Translation of "Gerichtsfälle" in English
Die
Medien
spielen
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Berichterstattung
über
Gerichtsfälle.
The
media
plays
a
crucial
role
in
reporting
on
court
cases.
TildeMODEL v2018
Aber
du
musst
dich
auf
deine
Gerichtsfälle
vorbereiten.
But
you
prepare
for
your
court
cases.
OpenSubtitles v2018
Jedem
stand
die
Hälfte
der
Gerichtsfälle,
Bußen
und
Frevel
zu.
Each
was
responsible
for
half
the
court
cases,
forfeits
and
crimes.
WikiMatrix v1
Die
Gerichtsfälle
meiner
Familie
wurden
dem
Bezirksgericht
von
Chang’an
übertragen.
My
family's
cases
were
transferred
to
the
Chang'an
District
Court.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
an
eine
Scheidung
oder
andere
Gerichtsfälle
vor
Geschworenen.
Think
of
a
divorce
or
some
other
case
before
a
judge
and
jury.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit
nahmen
Korruption
und
verpfuschte
Gerichtsfälle
überhand.
During
his
time,
corruption
and
botched
up
court
cases
were
rampant.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerichtsfälle
meiner
Familie
wurden
dem
Bezirksgericht
von
Chang'an
übertragen.
My
family's
cases
were
transferred
to
the
Chang'an
District
Court.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerichtsfälle
(Danfoss
I
und
II)
wurden
vor
über
25
Jahren
verhandelt.
The
cases
from
the
Court
(Danfoss
I
and
II)
happened
more
than
25
years
ago.
Europarl v8
Carlotto
stand
vor
seiner
Karriere
als
Schriftsteller
im
Zentrum
eines
der
kontroversesten
Gerichtsfälle
der
italienischen
Geschichte.
Carlotto
was
at
the
center
of
one
of
the
most
controversial
legal
cases
in
Italian
contemporary
history.
WikiMatrix v1
Mit
einer
Bevölkerung
von
4,5
Millionen
Menschen
gibt
es
in
Kroatien
anscheinend
etwa
eine
Million
noch
zu
verhandelnder
Gerichtsfälle,
wovon
eine
nicht
unerhebliche
Zahl
mit
dem
Missbrauch
von
Eigentumsrechten
in
Verbindung
steht.
Croatia,
with
a
population
of
4.5
million,
apparently
suffers
from
nearly
a
million
backlogged
court
cases,
with
a
significant
number
of
cases
connected
to
the
abuse
of
property
rights.
Europarl v8
Diese
Fragen
umfassen
vor
allem,
um
einige
Beispiele
zu
nennen,
eine
Reihe
von
Anzeigen
über
Folterkammern
im
Land,
Meldungen
über
willkürliche
Inhaftierungen
sowie
über
Praktiken,
wonach
Bürger
ohne
Rechtsverfahren
im
Südosten
der
Türkei
festgehalten
werden,
ferner
widersprüchliche
Gerichtsurteile
zur
Bestrafung
von
Personen,
die
sich
der
Anwendung
der
Folter
schuldig
gemacht
haben,
Gerichtsfälle,
die
zeigen,
dass
es
noch
keine
einstimmige
Interpretation
und
Anwendung
der
Bestimmungen
zur
freien
Meinungsäußerung
gibt,
sowie
der
Umgang
mit
religiösen
Einrichtungen
und
Gemeinschaften,
der
nach
wie
vor
besonders
restriktiv
ist.
These
issues
mainly
include,
by
way
of
example,
numerous
accusations
of
torture
chambers
in
the
country,
references
to
arbitrary
arrests
and
practices
of
detaining
people
without
judicial
proceedings
in
south-eastern
Turkey,
contradictory
judgments
in
relation
to
the
punishment
of
those
guilty
of
torture,
court
cases
which
demonstrate
that
there
is
still
no
uniform
interpretation
and
application
of
provisions
relating
to
the
freedom
of
expression,
and
the
regime
concerning
religious
foundations
and
communities,
which
remains
particularly
restrictive.
Europarl v8
Die
abschließenden
Entscheidungen
des
Gerichts
werden
nicht
veröffentlicht,
sie
sind
nicht
einmal
den
Richtern
zugänglich,
infolgedessen
haben
sich
über
alte
Gerichtsfälle
nur
Legenden
erhalten.
