbA1c
between
the
sitagliptin
and
placebo
groups
was
0.29
%
(0.01),
95
%
CI
(-0.32,
-0.27);
p
<
0.001.
ELRC_2682 v1
In
diesem
Fall
ergibt
sich
die
Besteuerungsgrundlage
für
Lieferungen
von
Gegenständen,
die
ein
und
demselben
Mehrwertsteuersatz
unterliegen,
aus
der
von
dem
steuerpflichtigen
Wiederverkäufer
erzielten
Gesamtdifferenz
abzueglich
des
Betrags
der
auf
diese
Differenz
erhobenen
Mehrwertsteuer.
In
that
event,
the
taxable
amount
for
supplies
of
goods
to
which
the
same
rate
of
value
added
tax
is
applied
shall
be
the
total
margin
made
by
the
taxable
dealer
less
the
amount
of
value
added
tax
relating
to
that
margin.
JRC-Acquis v3.0
Die
auf
dieser
Grundlage
ermittelte
Spanne,
die
die
Gesamtdifferenz
zwischen
Einkäufen
und
Weiterverkäufen
widerspiegelte,
war
höher
als
die
Spanne,
die
die
Kommission
im
Zuge
der
vorläufigen
Untersuchung
zugrunde
gelegt
hatte.
The
margin
thus
obtained,
which
reflected
the
overall
difference
between
purchases
and
re-sales,
was
higher
than
the
one
used
by
the
Commission
at
the
provisional
stage.
JRC-Acquis v3.0
Es
verbessert
die
Muskelstärke
und
die
Amplituden
des
Summenmuskelaktionspotentials
(CMAP
-
compound
muscle
action
potential)
in
Ruhe
mit
einer
gewichteten
mittleren
Gesamtdifferenz
von
1,69
mV
(95
%
CI
0,60
-
2,77).
It
improves
muscle
strength
and
resting
compound
muscle
action
potential
(CMAP)
amplitudes
with
an
overall
weighted
mean
difference
of
1.69
mV
(95%
CI
0.60
to
2.77).
ELRC_2682 v1
Zwar
hatten
die
mit
der
Eurokrise
einhergehenden
Spannungen
an
den
Finanzmärkten
starke
negative
Auswirkungen
auf
die
Investitionstätigkeit
am
Eurorand,
doch
blieb
die
Investitionsnachfrage
auch
in
den
USA
schwach,
was
die
Gesamtdifferenz
minimierte.
Though
the
financial-market
tensions
that
accompanied
the
euro
crisis
had
a
strong
negative
impact
on
investment
in
the
eurozone
periphery,
investment
demand
has
also
remained
weak
in
the
US,
minimizing
the
overall
difference.
News-Commentary v14
Hätten
die
Sachverständigen
der
Kommission
durchweg
die
eigene
Bewertung
der
WestLB
als
Höchstwert
zugrundegelegt,
wäre
die
Gesamtdifferenz
um
573
Mio.
EUR
höher
ausgefallen.
If
they
had
always
used
WestLB's
own
assessment
as
the
maximum
value,
the
total
difference
would
have
been
EUR
573
million
higher.
DGT v2019
Wird
Unterabsatz
1
angewandt,
ist
die
Steuerbemessungsgrundlage
für
Lieferungen
von
Gegenständen,
die
ein
und
demselben
Mehrwertsteuersatz
unterliegen,
die
von
dem
steuerpflichtigen
Wiederverkäufer
erzielte
Gesamtdifferenz
abzüglich
des
Betrags
der
auf
diese
Spanne
erhobenen
Mehrwertsteuer.
In
the
event
that
such
provision
is
made
in
accordance
with
the
first
subparagraph,
the
taxable
amount
in
respect
of
supplies
of
goods
to
which
the
same
rate
of
VAT
is
applied
shall
be
the
total
profit
margin
made
by
the
taxable
dealer
less
the
amount
of
VAT
relating
to
that
margin.
DGT v2019
Untersuchungen
zeigen,
dass
die
Gesamtdifferenz
zwischen
den
erwarteten
und
den
tatschlichen
MwSt-Einnahmen
(sogenannte
MwSt-Lcke)
erneut
einen
unannehmbar
hohen
Jahresbetrag
erreicht.
Research
shows
that
the
overall
difference
between
the
expected
VAT
revenue
and
the
amount
actually
collected
(the
so-called
'VAT
Gap')
amounted
once
again
to
an
unacceptably
high
yearly
figure.
TildeMODEL v2018
Da
bei
der
erfindungsgemäßen
Lösung
die
beiden
Ventile
in
Parallelschaltung
wirken,
entspricht
der
Schließdruck
der
Feder
die
Gesamtdifferenz
zwischen
dem
Hochdruck
innerhalb
des
Kühlflüssigkeitsbehälters
und
der
Atmosphäre.
Because
the
two
valves
act
in
a
parallel
connection
in
the
arrangement
according
to
the
invention,
the
closing
pressure
of
the
spring
corresponds
to
the
total
difference
between
the
high
pressure
within
the
cooling
fluid
container
and
the
atmosphere.
EuroPat v2