Translation of "Gesamtanstieg" in English

Die Daten über den Gesamtanstieg der Zahlungen gegenüber dem Jahr 2006 belegen dies.
This can be seen by the data on the overall increase in payments compared with 2006.
Europarl v8

Diese Regelungen dürfen nicht zu einem Gesamtanstieg der Arbeitskosten führen.
It is important that such arrangements do not lead to an overall increase in employment costs.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtanstieg werde auf 1,08% beschränkt.
The overall increase was limited to 1.08%.
TildeMODEL v2018

Bei nur zwei Indikatoren ist ein geringer Gesamtanstieg der Zustimmung zu finden.
A modest overall increase in support is only found for two indicators.
EUbookshop v2

Hinter dem Gesamtanstieg des Eisenbahngüterverkehrs verbergen sich Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten.
The overall growth of rail transport hides disparities between Member States.
EUbookshop v2

Der Gesamtanstieg der Mittel dieser Rubrik (Verpflichtungsermächtigungen) beträgt 2,67 %.
The overall increase in appropriations under this heading (in terms of commitments) is 2,67%.
EUbookshop v2

Erzielt wurde dieser Gesamtanstieg des Einkommens trotz des Ausbruchs der Schweinepest.
This overall rise in income was achieved despite the outbreak of swine fever.
EUbookshop v2

Nach diesem Gesamtanstieg wird das Land eine der höchsten Rentenlasten Europas haben.
This overall increase will make pension expenditure one of the highest in Europe.
ParaCrawl v7.1

Während der Golfsaison 2011 erlebte Nike Golf einen 169%-igen Gesamtanstieg im organischen Suchverkehr .
During 2011's golf season, Nike Golf saw a 169% total increase in organic search traffic .
ParaCrawl v7.1

Der Gesamtanstieg der Abonnenten-Basis im Berichtszeitraum betrug 1,4%.
The overall increase of the subscriber base during the reporting period amounted to 1,4%.
ParaCrawl v7.1

Während der Golfsaison 2011 erlebte Nike Golf einen 169%-igen Gesamtanstieg im organischen Suchverkehr.
During 2011’s golf season, Nike Golf saw a 169% total increase in organic search traffic .
ParaCrawl v7.1

Die übermittelten Daten zeigen, dass es wahrscheinlich zu einem Gesamtanstieg der Kosten kommen wird.
The data submitted shows that an overall increase in cost is likely.
DGT v2019

Die ökologischen Auswirkungen in der EU wären leicht negativ, berücksichtigt man den Gesamtanstieg der Einfuhren.
Environmental impacts in the EU would be marginally negative, given the overall increase in imports.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtanstieg der Beschäftigungsquote ist sogar zu 80 % auf die Beschäftigung älterer Arbeitskräfte zurückzuführen.
As much as 80% of the total employment increase in 2002 is accounted for by employment of older workers.
TildeMODEL v2018

Eine Ursache für den Gesamtanstieg der Einschulungszahlen dürfte die verstärkte Zuwanderung im Jahr 2015 gewesen sein.
One of the reasons for the rise in the total number of school beginners was probably the increased immigration in 2015.
ParaCrawl v7.1

In den USA war der Gesamtanstieg mit 28Â % deutlich höher als in Deutschland.
In the USA the total increase was 28%, significantly greater than in Germany.
ParaCrawl v7.1

Hierbei handelt es sich um den Gesamtanstieg der Produktion abzüglich der Kosten für die Ausrüstung.
This is your total production increase minus the initial cost of the equipment.
ParaCrawl v7.1

Dies veranschaulicht den Gesamtanstieg bei der Produktion und der Einsparungen bei Betriebsmitteln zu allen konfigurierten Gerätetypen.
This represents the total increase in production and input savings for all equipment types configured. Save CSV
ParaCrawl v7.1

Hierbei handelt es sich um den Gesamtanstieg der Leistung im Hinblick auf Einsparungen und die Ertragserhöhung.
This is the overall performance increase in savings and increased yield.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Einfuhrstatistiken für die vier wichtigsten Produkttypen, nämlich Flacherzeugnisse, Profilerzeugnisse, Stahlrohre und Halbzeuge, zeigen von 2002 bis 2003 einen jährlichen Gesamtanstieg von durchschnittlich 9 %, der bei Profilerzeugnissen und Halbzeugen jedoch 23 % bzw. 43 % erreichte.
The most recent import statistics available for four major product-types, namely flat products, long products, tubes and pipes, and semi-finished products, show an annual increase between 2002 and 2003 averaging 9 % overall but reaching 23 % and 43 % respectively for long and semi-finished products.
DGT v2019

Zunächst, weil die von uns geforderte finanzielle Ausstattung durch den Ministerrat von 115 auf 75 Millionen Euro gekürzt wurde, wodurch wir unserer Ansicht nach das Ziel verfehlen werden, den vorgesehenen jährlichen Gesamtanstieg des internationalen Güterkraftverkehrs, der bis 2010 wahrscheinlich um 50 % wachsen wird, auf andere alternative Verkehrsträger zu verlagern.
Firstly, because the economic contribution we requested has been reduced by the Council of Ministers from EUR 115 million to EUR 75 million, a reduction which we believe is going to prevent us from achieving the objective of transferring the expected total annual increase in international goods transport by road to other alternative modes of transport, and this increase is expected to be in the order of 50% up until 2010.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, daß die Anwendung dieser Ausnahmeregelungen insbesondere im Fall von Übertragungen von nicht bewässerten auf bewässerte Flächen nicht zu einem Gesamtanstieg des Produktionspotentials in ihrem Hoheitsgebiet führt.
Member States shall ensure that the application of these derogations shall not lead to an overall increase in production potential on their territory, in particular when transfers are made from non-irrigated to irrigated areas.
JRC-Acquis v3.0

Zur Verhinderung von Störungen des Marktgleichgewichts sollte der Transfer von Pflanzungsrechten im Rahmen des Reservesystems wie der Transfer von Rechten zwischen den Betrieben gemäß Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 nicht zu einem Gesamtanstieg des Produktionspotentials im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten führen.
In order to avoid disturbance of the market balance, the transfer of rights via a reserve system should not lead to an overall increase in production potential on the territory of the Member States, as such avoidance has already been provided for in the case of transfer of rights between holdings in Article 4(4) of that Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem wird die vollständige Einführung von Otto- und Dieselkraftstoffen mit einem Schwefelhöchstgehalt von 10 mg/kg zum 1. Januar 2009 zur Verringerung der Emissionen herkömmlicher Schadstoffe durch den Fahrzeugbestand und damit zur Verbesserung der Luftqualität führen und gleichzeitig sicherstellen, dass es nicht zu einem Gesamtanstieg der Treibhausgasemissionen kommt.
In addition, the full introduction of petrol and diesel fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg from 1 January 2009 will reduce emissions of conventional pollutants from the existing fleet of vehicles leading to an improvement in air quality, whilst ensuring that there is no overall increase in greenhouse gas emissions.
JRC-Acquis v3.0