Translation of "Gesamtausbeute" in English
Gesamtausbeute
der
Stufen
a-f,
bezogen
auf
D-Glucose:
28%
der
Theorie.
The
overall
yield
of
steps
a-f,
relative
to
D-glucose,
is
28%
of
theory.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
beträgt
7,1
g
(60
%
d.Th.).
The
total
yield
is
7.1
g
(60%
of
theory).
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
von
19,0
g
entspricht
83
%
der
Theorie.
The
total
yield
of
19.0
g
corresponds
to
83%
of
theory.
EuroPat v2
Gesamtausbeute
bezogen
auf
Perchlorcylopenten:
20.4
%.
Overall
yield,
relative
to
perchlorocyclopentene:
20.4%.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
an
Acetanhydrid
und
Essigsäure
beläuft
sich
demnach
auf
95,7%.
Acetic
anhydride
and
acetic
acid
were
obtained
in
a
total
yield
of
95.7%.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
beläuft
sich
demnach
auf
95,8%.
The
total
yield
was
95.8%.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
beläuft
sich
auf
93,4%.
The
total
yield
was
93.4%.
EuroPat v2
Das
entspricht
einer
Gesamtausbeute
über
alle
Stufen
von
4,6
%
der
Theorie.
This
corresponded
to
a
total
yield,
over
all
the
stages,
of
4.6%
of
theory.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
betrug
88,3%
der
Theorie.
The
total
yield
was
88.3%
of
the
theoretical
yield.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
beträgt
82
%
der
Theorie
N-Neopentyl-imido-dicarbonsäure-diphenylester.
The
total
yield
was
82%
of
theory
of
N-neopentylimido-dicarboxylic
acid
diphenyl
ester.
EuroPat v2
Ausserdem
wird
durch
das
Beimischen
von
N
2
die
Gesamtausbeute
an
NO
erhöht.
Furthermore,
the
overall
yield
of
NO
is
increased
by
the
admixture
of
N2.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
bei
diesem
Extraktionsverfahren
beträgt
ca.
97%
an
1,2',3,6'--Tetra-N-acetyl-3"-N-ethylsisomicin.
The
overall
yield
in
this
extraction
process
was
about
97%
of
1,2',3,6'-tetra-N-acetyl-3"-N-ethylsisomicin.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
betrug
97
bis
98%.
Overall
yield
of
this
product
was
97
to
98%.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
beträgt
120
g
Imidazol-4,5-dicarbonsäure
entsprechend
77,0
%
der
Theorie.
The
total
yield
is
120
g
of
imidazole-4,5-dicarboxylic
acid,
corresponding
to
77.0%
of
theory.
EuroPat v2
Dies
entspricht
einer
Gesamtausbeute
von
67,1
%.
This
corresponds
to
a
total
yield
of
67.1%.
EuroPat v2
Daraus
errechnet
sich
eine
Gesamtausbeute
von
93,3%
der
Theorie.
The
total
yield
accordingly
works
out
at
93.3%
of
theory.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
der
Umsetzung
liegt
damit
bei
90
%.
The
total
yield
of
the
reaction
is
thus
90%.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
beträgt
im
Falle
des
D-4-Hydroxyphenylglycins
lediglich
60
%.
The
total
yield
is
only
60%
in
the
case
of
D-4-hydroxyphenyl
glycine.
EuroPat v2
Das
Verfahren
verläuft
in
guter
Gesamtausbeute.
The
process
affords
a
good
total
yield.
EuroPat v2
Gesamtausbeute
aller
Acetylierungsprodukte,
bezogen
auf
umgesetztes
Ausgangsmaterial
72,5
%.
Total
yield
of
all
acetylation
products,
relative
to
unreacted
starting
material,
72.5%.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
an
Diallylaminomethylenphosphonsäure
beträgt
85
%
der
Einsatzmenge.
The
total
yield
of
diallylaminomethylenephosphonic
acid
is
85%
of
the
initial
amount.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
betrug
93
g
(78
%).
The
overall
yield
was
93
g
(78%).
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
beträgt
demnach
55
%
bei
einer
Stromausbeute
von
26
%.
The
total
yield
is
accordingly
55%,
at
a
current
efficiency
of
26%.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
über
beide
Kreisläufe
errechnet
sich
danach
zu
90
%
der
Theorie.
From
this
the
total
yield
over
the
two
cycles
can
be
calculated
as
being
90%
of
theory.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
betrug
87%
der
Theorie.
The
total
yield
was
87%
of
theory.
EuroPat v2
Damit
liegt
die
Gesamtausbeute
über
alle
Stufen
bei
30
%.
Hence,
over
all,
the
total
yield
is
about
30%.
EuroPat v2
Die
Gesamtausbeute
an
Caprolactam
beträgt
84,4
%,
bezogen
auf
5-Formylvaleriansäuremethylester.
The
total
yield
of
caprolactam
was
84.4%,
based
on
methyl
5-formylvalerate.
EuroPat v2