Translation of "Geringeres einkommen" in English
Frauen
und
Teilzeitkräfte
erhalten
in
der
Regel
ein
geringeres
Einkommen
als
Vollzeitkräfte.
Women
and
part-time
workers
are
generally
more
poorly
paid
than
men
and
full-time
employees.
EUbookshop v2
Für
die
Arbeitsunfallopfer
bedeutet
Abwesenheit
vom
Arbeitsplatz
geringeres
Einkommen,
insbesondere
bei
längerer
Abwesenheit.
For
victims
of
accidents
absence
from
work
means
lower
income,
especially
if
the
absence
is
lengthy.
TildeMODEL v2018
Frauen
ab
65
Jahre
haben
in
der
EU
ein
weit
geringeres
Einkommen
als
Männer.
Number
of
men
involved
in
accidents
per
100
000
FTE
employed
relative
to
women
EUbookshop v2
Ist
die
Teilzeitkraft
willens
und
in
der
Lage,
ein
geringeres
Einkommen
zu
akzeptieren?
Is
the
parttime
employee
able
or
willing
to
accept
a
lower
income?
EUbookshop v2
Erstens
sind
es
Regionen,
die
über
ein
weit
geringeres
Einkommen
als
der
Durchschnitt
in
der
Union
verfügen:
Trakien
und
Mazedonien
in
Griechenland;
They
are
regions
with
an
income
much
below
the
Union's
average:
Thrace
and
Macedonia
in
Greece;
Europarl v8
Frauen
haben
eine
höhere
Lebenserwartung
und
ein
geringeres
Einkommen,
Witwen
erhalten
nur
einen
Teil
der
Rente,
ältere
Frauen
verfügen
meist
über
eine
geringere
Rente,
und
daher
wird
ein
weiteres
Problem
auftreten.
Women
have
longer
life
expectancy
and
earn
the
lowest
wages;
widows
only
receive
a
partial
pension;
elderly
women
usually
have
lower
pensions.
This
is
an
additional
problem
which
must
be
considered.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
die
Ausgaben
in
stärkerem
Maße
steigen
werden
als
die
Einnahmen,
insbesondere
wenn
man
die
Tatsache
berücksichtigt,
dass
die
überwiegende
Zahl
der
neuen
Mitgliedstaaten
ein
sehr
viel
geringeres
Pro-Kopf-Einkommen
als
die
übrigen
Mitglieder
hat.
This
means
that
expenditure
will
increase
more
than
revenue,
especially
if
account
is
taken
of
the
fact
that
most
of
the
new
Member
States
have
a
much
lower
per
capita
income
than
the
rest.
Europarl v8
Frauen
haben
spezifische
Gesundheitsmerkmale,
und
ihr
Gesundheitszustand
wird
auch
durch
sozioökonomische
Faktoren
wie
etwa
niedrigeren
Lebensstandard,
höhere
Arbeitslosigkeit
und
geringeres
Einkommen
bestimmt.
Women
have
specific
health
characteristics,
their
health
status
is
also
determined
by
socio-economic
factors,
like
lower
living
standards,
higher
unemployment,
lower
wages.
Europarl v8
Die
Schafmilch
hat
keine
solche
Marktregelung
wie
die
Kuhmilch,
und
das
Einkommen
aus
der
Milch
wird
durch
ein
geringeres
Einkommen
aus
der
Fleischproduktivität
ausgeglichen,
vor
allem
in
mediterranen
Ländern,
wo
die
gemischten
Betriebe
-
Schaf,
Milch,
Fleisch
-
dazu
führen,
dass
die
Tiere,
hauptsächlich
auch
aus
Ernährungsgewohnheiten,
mit
einem
geringeren
Gewicht
geschlachtet
werden.
The
market
in
sheep'
s
milk
is
not
regulated
in
the
same
way
as
the
market
in
cow'
s
milk
and
income
from
milk
is
balanced
by
a
lower
level
of
income
from
meat
production,
especially
in
Mediterranean
countries
where
mixed
farms
that
produce
wool,
milk
and
meat
slaughter
these
animals
at
lower
weights,
once
again,
largely
in
accordance
with
eating
habits.
Europarl v8
Weil
Menschen
mit
Behinderungen
normalerweise
ein
geringeres
Einkommen
haben
als
Nichtbehinderte,
fehlte
es
Anbietern
häufig
an
Anreizen,
sie
zu
unterstützen.
Because
people
with
disabilities
typically
have
less
income
than
their
nondisabled
peers,
service
providers
have
often
lacked
an
incentive
to
extend
support
to
them.
News-Commentary v14
Demzufolge
weist
die
Karriere
von
Frauen
häufiger
Unterbrechungen
auf,
verläuft
langsamer
und
ist
kürzer
als
bei
den
Männern,
so
dass
Frauen
ein
geringeres
Einkommen
erzielen.
As
a
consequence,
women's
career
paths
are
more
often
interrupted,
slower
and
shorter,
and
hence
less
well
paid
than
men's.
TildeMODEL v2018
Da
sie
in
Zeiten
der
Kindererziehung
häufig
ein
geringeres
Einkommen
haben
(bspw.
wegen
Teilzeitarbeit
oder
Aufgabe
der
Berufstätigkeit),
wird
bei
der
Rentenberechnung
für
die
ersten
drei
Jahre
nach
der
Geburt
eines
Kindes
das
Durchschnittseinkommen
zugrunde
gelegt.
In
view
of
the
fact
that
bringing
up
children
often
leads
to
reduced
earnings
(e.g.
through
part-time
working
or
career
breaks),
pension
entitlements
are
awarded
by
assuming
average
earnings
during
the
first
three
years
after
the
birth
of
a
child.
