Translation of "Geringeres einkommen" in English

Frauen und Teilzeitkräfte erhalten in der Regel ein geringeres Einkommen als Vollzeitkräfte.
Women and part-time workers are generally more poorly paid than men and full-time employees.
EUbookshop v2

Für die Arbeitsunfallopfer bedeutet Abwesenheit vom Arbeitsplatz geringeres Einkommen, insbesondere bei längerer Abwesenheit.
For victims of accidents absence from work means lower income, especially if the absence is lengthy.
TildeMODEL v2018

Frauen ab 65 Jahre haben in der EU ein weit geringeres Einkommen als Männer.
Number of men involved in accidents per 100 000 FTE employed relative to women
EUbookshop v2

Ist die Teilzeitkraft willens und in der Lage, ein geringeres Einkommen zu akzeptieren?
Is the parttime employee able or willing to accept a lower income?
EUbookshop v2

Erstens sind es Regionen, die über ein weit geringeres Einkommen als der Durchschnitt in der Union verfügen: Trakien und Mazedonien in Griechenland;
They are regions with an income much below the Union's average: Thrace and Macedonia in Greece;
Europarl v8

Frauen haben eine höhere Lebenserwartung und ein geringeres Einkommen, Witwen erhalten nur einen Teil der Rente, ältere Frauen verfügen meist über eine geringere Rente, und daher wird ein weiteres Problem auftreten.
Women have longer life expectancy and earn the lowest wages; widows only receive a partial pension; elderly women usually have lower pensions. This is an additional problem which must be considered.
Europarl v8

Das bedeutet, dass die Ausgaben in stärkerem Maße steigen werden als die Einnahmen, insbesondere wenn man die Tatsache berücksichtigt, dass die überwiegende Zahl der neuen Mitgliedstaaten ein sehr viel geringeres Pro-Kopf-Einkommen als die übrigen Mitglieder hat.
This means that expenditure will increase more than revenue, especially if account is taken of the fact that most of the new Member States have a much lower per capita income than the rest.
Europarl v8

Frauen haben spezifische Gesundheitsmerkmale, und ihr Gesundheitszustand wird auch durch sozioökonomische Faktoren wie etwa niedrigeren Lebensstandard, höhere Arbeitslosigkeit und geringeres Einkommen bestimmt.
Women have specific health characteristics, their health status is also determined by socio-economic factors, like lower living standards, higher unemployment, lower wages.
Europarl v8

Die Schafmilch hat keine solche Marktregelung wie die Kuhmilch, und das Einkommen aus der Milch wird durch ein geringeres Einkommen aus der Fleischproduktivität ausgeglichen, vor allem in mediterranen Ländern, wo die gemischten Betriebe - Schaf, Milch, Fleisch - dazu führen, dass die Tiere, hauptsächlich auch aus Ernährungsgewohnheiten, mit einem geringeren Gewicht geschlachtet werden.
The market in sheep' s milk is not regulated in the same way as the market in cow' s milk and income from milk is balanced by a lower level of income from meat production, especially in Mediterranean countries where mixed farms that produce wool, milk and meat slaughter these animals at lower weights, once again, largely in accordance with eating habits.
Europarl v8

Weil Menschen mit Behinderungen normalerweise ein geringeres Einkommen haben als Nichtbehinderte, fehlte es Anbietern häufig an Anreizen, sie zu unterstützen.
Because people with disabilities typically have less income than their nondisabled peers, service providers have often lacked an incentive to extend support to them.
News-Commentary v14

Demzufolge weist die Karriere von Frauen häufiger Unter­brechungen auf, verläuft langsamer und ist kürzer als bei den Männern, so dass Frauen ein geringeres Einkommen erzielen.
As a consequence, women's career paths are more often interrupted, slower and shorter, and hence less well paid than men's.
TildeMODEL v2018

Da sie in Zeiten der Kindererziehung häufig ein geringeres Einkommen haben (bspw. wegen Teilzeitarbeit oder Aufgabe der Berufstätigkeit), wird bei der Rentenberechnung für die ersten drei Jahre nach der Geburt eines Kindes das Durchschnittseinkommen zugrunde gelegt.
In view of the fact that bringing up children often leads to reduced earnings (e.g. through part-time working or career breaks), pension entitlements are awarded by assuming average earnings during the first three years after the birth of a child.
TildeMODEL v2018

