Translation of "Gesamtauftritt" in English

Der Gesamtauftritt dieses Anwesen bietet Individualität mit Seltenheitswert.
The whole appearance this property offers individuality with rarity value.
ParaCrawl v7.1

Wie gut ist dein Gesamtauftritt als Künstler aus der Sicht eines Galeristen?
How good is your overall appearance as an artist from the gallery owner's point of view?
CCAligned v1

Die neue Webseite fügt sich harmonisch in den Gesamtauftritt des internationalen Unternehmens ein.
The new website blends harmoniously into the overall presence of the international organisation.
ParaCrawl v7.1

Mark & Mark Designagentur entwickelt die neue Marke Alpacem by Wietersdorfer und deren Gesamtauftritt.
Mark & ??Mark Design Agency develops the new brand Alpacem by Wietersdorfer and their overall appearance.
CCAligned v1

Außerdem kamen das Logo und der insgesamt eher modern anmutende Gesamtauftritt nicht so recht zusammen...
In addition the logo and the all in all rather modern overall presence didn’t go well together …
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam gestalten wir Ihren Gesamtauftritt und geben Ihrem Unternehmen eine Stimme, die gehört wird!
We design your integrated public profile as a team and give your company a voice that gets heard!
ParaCrawl v7.1

Der Gesamtauftritt des Fahrzeugs mit seinem EfficiencyDesign verweist auf Leistungsstärke und eine eigenständige Charakteristik.
The overall appearance of the vehicle with its EfficiencyDesign points to power and a self-contained character.
ParaCrawl v7.1

Die Bayerische Hypo- und Vereinsbank und die Bank Austria passten somit ihre Marken im Aussehen dem Gesamtauftritt der Unicredit-Gruppe an.
Thus, Bayerische Hypo- und Vereinsbank and Bank Austria aligned their brands optically to the overall brand profile of UniCredit Group.
WikiMatrix v1

Zu diesem Zweck galt es vor allem die Dachmarke mit Inhalt und Emotion aufzuladen, so dass sie nicht nur mit dem bis dato insgesamt eigentlich ganz positiven Gesamtauftritt besser harmoniert, sondern auch als starkes Icon bzw. Wahrzeichen funktioniert und wahrgenommen werden kann.
For this purpose it was important to boost the umbrella brand with content and emotion not only that it harmonizes better with the until now actually positive overall presence but that it can work and can be recognized as strong icon respectively as an emblem.
ParaCrawl v7.1

Letztlich sollte sich zeigen, dass der Gesamtauftritt seit dem Launch vor allem als überaus professionell und kompetent wahrgenommen wurde.
Since the launch the appearance was registered as professional and competent.
ParaCrawl v7.1

Im jüngsten gemeinsamen Projekt entwickelten die Studentinnen und Studenten der Fakultät für Innenarchitektur im Rahmen eines Wettbewerbs das Konzept für den B+D Messestand und Gesamtauftritt auf der EuroShop 2017, der internationalen Ladenbaumesse in Düsseldorf.
For the most recent project, students of Rosenheim's Faculty of Interior Architecture developed the design concept and overall appearance for the B+D stand at the EuroShop 2017, the international retail trade fair in DÃ1?4sseldorf in the course of a competition.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der CI bezweckt das Corporate Design (CD) den ge­stal­te­risch konsistenten Gesamtauftritt des FIR: vom Logo über die Publikationen (digital und print) bis hin zu Werbemaßnahmen.
As part of the CI, the corporate design (CD) seeks to ensure the consistent design of the FIR's overall appearance: from the logo to the (digital and print) publications and advertising efforts.
ParaCrawl v7.1

Neben der Generierung von Kunden- und Probierkontakten und der angestrebten Absatzsteigerung soll der Gesamtauftritt am POS sowohl beim Handelspartner als auch bei den Kunden die erfolgreiche Wassermarke nachhaltig positiv und sympathisch in Erinnerung bringen.
In addition to generating customer and sample contacts and achieving the desired increase in sales, the overall presence at the POS was intended to leave trading partners and customers with a positive impression of the successful water brand.
ParaCrawl v7.1

