Translation of "Gerüstbau" in English

Nächste Woche hätte ich einen Job im Gerüstbau, für drei Tage.
I had a nice scaffolding job lined up with that next week. Two or three days work.
OpenSubtitles v2018

Die Erfindung betrifft ein Bauelement für Baukastensystem, beispielsweise für den Gerüstbau.
The invention relates to a structural element for structural systems, for example for building frames.
EuroPat v2

Lindner Gerüstbau ist sich seiner Verantwortung gegenüber Mitarbeitern und Kunden bewusst.
Lindner Scaffolding is committed to its employees and customers.
ParaCrawl v7.1

Besonders Katzen bleiben (aus altem Holz Gerüstbau) - Schürzen!
Especially cats stay (made from old wood scaffolding) - Professional Aprons!
ParaCrawl v7.1

Besonders Katzen bleiben (aus altem Holz Gerüstbau)
Especially cats stay (made from old wood scaffolding)
ParaCrawl v7.1

Die WIBAU Gerüstbau ist ein Spezialunternehmen der Gruppe in Oberösterreich.
WIBAU Gerüstbau is a specialist company within the Group in Upper Austria.
CCAligned v1

Wir reagieren mit innovativen Neuentwicklungen schnell auf neue Anforderungen im Gerüstbau.
We quickly respond to new requirements in scaffolding with innovative developments.
CCAligned v1

Zu das total Paket die Fa Franssen gehört selbstverständlich auch Gerüstbau.
To the total package what Fa franssen can do for you, belongs of course scaffolding at.
ParaCrawl v7.1

In Südafrika hat das Unternehmen 2005 sogar ein Trainingszentrum für den Gerüstbau eröffnet.
In 2005, we opened a scaffolding training centre in South Africa.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendungen für Profile und Rohre im Gerüstbau und bei Montagesystemen sind vielfältig.
The applications for profiles and pipes in scaffolding and mounting systems are varied.
ParaCrawl v7.1

Fushi Wood Co., Ltd ist LVL Gerüstbau Hersteller.
Fushi Wood Co.,Ltd is LVL Scaffolding board manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Unsere Profiliermaschinen im Bereich Gerüstbau und Montagesysteme sind für verschiedenste Anwendungen immer ideal.
Our roll forming machines in the scaffolding and mounting systems sector are always ideal for the widest range of applications.
ParaCrawl v7.1

Zum Arbeitsumfang gehören der Korrosionsschutz, Isolierungen, Gerüstbau und Anstricharbeiten.
The scope of work includes surface protection, insulation, scaffolding and painting.
ParaCrawl v7.1

Das traditionelle Storyboard macht den Gerüstbau einfach und ansprechend!
The traditional storyboard makes scaffolding instruction easy and engaging!
ParaCrawl v7.1

Durch eine Sicherheitskampagne im Gerüstbau in Elsass-Mosel wurde die Unfallrate inzwischen um fast10% reduziert.
A campaign in Alsace­Moselle on scaffolding safety, meanwhile, reduced accident rates by almost 10%.
EUbookshop v2

Ausser im Rohrleitungsbau findet die Kupplungsvorrichtung auch Anwendungsmöglichkeiten bei mechanischen Rohrkonstruktionen, z. B. im Gerüstbau.
The coupling device has possible uses not only in pipeline construction, but also in mechanical tubular structures, for example scaffolding.
EuroPat v2

Bereitgestellt durch die Karl Gerüstbau und Schalungstechnik GmbH konnten mit MEVA-Geländerzwingen die Schutzgitter angebracht werden.
Using equipment supplied by Karl Gerüstbau und Schalungstechnik GmbH, it was possible to mount the protective grilles using MEVA railing clamps.
ParaCrawl v7.1

Wir sind professioneller Hersteller Schwerpunkt Gerüstbau System jahrelang, so dass alle angepasste Größen verfügbar sind.
We are professional manufacturer focusing on scaffolding system for years,so all customized sizes are available.
CCAligned v1

Die gleiche Kreativität nutzen wir auch im traditionellen Gerüstbau für verlässliche, effiziente und kostengünstige Ergebnisse.
And we apply the same thinking to provide reliable, efficient and cost-effective traditional scaffolding solutions as well.
ParaCrawl v7.1

Statoil hatte KAEFER mit Engineering, Gerüstbau, Oberflächenschutz, Brandschutz, Architekturleistungen und Isolierung beauftragt.
Statoil had entrusted KAEFER with engineering, scaffolding, surface protection, fire protection, architectural services and insulation for the project.
ParaCrawl v7.1

Der 21. Jahresbericht des Ausschusses gibt einen Überblick über die Tätigkeit der sechs Arbeitsgruppen im Jahre 1996 im Hinblick auf Normung, arbeits­bedingten Streß, Expositionskonzentrationen am Arbeitsplatz, Gerüstbau, schwangere Arbeitnehmerinnen und Aspekte der Organisation.
Its 21st Annual activity report for 1996 gives a general survey of the work of six working groups: standardization, work­related stress, occu­pational exposure levels, scaffolding, pregnant women at work and aspects of organization.
EUbookshop v2

Die Erfindung betrifft ein Bauelement für Baukastensystem, beispielsweise für den Gerüstbau, gemäß dem Oberbegriff des Patentanspruches.
The invention relates to a structural element for structural systems, for example for building frames.
EuroPat v2