Translation of "Gerichtstermin" in English
Am
Montag
dieser
Woche
sollte
es
dazu
einen
Gerichtstermin
geben.
There
was,
in
fact,
due
to
be
a
court
hearing
this
Monday.
Europarl v8
Zum
nächsten
Gerichtstermin
erschien
Accum
schon
nicht
mehr.
Accum
did
not
make
an
appearance
at
the
court
session.
Wikipedia v1.0
Ich
werde
auf
den
Gerichtstermin
warten
müssen.
I
will
have
to
wait
until
the
court
date.
GlobalVoices v2018q4
Sein
einziger
Gerichtstermin
war
seine
Scheidung.
His
only
court
appearance
was
at
his
divorce.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Z,
ich
habe
einen
Gerichtstermin.
Mr.
Z...
I
got
a
court
date.
OpenSubtitles v2018
Die
Richterin
hat
einen
Gerichtstermin
festgelegt.
The
judge
set
a
trial
date.
OpenSubtitles v2018
Gegen
sie
sind
Klagen
anhängig,
sie
blieb
ihrem
Gerichtstermin
fern.
She's
got
pending
charges
and
a
bench
warrant
for
missing
her
last
court
appearance.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
den
Gerichtstermin
hinauszögern,
aber
der
Fall
liegt
klar.
They
can
put
off
the
court
date,
but
the
case,
it's
over.
OpenSubtitles v2018
Und
vergiss
nicht,
die
Party
ist
nach
unserem
Gerichtstermin.
And
don't
forget,
we're
gonna
be
coming
back
from
court.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
Gerichtstermin
für
Anna.
There's
a
date
for
Anna's
trial.
OpenSubtitles v2018
Der
Metzger
lauerte
ihm
auf,
nach
dem
Gerichtstermin.
Butcher
ambushed
him
after
the
judge.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
ich
warte
nur
auf
den
Gerichtstermin.
Look,
I'm
just
waiting
on
my
trial
date.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiss,
aber
Ihr
Gerichtstermin
ist
am
Donnerstag,
Mr.
Gray.
Understood,
but
you
will
have
your
day
in
court
on
Thursday,
Mr.
Gray.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
dann
noch
stärker,
je
näher
McGinnis
zum
Gerichtstermin
kommt.
Well,
it's
only
gonna
become
more
intense
as
McGinnis
gets
closer
to
his
court-martial.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Gerichtstermin,
Zafer.
They
gave
me
a
court
date,
Zafer.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
direkt
nach
dem
Gerichtstermin.
We're
gonna
go
to
Mexico
right
after
the
arraignment.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
einem
Gericht,
also
ein
Gerichtstermin.
Well,
I
know.
It's
in
a
court
so
it's
really
more
like
an
arraignment.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
nur
auf
einen
Gerichtstermin.
We
are
just
waiting
for
a
court
date.
OpenSubtitles v2018
Naja,
ich
kann
Ihnen
in
einer
Woche
einen
Gerichtstermin
besorgen,
aber...
Well,
I
can
get
you
a
court
date
in
a
week,
but,
uh...
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
es
mit
dem
Gerichtstermin?
How
about
a
court
date?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
auf
den
Gerichtstermin
morgen
vorbereiten.
I
got
to
prep
for
court
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Daher
kommen
Sie
wieder
in
Haft
bis
zu
Ihrem
richtigen
Gerichtstermin.
I
hereby
remand
you
to
federal
custody
until
your
real
court
date.
OpenSubtitles v2018
Und
kurz
vor
dem
Gerichtstermin
sagst
du
mir,
dass
du
schwanger
bist.
Just
before
seeing
the
judge,
you
tell
me
you're
pregnant.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
morgen
früh
'n
Gerichtstermin.
I
have
a
court
hearing
in
the
morning.
Judge
Henderson?
No.
OpenSubtitles v2018
Die
Anfrage
des
Staates
für
einen
früheren
Gerichtstermin
ist
gewährt.
Well,
the
state's
request
for
an
earlier
trial
date
is
granted.
OpenSubtitles v2018
Wer
wurde
festgenommen
und
bekam
beim
Gerichtstermin
das
Handy
abgenommen?
How
many
people
have
been
arrested
and
had
their,
at
their
court
date,
they
had
their
phone
taken
into
the
back
room?
OpenSubtitles v2018
Bis
zu
ihrem
Gerichtstermin
ist
sie
frei.
She's
free
until
her
court
date.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
sorgen,
dass
die
unseren
Gerichtstermin
vorverlegen.
I'm
getting
worried
they're
gonna
move
up
our
court
date.
OpenSubtitles v2018