Diese Marketingmaßnahmen müssen im Einklang mit dem Gesamtauftritt des Österreichischen Weines stehen und der Information der Öffentlichkeit dienen.
Marketing measures must be congruent with the overall representation of Austrian wine and serve to inform the public.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch auf Qualität, Vitalität, lnnovationskraft und Sympathie wird durch den farblichen Gesamtauftritt klar zum Ausdruck gebracht.
The requirement on quality, vitality, ability for innovation and sympathy is expressed by the coloured total appearance clearly.
CCAligned v1

Hinter dieser Webseite steht der Bundesverband der Deutschen Heizungsindustrie e.V. (BDH). Unter www.bdh-koeln.de gelangen Sie zum Gesamtauftritt des Verbandes.
The information of this website is given by the Federation of German Heating Industry (BDH). The overall information about BDH could be found on www.bdh-koeln.de.
CCAligned v1

So präsentiert sich das C14-Modell als perfektes Finish, um den Gesamtauftritt in der Kompakt-, Mittel- und Oberklasse von Herstellern wie Audi, BMW, Ford, Hyundai, Kia, Mazda, Mercedes, Opel, Renault, Seat, Skoda, Toyota uvm. abzurunden.
The C14 model presents a perfect finish to round off the overall appearance in the compact-, middle-and luxuryclass of Audi, BMW, Ford, Hyundai, Kia, Mazda, Mercedes, Opel, Renault, Seat, Skoda, Toyota and others
CCAligned v1

Gemeinsam mit Innenarchitekt David Suter erarbeiteten wir den Gesamtauftritt und die Kommunikation für das Pop-Up Restaurant der Superlative.
Together with interior designer David Suter, we developed the overall appearance and communication for the superlative pop-up restaurant.
CCAligned v1

Entscheidend sind der Gesamtauftritt, die Tonalität und der Mix an Medien und Kanälen – immer basierend auf Ihrer Kommunikationsstrategie.
The most decisive factor is your overall presence, the chord it strikes and the mix of media and channels that are used – all of which are based on your communication strategy.
ParaCrawl v7.1

Im Vordergrund stehen hierbei die Benutzerfreundlichkeit durch schnelle, einfache Navigation sowie ein frischer Look, der nun den Gesamtauftritt der DURAN Group abrundet.
The emphasis was on creating a user-friendly environment with fast, straightforward navigation and an updated look which rounds off the DURAN Group’s overall image.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt hätte es etwas sauberer sein können und die Ausstattung mit Geschirr ist nicht überdimensioniert aber die Lage und der Gesamtauftritt der Wohnung machen das locker wett.
Overall, it could have been a little cleaner and equipped with crockery is not oversized but the location and the overall appearance of the apartment make it easy betting.
ParaCrawl v7.1

Bei Messerli haben wir das Logo radikal vereinfacht und den Gesamtauftritt für die digitalen Anwendungen fit gemacht.
With Messerli, we have radically simplified the logo and make the overall image fit for digital applications.
ParaCrawl v7.1

Evening Feast verabschiedet sich von dem Kult-Gemüffel und macht sowohl musikalisch als auch im Gesamtauftritt leider mehrere Schritte zurück.
Evening Feast says goodbye to the stinking cult and makes a few steps back in the musical development as well as in the overall picture.
ParaCrawl v7.1

Durch Übertragung des Farb- und Formenspiels der Printmedien auf die Messe entstand ein impactstarker und geschlossener Gesamtauftritt.
By transferring the play of colors and shapes of the print media to the trade fair a strong and comprehensive overall appearance occurred.
ParaCrawl v7.1

Die Fachjury bestehend aus Marlene Agreiter (Geschäftsführerin der Austrian Fashion Assoziation), Eva Marguerre und Marcel Besau (Blickfang Kuratoren), Sigrid Mayer (Gründerin und Geschäftsführerin von EIGENSINN) und Tino Valentinitsch (Industriedesigner) waren von unserem Gesamtauftritt der Marke, der Qualität, dem gekonnten Einsatz von Farbe und der Modularität der einzelnen Lampen überzeugt.
The jury consisting of Marlene Agreiter (Managing Director of the Austrian Fashion Association), Eva Marguerre and Marcel Besau (eye-catching curators), Sigrid Mayer (founder and managing director of EIGENSINN) and Tino Valentinitsch (industrial designer) were taken from our overall appearance of the brand, the quality, the skilful use of color and the modularity of the individual lamps.
ParaCrawl v7.1