Translation of "Gerichtsverfassungsgesetz" in English

Die Unabhängigkeit der Justiz wird durch die kroatische Verfassung und das Gerichtsverfassungsgesetz garantiert.
The independence of the Croatian judiciary is guaranteed by the Constitution and by the Courts Act.
TildeMODEL v2018

Verfassung und Gerichtsverfassungsgesetz garantieren die Immunität der Richter.
Judges enjoy immunity in accordance with the Constitution and the Courts Act.
TildeMODEL v2018

Denn gemäß der Wiener Diplomatenrechtskonvention und dem Gerichtsverfassungsgesetz genieße der Diplomat in Deutschland Immunität.
In accordance with the Vienna Convention on Diplomatic Relations and the Judicature Law the diplomat enjoys immunity in Germany.
ParaCrawl v7.1

Bulgarien hat Änderungen an seiner Verfassung vorgenommen und die Zivilprozessordnung und das Gerichtsverfassungsgesetz verabschiedet, die die Unabhängigkeit der Justiz festschreiben.
Bulgaria has enacted amendments to its Constitution and has adopted important basic laws such as a Civil Procedures Code and a Judicial Systems Act which confirms the independence of the judiciary.
TildeMODEL v2018

Laut Verfassung ist die Judikative autonom und unabhängig, und das Gerichtsverfassungsgesetz untersagt jede Form der Einflussnahme auf die Urteilsfindung der Gerichte, verbietet jede Einflussnahme staatlicherseits sowie den Einsatz öffentlicher Kommunikationsmittel zur Beeinflussung der Arbeit der Gerichte.
Itprovides that judicial power is autonomous and independent and the Courts Act forbids any form of influence on the decision-making of the courts, including any use of public authority or means of public communication aimed at influencing the outcome of court proceedings.
EUbookshop v2

Verfassung und Gerichtsverfassungsgesetz garantieren die Immunitätder Richter, was bedeutet, dass Richter ohne Zustimmung des Landesrichterrats grundsätzlich nicht in Gewahrsam genommen werden können, und dass gegen sie auch kein Strafverfahren eingeleitet werden kann.
Judges enjoy immunity in accordance with the Constitution and the Courts Act, which provides that a judge may generally not be detained or have criminal proceedings
EUbookshop v2

Eine Wirtschaftsstrafsache im rein prozessualen Sinne ist allerdings erst ein Strafverfahren, das nach § 74 c des Gerichtsverfassungsgesetz (GVG) der Wirtschaftsstrafkammer beim Landgericht zugewiesen ist.
An economic criminal case in purely procedural sense, but only a criminal, § no status 74 c of the Judicature Act (GVG) the economy Trial Chamber assigned to the District Court.
CCAligned v1

Es sind vor allem das Gerichtsverfassungsgesetz, das Aufbau, Organisation und Zuständigkeit der Gerichte regelt, die Zivilprozeßordnung und die Strafprozeßordnung.
They include the Courts Constitution Act, which governs the structure, organization and jurisdiction of the courts, the Code of Civil Procedure and the Code of Criminal Procedure.
ParaCrawl v7.1

Es gilt die Verfahrensordnung der AMÖ-Einigungsstelle in der zum Zeitpunkt der Einleitung des Verfahrens gültigen Fassung. Der Schlichterspruch ist für den AMÖ-Spediteur bindend, sofern der Beschwerdegegenstand nach dem Gerichtsverfassungsgesetz der Zuständigkeit der Amtsgerichte zugewiesen ist. Der Antrag auf Eröffnung des Einigungsverfahrens ist in Textform zu stellen.
The rules of procedure of the AMÖ Conciliation Board is applicable in the version on the date of the initiation of the conciliation. The decision of the Conciliation Board is binding for the AMÖ mover, provided the subject matter of the complaint is allocated to the jurisdiction of the local courts under the German Judicature Act.
ParaCrawl v7.1