Translation of "Gerichtstermin" in English

Am Montag dieser Woche sollte es dazu einen Gerichtstermin geben.
There was, in fact, due to be a court hearing this Monday.
Europarl v8

Zum nächsten Gerichtstermin erschien Accum schon nicht mehr.
Accum did not make an appearance at the court session.
Wikipedia v1.0

Ich werde auf den Gerichtstermin warten müssen.
I will have to wait until the court date.
GlobalVoices v2018q4

Sein einziger Gerichtstermin war seine Scheidung.
His only court appearance was at his divorce.
OpenSubtitles v2018

Mr. Z, ich habe einen Gerichtstermin.
Mr. Z... I got a court date.
OpenSubtitles v2018

Die Richterin hat einen Gerichtstermin festgelegt.
The judge set a trial date.
OpenSubtitles v2018

Gegen sie sind Klagen anhängig, sie blieb ihrem Gerichtstermin fern.
She's got pending charges and a bench warrant for missing her last court appearance.
OpenSubtitles v2018

Sie können den Gerichtstermin hinauszögern, aber der Fall liegt klar.
They can put off the court date, but the case, it's over.
OpenSubtitles v2018

Und vergiss nicht, die Party ist nach unserem Gerichtstermin.
And don't forget, we're gonna be coming back from court.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Gerichtstermin für Anna.
There's a date for Anna's trial.
OpenSubtitles v2018

Der Metzger lauerte ihm auf, nach dem Gerichtstermin.
Butcher ambushed him after the judge.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ich warte nur auf den Gerichtstermin.
Look, I'm just waiting on my trial date.
OpenSubtitles v2018

Ich weiss, aber Ihr Gerichtstermin ist am Donnerstag, Mr. Gray.
Understood, but you will have your day in court on Thursday, Mr. Gray.
OpenSubtitles v2018

Das wird dann noch stärker, je näher McGinnis zum Gerichtstermin kommt.
Well, it's only gonna become more intense as McGinnis gets closer to his court-martial.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Gerichtstermin, Zafer.
They gave me a court date, Zafer.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren direkt nach dem Gerichtstermin.
We're gonna go to Mexico right after the arraignment.
OpenSubtitles v2018

Es ist in einem Gericht, also ein Gerichtstermin.
Well, I know. It's in a court so it's really more like an arraignment.
OpenSubtitles v2018

Wir warten nur auf einen Gerichtstermin.
We are just waiting for a court date.
OpenSubtitles v2018

Naja, ich kann Ihnen in einer Woche einen Gerichtstermin besorgen, aber...
Well, I can get you a court date in a week, but, uh...
OpenSubtitles v2018

Wie ist es mit dem Gerichtstermin?
How about a court date?
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich auf den Gerichtstermin morgen vorbereiten.
I got to prep for court tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Daher kommen Sie wieder in Haft bis zu Ihrem richtigen Gerichtstermin.
I hereby remand you to federal custody until your real court date.
OpenSubtitles v2018

Und kurz vor dem Gerichtstermin sagst du mir, dass du schwanger bist.
Just before seeing the judge, you tell me you're pregnant.
OpenSubtitles v2018

Ich hab morgen früh 'n Gerichtstermin.
I have a court hearing in the morning. Judge Henderson? No.
OpenSubtitles v2018

Die Anfrage des Staates für einen früheren Gerichtstermin ist gewährt.
Well, the state's request for an earlier trial date is granted.
OpenSubtitles v2018

Wer wurde festgenommen und bekam beim Gerichtstermin das Handy abgenommen?
How many people have been arrested and had their, at their court date, they had their phone taken into the back room?
OpenSubtitles v2018

Bis zu ihrem Gerichtstermin ist sie frei.
She's free until her court date.
OpenSubtitles v2018

Ich mache mir sorgen, dass die unseren Gerichtstermin vorverlegen.
I'm getting worried they're gonna move up our court date.
OpenSubtitles v2018