Translation of "Gesamtdauer" in English

Die Gesamtdauer der Betriebszugehörigkeit im Berichtsmonat ist als Zahl der vollendeten Dienstjahre anzugeben.
The total length of service in the reference month should be based on the number of completed years of service.
DGT v2019

Diese Bildungsgänge müssen eine Gesamtdauer von mindestens zwei Jahren haben.
These programmes must have a cumulative duration of at least two years.
DGT v2019

Wir unterstützen die Kommission darin, die Gesamtdauer des Verfahrens zu berücksichtigen.
We supported the Commission that the full duration of the procedure should be taken into account.
Europarl v8

Unbeschadet des Absatzes 3 beträgt die Gesamtdauer der Probezeit höchstens zwölf Monate.
Without prejudice to paragraph 3, the total length of the trial period shall in no circumstances exceed 12 months.
DGT v2019

Die Gesamtdauer dieser Ausbildung liegt in der Regel zwischen 16 und 19 Jahren.
In general the whole duration of this training is between 16 and 19 years.
DGT v2019

Die Gesamtdauer dieser Ausbildung liegt zwischen 17 und 18 Jahren.
The whole duration of this training is between 17 and 18 years.
DGT v2019

Die Gesamtdauer der Perfusion beläuft sich somit auf 90 Minuten.
Thus, the duration of the total perfusion should be 90 minutes.
EMEA v3

Die empfohlene Gesamtdauer der Behandlung beträgt 48 Wochen.
The recommended total duration of therapy is 48 weeks.
EMEA v3

Bei der Gesamtdauer der Fristen sind die geltenden Verjährungsfristen zu beachten.
The total period allowed shall take account of the prescribed periods in force.
JRC-Acquis v3.0

Die Gesamtdauer der Behandlung beträgt bis zu 16 Zyklen (48 Wochen).
The total duration of treatment is up to 16 cycles (48 weeks).
ELRC_2682 v1

Über die Gesamtdauer der Behandlung entscheidet der Arzt je nach Einzelfall.
The general duration of treatment will be decided by the treating physician on an individual basis.
ELRC_2682 v1

Die Gesamtdauer der Behandlung darf 48 Stunden nicht überschreiten.
The total duration of the treatment should be no more than 48 hours.
ELRC_2682 v1

Die Gesamtdauer der Behandlung betrug im Median 504 Tage.
The overall median study treatment duration was 504 days.
ELRC_2682 v1

Die Gesamtdauer aller etwaigen Fristverlängerungen nach diesem Unterabsatz darf 20 Arbeitstage nicht übersteigen.
The total duration of any extension or extensions effected pursuant to this subparagraph shall not exceed 20 working days.
JRC-Acquis v3.0

Die Gesamtdauer der außerordentlichen Aussprache beträgt höchstens 60 Minuten.
The overall duration of the debate shall not exceed 60 minutes.
JRC-Acquis v3.0

Die Gesamtdauer der Ausbildung auf Teilzeitbasis darf nicht kürzer als die Vollzeitausbildung sein.
The total period of part-time training may not be shorter than that of full-time training.
JRC-Acquis v3.0

Die Gesamtdauer der Therapie beträgt 5 bis 14 Tage.
The total duration of treatment is 5 to 14 days.
ELRC_2682 v1

Die Gesamtdauer der Teilzeitausbildung darf nicht kürzer sein als die der Vollzeitausbildung.
The total period of part-time training may not be less than that of full-time training.
JRC-Acquis v3.0

Die Betriebsabschnitte sind in Prozent der Gesamtdauer der Fahrt auszudrücken.
The shares of operation shall be expressed as a percentage of the total trip duration.
DGT v2019

Die Gesamtdauer der Durchführung dieser Gemeinsamen Aktion wird auf 18 Monate geschätzt.
The total estimated duration for the implementation of this Joint Action is 18 months.
DGT v2019

Die Gesamtdauer der Durchführung dieser Gemeinsamen Aktion wird auf 24 Monate geschätzt.
The total estimated duration for the implementation of this Joint Action is 24 months.
DGT v2019

Die Gesamtdauer der Probezeit darf höchstens 15 Monate betragen.
The total length of the probationary period shall in no circumstances exceed 15 months.
DGT v2019

Die Gesamtdauer der Durchführung der Projekte wird auf 24 Monate veranschlagt.
The total estimated duration of the projects is be 24 months.
DGT v2019

Die Gesamtdauer der Durchführung dieser Gemeinsamen Aktion wird auf 15 Monate geschätzt.
The total estimated duration for the implementation of this Joint Action is 15 months.
DGT v2019