Translation of "Gesündigt" in English

Sie haben gesündigt, und sie müssen bezahlen.
They have sinned and they must pay.
Europarl v8

Fast alle europäischen Wirtschaften haben gegen die Prinzipien solider und ausgeglichener Steuerpolitik gesündigt.
Almost all European economies have sinned against the principles of sound and balanced fiscal policy.
Europarl v8

Deine Voreltern haben gesündigt, und deine Lehrer haben wider mich mißgehandelt.
Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me.
bible-uedin v1

Vergib mir, denn ich habe gesündigt.
Forgive me, for I have sinned.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat oft gesündigt, aber dennoch werde ich ihm vergeben.
He has sinned a lot, and yet I shall forgive him.
Tatoeba v2021-03-10

So ich gesündigt habe, vergib mir!
If I have sinned, forgive me.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben gesündigt, jeder Einzelne, als Menschen wie auch als Nation.
We've sinned, my children, man and nations alike.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gegen den Himmel gesündigt und vor dir.
I have sinned against heaven and before thee.
OpenSubtitles v2018

Das sind diejenigen, gegen die er gesündigt hat, Freunde.
Them is the ones he sinned against, my friends.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gesündigt, aber es war alles...
We have sinned, and still it was all...
OpenSubtitles v2018

Wenn ich gesündigt habe... wird Gott mich bestrafen.
If I have sinned... then God will punish me.
OpenSubtitles v2018

Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt.
Forgive me, father, I have sinned
OpenSubtitles v2018

Ich beichte dem allmächtigen Gott und Ihnen, dass ich gesündigt habe.
I confess to almighty God and to you, Father, that I have sinned.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schwer gesündigt, Hedak, mein Gebieter.
I'm deep in sin, my Lord Hedak.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lange gelebt und viel gesündigt.
My life has been long and my sins many.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, in deinen Augen habe ich gesündigt.
I know I've sinned in your eyes.
OpenSubtitles v2018

Aber selbst wenn sie gesündigt hat... geschah es nicht aus Schlechtigkeit.
But even if she sinned she has done no evil.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe es zu - ich habe gesündigt.
I don't deny I've sinned.
OpenSubtitles v2018

Segnen Sie mich, Pater, ich habe gesündigt.
Bless me, Father, for I have sinned. It's been one week since my last confession.
OpenSubtitles v2018

Herr, Segne mich, denn ich habe gesündigt.
Bless me Father, for I have sinned.
OpenSubtitles v2018

Segne mich, ich habe gesündigt.
Bless me, for I have sinned.
OpenSubtitles v2018

Ich habe hier gesündigt, Mutter.
I have sinned here, Mother.
OpenSubtitles v2018

Wer es auch ist, hat er gesündigt?
What's their sin, whoever it is?
OpenSubtitles v2018

Vergebt mir, Pater, ich habe gesündigt.
Uh, bless me, Father, for I have sinned.
OpenSubtitles v2018

Ich war eine Sünderin... und ich hatte gesündigt.
I was a sinner... and I had sinned.
OpenSubtitles v2018