Translation of "Gerichtsunterlagen" in English

Beide Anklagepunkte können laut Gerichtsunterlagen mit dem Tode bestaft werden.
Both of those counts carry a possibly death sentence, according to the court document.
WMT-News v2019

Ich habe mir alle Krankenakten und Gerichtsunterlagen angesehen.
I've been through all the medical records, the court documents.
OpenSubtitles v2018

Wir fanden Gerichtsunterlagen, Heiratsurkunden Zeitungsartikel, jedes Detail wurde perfekt bestätigt.
We found court records, we found marriage licenses, uh, newspaper articles, everything confirmed her details perfectly.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Gerichtsunterlagen aus seiner Frühzeit besorgt.
Now, I got out the old court records going all the way back to his first days on the bench.
OpenSubtitles v2018

Gerichtsunterlagen sind öffentlich, also hast du einen Push-up ohne Grund getragen?
Court records are public so you wore a push-up bra for no reason?
OpenSubtitles v2018

Laut Gerichtsunterlagen verhafteten Sie Spaulding am 24. September.
According to court records, you arrested Spaulding on September 24th.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kommt er in den Gerichtsunterlagen vor.
He may figure in the record of the court proceedings.
OpenSubtitles v2018

Fast alle Gerichtsunterlagen über den Untergang der Baron Gautsch und der folgenden Prozesse gingen später verloren.
Almost all court documents about the sinking and the following processes were later lost.
WikiMatrix v1

Laut Gerichtsunterlagen, die Amnesty International vorliegen, werden ihr folgende Vorwürfe zur Last gelegt:
According to court documents obtained by Amnesty International, Israa has been charged with:
ParaCrawl v7.1

Die libanesische Justizbehörde übermittelt dem Gerichtshof die Ergebnisse der Ermittlungen und eine Abschrift der Gerichtsunterlagen, falls vorhanden.
The Lebanese judicial authority shall refer to the Tribunal the results of the investigation and a copy of the court's records, if any.
MultiUN v1

Sie übermittelt dem Gerichtshof die Ergebnisse der Ermittlungen und eine Abschrift der Gerichtsunterlagen, falls vorhanden, und die im Zusammenhang mit einem derartigen Fall inhaftierten Personen werden in den Gewahrsam des Gerichtshofs überstellt;
It shall refer to the Tribunal the results of the investigation and a copy of the court's records, if any, and persons detained in connection with any such case shall be transferred to the custody of the Tribunal;
MultiUN v1

Die IKT-Systeme sind nicht ausreichend entwickelt, insbesondere für die Kommunikation mit Parteien in Gerichtsverfahren und die elektronische Zustellung von Gerichtsunterlagen.
ICT systems are under-developed notably in the communication with parties in court proceedings and electronic delivery of court documents.
TildeMODEL v2018

Laut den Gerichtsunterlagen sagte Fischer, dass Billy Geld von ihm verlangt und ihn physisch bedroht habe.
In the court docs, Fisher says that Billy demanded money from him - and threatened him physically.
OpenSubtitles v2018

Mai jedoch nicht auf dem Bolotnaja-Platz, sondern auf dem Theaterplatz, was auch in den Gerichtsunterlagen vermerkt ist.
He was detained on May 6 on the Teatralnaya rather than on the Bolotnaya square which is indicated in the court papers.
Wikipedia v1.0

Zeigte mir auch Gerichtsunterlagen.
He had a court warrant too.
OpenSubtitles v2018

Am Morgen des 26. Januar 1808 ordnete Bligh erneut die Verhaftung von Macarthur und ebenso die Rückgabe der Gerichtsunterlagen an, die nun in den Händen des Corps lagen.
On the morning of 26 January 1808, Bligh again ordered that Macarthur be arrested and also ordered the return of court papers, which were now in the hands of officers of the Corps.
WikiMatrix v1

Er wurde am 10. Juni 2012 festgenommen, befand sich am 6. Mai jedoch nicht auf dem Bolotnaja-Platz, sondern auf dem Theaterplatz, was auch in den Gerichtsunterlagen vermerkt ist.
He was detained on May 6 on the Teatralnaya rather than on the Bolotnaya square which is indicated in the court papers.
WikiMatrix v1

In einem den Gerichtsunterlagen beigefügten Polizeibericht über meine Person hat ein Mitarbeiter des Geheimdienstes aus Warschau, Andrzej Solecki, seines Zeichens Unteroffizier, die Freundlichkeit besessen, meine Nationalität als 'jüdisch' zu bezeichnen.
In a police report on my person, annexed to the documents of the case, a Warsaw secret policeman, a certain sergeant Andrzej Solecki, was kind enough to enter my nationality as 'Jewish'.
EUbookshop v2

Verschaffen Sie sich einen Eindruck über die Fakten und Daten, originalen Gerichtsunterlagen und Bildern, die benutzt wurden um die schwierige Aufgabe zu meistern eine derartige Dokumentation zu erstellen.
Get an impression of the facts and data, original documents and pictures that were used to complete the difficult task of producing this documentary.
ParaCrawl v7.1

