Translation of "Gesamtausbeute" in English

Gesamtausbeute der Stufen a-f, bezogen auf D-Glucose: 28% der Theorie.
The overall yield of steps a-f, relative to D-glucose, is 28% of theory.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute beträgt 7,1 g (60 % d.Th.).
The total yield is 7.1 g (60% of theory).
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute von 19,0 g entspricht 83 % der Theorie.
The total yield of 19.0 g corresponds to 83% of theory.
EuroPat v2

Gesamtausbeute bezogen auf Perchlorcylopenten: 20.4 %.
Overall yield, relative to perchlorocyclopentene: 20.4%.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute an Acetanhydrid und Essigsäure beläuft sich demnach auf 95,7%.
Acetic anhydride and acetic acid were obtained in a total yield of 95.7%.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute beläuft sich demnach auf 95,8%.
The total yield was 95.8%.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute beläuft sich auf 93,4%.
The total yield was 93.4%.
EuroPat v2

Das entspricht einer Gesamtausbeute über alle Stufen von 4,6 % der Theorie.
This corresponded to a total yield, over all the stages, of 4.6% of theory.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute betrug 88,3% der Theorie.
The total yield was 88.3% of the theoretical yield.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute beträgt 82 % der Theorie N-Neopentyl-imido-dicarbonsäure-diphenylester.
The total yield was 82% of theory of N-neopentylimido-dicarboxylic acid diphenyl ester.
EuroPat v2

Ausserdem wird durch das Beimischen von N 2 die Gesamtausbeute an NO erhöht.
Furthermore, the overall yield of NO is increased by the admixture of N2.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute bei diesem Extraktionsverfahren beträgt ca. 97% an 1,2',3,6'--Tetra-N-acetyl-3"-N-ethylsisomicin.
The overall yield in this extraction process was about 97% of 1,2',3,6'-tetra-N-acetyl-3"-N-ethylsisomicin.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute betrug 97 bis 98%.
Overall yield of this product was 97 to 98%.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute beträgt 120 g Imidazol-4,5-dicarbonsäure entsprechend 77,0 % der Theorie.
The total yield is 120 g of imidazole-4,5-dicarboxylic acid, corresponding to 77.0% of theory.
EuroPat v2

Dies entspricht einer Gesamtausbeute von 67,1 %.
This corresponds to a total yield of 67.1%.
EuroPat v2

Daraus errechnet sich eine Gesamtausbeute von 93,3% der Theorie.
The total yield accordingly works out at 93.3% of theory.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute der Umsetzung liegt damit bei 90 %.
The total yield of the reaction is thus 90%.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute beträgt im Falle des D-4-Hydroxyphenylglycins lediglich 60 %.
The total yield is only 60% in the case of D-4-hydroxyphenyl glycine.
EuroPat v2

Das Verfahren verläuft in guter Gesamtausbeute.
The process affords a good total yield.
EuroPat v2

Gesamtausbeute aller Acetylierungsprodukte, bezogen auf umgesetztes Ausgangsmaterial 72,5 %.
Total yield of all acetylation products, relative to unreacted starting material, 72.5%.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute an Diallylaminomethylenphosphonsäure beträgt 85 % der Einsatzmenge.
The total yield of diallylaminomethylenephosphonic acid is 85% of the initial amount.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute betrug 93 g (78 %).
The overall yield was 93 g (78%).
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute beträgt demnach 55 % bei einer Stromausbeute von 26 %.
The total yield is accordingly 55%, at a current efficiency of 26%.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute über beide Kreisläufe errechnet sich danach zu 90 % der Theorie.
From this the total yield over the two cycles can be calculated as being 90% of theory.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute betrug 87% der Theorie.
The total yield was 87% of theory.
EuroPat v2

Damit liegt die Gesamtausbeute über alle Stufen bei 30 %.
Hence, over all, the total yield is about 30%.
EuroPat v2

Die Gesamtausbeute an Caprolactam beträgt 84,4 %, bezogen auf 5-Formylvaleriansäuremethylester.
The total yield of caprolactam was 84.4%, based on methyl 5-formylvalerate.
EuroPat v2