Demzufolge weist die Karriere von Frauen häufiger Unterbrechungen auf, verläuft langsamer und ist kürzer als bei den Männern, so dass Frauen ein geringeres Einkommen erzielen.
As a consequence, women's career paths are more often interrupted, slower and shorter, and hence less well paid than men's.
TildeMODEL v2018

In weniger entwickelten Regionen können strukturelle Merkmale wie geringeres Einkommen oder Bildungsniveau die Nachfrage bremsen, selbst wenn die Verfügbarkeit gegeben ist.
In less developed areas, structural characteristics such as lower income and education may inhibit demand even when access is available.
TildeMODEL v2018

Dieser Geschäftsbereich ist rentabel und nicht von der derzeitigen Krise im Subprime-Wohnungsmarktsegment betroffen, die dadurch ausgelöst wurde, dass vermehrt Darlehen an Darlehensnehmer vergeben wurden, die ein höheres Risiko aufweisen und über ein geringeres Einkommen oder eine schlechtere Bonität verfügen als erstklassige Darlehensnehmer.
This activity is profitable and not related to the current crisis in the subprime housing segment, which was triggered by increased lending to higher-risk borrowers with lower income or lesser credit history than prime borrowers.
DGT v2019

Hierzu ist allerdings zu bemerken, dass Menschen unter der Armutsgrenze über ein weitaus geringeres Einkommen verfügen als die Menschen in der EU15, da in den neuen Mitgliedstaaten das Einkommen insgesamt wesentlich niedriger ist.
However, it should be noted that people living below the at-risk-of-poverty line have much lower income than people in the EU15 countries as the overall income level is much lower.
TildeMODEL v2018

Über 10% der Bevölkerung in der EU haben ein geringeres Einkommen, als es der Fall wäre, wenn alle beschäftigt wären.
More than 10% of the EU's population have a lower level of income than they would if all were in work.
TildeMODEL v2018

Negative Steueranreize beeinflussen die Entscheidung der Frauen für oder gegen eine Erwerbsbeteiligung, insbesondere dann, wenn dieser Faktor in Kombination mit dem Faktor Betreuungsaufgaben und dem nach wie vor bestehenden geschlechtsspezifischen Lohngefälle zum Tragen kommen, das lediglich die Aussicht auf ein geringeres Einkommen eröffnet.
Tax disincentives affect the participation decision of women, particularly when combined with caring responsibilities and the continued existence of gender pay gaps, which implies a lower expected income.
TildeMODEL v2018

Sie hebt hervor, dass die Übergangsphase, die Ergebnis dieser Diskussionen ist, sich nicht gegen die Arbeitnehmer aus den neuen Mitgliedstaaten richte, sondern gegen die Gefahr, die sich aus der Existenz verschiedener Standards (d.h. Arbeitsbedingungen, geringeres Einkommen) ergebe.
She stressed that the transition period which came out of these debates was not targeted against the workers from the new Member States but against the threat emanating from the existence of different standards (e.g. working conditions, lower income).
TildeMODEL v2018

Eine im Westen der USA durchgeführte Studie zeigte, dass von einem Waldbrand betroffene Familien, die über ein höheres Einkommen verfügen, signifikant weniger von Effekten der Solastalgie berichteten als ihre Nachbarn, die über ein geringeres Einkommen verfügen.
A study conducted in the western United States showed that higher-income families experienced the effects of solastalgia significantly less than their lower-income neighbors following a destructive wildfire.
WikiMatrix v1

Die Umstrukturierung des Fischereisektors hat dazu geführt, daß viele solcher Familienbetriebe heute weniger Arbeit und ein geringeres Einkommen haben.
The restructuring of the fishing industry has meant that many such families have seen their business and income reduced.
EUbookshop v2

Da sie während Kindererziehungszeiten häufig ein geringeres Einkommen haben (beispielsweise wegen Teilzeitarbeit oder Unterbrechung der Berufstätigkeit), wird bei der Berechnung der Rentenansprüche davon ausgegangen, dass sie in den ersten drei Jahren nach der Geburt eines Kindes ein Durchschnittseinkommen weiterbeziehen.
In view of the fact that bringing up children often leads to reduced earnings (e.g. through parttime working or career breaks), pension entitlements are awarded by
EUbookshop v2