Die von Gotham City geprüften Gerichtsunterlagen zeigen, wie die "Bolibourgeois" auf Schweizer Banken vertrauten, um Gelder zu verstecken.
Court documents examined by Gotham City show how he and his peers trusted Swiss banks to hide money.
ParaCrawl v7.1

Es war Cohen, der den New Yorker Staatsanwälten mitteilte, er habe "auf Anweisung von" Trump (der in den Gerichtsunterlagen als "Individuum 1" bezeichnet wird) Schweigegeld an zwei Frauen gezahlt, die während der Ehe des Präsidenten mit Melania (darunter kurze Zeit, nachdem diese seinen Sohn Barron geboren hatte) Affären mit Trump gehabt hätten.
It was Cohen who told the New York prosecutors that, "at the direction of" Trump (whom the legal documents refer to as "Individual 1"), he arranged to pay off two women who had had affairs with the president while he was married to Melania (including just after she had given birth to their son, Barron).
ParaCrawl v7.1

Nach Gerichtsunterlagen wurde Byars in ihrer Wohnung in Ravenna mit einem Schraubenzieher erstochen und vier Tage später aufgefunden.
According to court documents, Byars was stabbed in her Ravenna neighborhood home with a screwdriver and found days later.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Verfahren endet, werden die Dokumente und Zeugenaussagen oft versiegelt, Zeugen und Prozessführende werden oft zu mundtot machenden Vergleichen gezwungen, der Zugang zu den Gerichtsunterlagen wird blockiert und die Dokumente verschwinden langsam von dort.
When the ease ends, the documents and evidence often gets sealed, witnesses and litigants are coerced into "gag" agreements, access to court files become blocked and documents slowly disappear from those court files.
ParaCrawl v7.1

Und obwohl Trump nicht offiziell beschuldigt wird, sich mit Russland verschworen zu haben, damit dieses im Austausch gegen von Putin gewÃ1?4nschte politische Positionen (etwa die Schwächung der NATO und der Europäischen Union) zugunsten von Trump in den Wahlkampf eingreifen möge, legen Muellers jÃ1?4ngste Gerichtsunterlagen nahe, dass sich die Ermittlungen in diese Richtung bewegen.
And though Trump has not been officially accused of conspiring – often stated as "colluding" – with Russia to interfere on his behalf in exchange for US policy positions Putin desires (such as weakening NATO and the European Union), Mueller's recent court filings suggest that his investigation is headed in that direction.
ParaCrawl v7.1

Mit der Notwendigkeit der juristischen Übersetzung werden sowohl die Organisationen, die ihre Geschäfte auf der internationalen Ebene führen, als auch Privatpersonen (Übersetzung von Verträgen, Vereinbarungen, Gründungsdokumenten, rechtssetzenden Dokumenten, gesetzgebenden Akten, Vollmachten, Materialien der Straf- und Zivilsachen, Gerichtsunterlagen etc.) konfrontiert.
Organizations involved in international business as well as private individuals sometimes have a need for a legal translation (translation of treaties, contracts, constituent instruments, legal documents, legislative acts, letters of attorney, materials of criminal and civil cases, court documents, etc.).
ParaCrawl v7.1

Die Gerichtsunterlagen führen die exakten englischen Begriffe auf, mit denen Smartphone-Anbieter ihre eigenen Angebote bezeichnen (dritte Spalte) und die die Medien verwenden (vierte Spalte).
The court documents do the exact English words on, designate which phone provider offers their own (third column) and the media use (fourth column).
ParaCrawl v7.1

Paul Berry begann, seine Tochter und seine Stieftochter zu missbrauchen, als ein Kind 10 und das andere 3 war, so Gerichtsunterlagen.
Paul Berry began abusing his daughter and stepdaughter when one child was 10 and the other 3, according to court records.
ParaCrawl v7.1

South Yorkshire, Großbritannien,28 Mai 2013 - Kodak gibt bekannt, dass Parker Rhodes Hickmotts, eine lokale Anwaltskanzlei in South Yorkshire, zwei Kodak i4600 Produktionsscanner und die Kodak Capture Pro Software erworben hat, um eine Lösung für die Archivierung und Zusammenarbeit für das gesamte Unternehmen bereitzustellen, um Platz zu sparen und die Weitergabe von Gerichtsunterlagen an die verschiedenen, an einem Fall beteiligten Parteien zu vereinfachen – dabei handelt es sich um Dokumentenpakete, die nicht selten 500 Seiten und mehr umfassen.
South Yorkshire, UK,28 mei 2013 - Kodak announces today that Parker Rhodes Hickmotts, a local firm of solicitors in South Yorkshire, has purchased two Kodak i4600 production scanners and Kodak Capture Pro Software to provide an enterprise archiving and collaboration solution to save physical storage space and make it easier to share court related legal information among the various parties in cases – document bundles which are often 500 or more pages thick.
ParaCrawl v7.1