TildeMODEL v2018
Demzufolge
weist
die
Karriere
von
Frauen
häufiger
Unterbrechungen
auf,
verläuft
langsamer
und
ist
kürzer
als
bei
den
Männern,
so
dass
Frauen
ein
geringeres
Einkommen
erzielen.
As
a
consequence,
women's
career
paths
are
more
often
interrupted,
slower
and
shorter,
and
hence
less
well
paid
than
men's.
TildeMODEL v2018
In
weniger
entwickelten
Regionen
können
strukturelle
Merkmale
wie
geringeres
Einkommen
oder
Bildungsniveau
die
Nachfrage
bremsen,
selbst
wenn
die
Verfügbarkeit
gegeben
ist.
In
less
developed
areas,
structural
characteristics
such
as
lower
income
and
education
may
inhibit
demand
even
when
access
is
available.
TildeMODEL v2018
Dieser
Geschäftsbereich
ist
rentabel
und
nicht
von
der
derzeitigen
Krise
im
Subprime-Wohnungsmarktsegment
betroffen,
die
dadurch
ausgelöst
wurde,
dass
vermehrt
Darlehen
an
Darlehensnehmer
vergeben
wurden,
die
ein
höheres
Risiko
aufweisen
und
über
ein
geringeres
Einkommen
oder
eine
schlechtere
Bonität
verfügen
als
erstklassige
Darlehensnehmer.
This
activity
is
profitable
and
not
related
to
the
current
crisis
in
the
subprime
housing
segment,
which
was
triggered
by
increased
lending
to
higher-risk
borrowers
with
lower
income
or
lesser
credit
history
than
prime
borrowers.
DGT v2019
Hierzu
ist
allerdings
zu
bemerken,
dass
Menschen
unter
der
Armutsgrenze
über
ein
weitaus
geringeres
Einkommen
verfügen
als
die
Menschen
in
der
EU15,
da
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
das
Einkommen
insgesamt
wesentlich
niedriger
ist.
However,
it
should
be
noted
that
people
living
below
the
at-risk-of-poverty
line
have
much
lower
income
than
people
in
the
EU15
countries
as
the
overall
income
level
is
much
lower.
TildeMODEL v2018
Über
10%
der
Bevölkerung
in
der
EU
haben
ein
geringeres
Einkommen,
als
es
der
Fall
wäre,
wenn
alle
beschäftigt
wären.
More
than
10%
of
the
EU's
population
have
a
lower
level
of
income
than
they
would
if
all
were
in
work.
TildeMODEL v2018
Negative
Steueranreize
beeinflussen
die
Entscheidung
der
Frauen
für
oder
gegen
eine
Erwerbsbeteiligung,
insbesondere
dann,
wenn
dieser
Faktor
in
Kombination
mit
dem
Faktor
Betreuungsaufgaben
und
dem
nach
wie
vor
bestehenden
geschlechtsspezifischen
Lohngefälle
zum
Tragen
kommen,
das
lediglich
die
Aussicht
auf
ein
geringeres
Einkommen
eröffnet.
Tax
disincentives
affect
the
participation
decision
of
women,
particularly
when
combined
with
caring
responsibilities
and
the
continued
existence
of
gender
pay
gaps,
which
implies
a
lower
expected
income.
TildeMODEL v2018
Sie
hebt
hervor,
dass
die
Übergangsphase,
die
Ergebnis
dieser
Diskussionen
ist,
sich
nicht
gegen
die
Arbeitnehmer
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten
richte,
sondern
gegen
die
Gefahr,
die
sich
aus
der
Existenz
verschiedener
Standards
(d.h.
Arbeitsbedingungen,
geringeres
Einkommen)
ergebe.
She
stressed
that
the
transition
period
which
came
out
of
these
debates
was
not
targeted
against
the
workers
from
the
new
Member
States
but
against
the
threat
emanating
from
the
existence
of
different
standards
(e.g.
working
conditions,
lower
income).
TildeMODEL v2018
Eine
im
Westen
der
USA
durchgeführte
Studie
zeigte,
dass
von
einem
Waldbrand
betroffene
Familien,
die
über
ein
höheres
Einkommen
verfügen,
signifikant
weniger
von
Effekten
der
Solastalgie
berichteten
als
ihre
Nachbarn,
die
über
ein
geringeres
Einkommen
verfügen.
A
study
conducted
in
the
western
United
States
showed
that
higher-income
families
experienced
the
effects
of
solastalgia
significantly
less
than
their
lower-income
neighbors
following
a
destructive
wildfire.
WikiMatrix v1
Die
Umstrukturierung
des
Fischereisektors
hat
dazu
geführt,
daß
viele
solcher
Familienbetriebe
heute
weniger
Arbeit
und
ein
geringeres
Einkommen
haben.
The
restructuring
of
the
fishing
industry
has
meant
that
many
such
families
have
seen
their
business
and
income
reduced.
EUbookshop v2
Da
sie
während
Kindererziehungszeiten
häufig
ein
geringeres
Einkommen
haben
(beispielsweise
wegen
Teilzeitarbeit
oder
Unterbrechung
der
Berufstätigkeit),
wird
bei
der
Berechnung
der
Rentenansprüche
davon
ausgegangen,
dass
sie
in
den
ersten
drei
Jahren
nach
der
Geburt
eines
Kindes
ein
Durchschnittseinkommen
weiterbeziehen.
In
view
of
the
fact
that
bringing
up
children
often
leads
to
reduced
earnings
(e.g.
through
parttime
working
or
career
breaks),
pension
entitlements
are
awarded
by
EUbookshop v2