The
courts
don't
make
their
final
conclusions
public,
not
even
the
judges
are
allowed
to
know
about
them,
so
that
all
we
know
about
these
earlier
cases
are
just
legends.
Books v1
Selbst
wenn
die
Entscheidung,
welche
Rechtsvorschriften
in
einem
Gebiet
anzuwenden
sind,
einfach
wäre,
müssten
sich
die
der
Mission
angehörenden
Juristen
mit
diesen
Vorschriften
und
den
entsprechenden
Verfahren
erst
in
genügendem
Maße
vertraut
machen,
um
Strafverfolgungen
durchführen
und
Gerichtsfälle
entscheiden
zu
können.
Even
if
the
choice
of
local
legal
code
were
clear,
however,
a
mission's
justice
team
would
face
the
prospect
of
learning
that
code
and
its
associated
procedures
well
enough
to
prosecute
and
adjudicate
cases
in
court.
MultiUN v1
Taylors
Vergewaltigung
und
die
nachfolgenden
Gerichtsfälle
führten
zu
den
ersten
landesweiten
Protesten
der
afroamerikanischen
Gemeinschaft
und
gelten
als
einer
der
Auslöser
der
Bürgerrechtsbewegung.
Taylor's
rape,
refusal
to
remain
silent,
and
the
subsequent
court
cases
were
among
the
early
instances
of
nationwide
protest
and
activism
among
the
African-American
community,
and
ended
up
providing
an
organizational
spark
in
the
civil
rights
movement.
WikiMatrix v1
Der
National
Taiwan
University
Professor
Chu-Cheng
Ming
und
die
Menschenrechtsanwälte
in
Sachen
Falun
Gong,
David
Matas
und
Theresa
Chu,
beleuchteten
aus
verschiedenen
Blickwinkeln
Chinas
Psycho-Kontrolle
über
seine
Menschen
und
den
Verlauf
der
globalen
Gerichtsfälle
gegen
Jiang
Zemin.
National
Taiwan
University
professor
Chu-Cheng
Ming
and
human
rights
lawyers
on
behalf
of
Falun
Gong
David
Matas
and
Theresa
Chu
talked
from
various
angles
about
China’s
psychiatric
control
over
its
people
and
the
progress
of
global
lawsuits
against
Jiang
Zemin.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Konsequenzen
dieser
in
DSM-IV
inhärenten
Uneindeutigkeit
der
Kriterien
von
Antisozialer
Persönlichkeitsstörung
(ASP)
und
Psychopathie
ist,
dass
es
die
Tür
für
Gerichtsfälle
offen
lässt,
wo
ein
Kliniker
behaupten
kann,
dass
der
Angeklagte
die
DSM-IV-Definition
von
ASP
erfüllt,
und
ein
anderer
Klinker
behaupten
kann,
dass
das
nicht
so
ist,
und
beide
gleichzeitig
recht
haben
können!
One
of
the
consequences
of
the
ambiguity
inherent
in
DSM-IV
ASPD/
psychopathy
criteria
is
that
it
leaves
the
door
open
for
court
cases
wherein
one
clinician
can
say
that
the
defendant
meets
the
DSM-IV
definition
of
ASPD,
and
another
clinician
can
say
he
does
not,
and
both
can
be
right!
ParaCrawl v7.1
Bestechungsgelder
in
Nepal
oder
Prozessmanipulationen
in
Indien
mit
nepalesischen
Prostituierten
Nepalesische
Frauen
zum
Beispiel
werden
eingeschÃ1?4chtert,
und
es
werden
Bestechungsgelder
gezahlt,
um
Gerichtsfälle
nicht
weiterzuverfolgen
[9].
Bribes
in
Nepal
or
process
manipulations
in
India
with
Nepali
prostitutes
Nepali
women,
for
instance,
are
intimidated
and
offered
bribes
to
drop
cases
[9].
ParaCrawl v7.1
Ein
Patentgesetz
mit
einheitlicher
Anwendung
wird
dem
Auftreten
mehrfacher
Gerichtsfälle
ein
Ende
bereiten
und
die
Existenz
widersprüchlicher
Gerichtsbeschlüsse
zu
demselben
Patent
in
verschiedenen
Mitgliedsstaaten
vermeiden.
A
patent
law
of
uniform
applicability
will
halt
the
occurrence
of
multiple
court
cases
and
will
prevent
the
existence
of
contradictory
court
rulings
concerning
the
same
patent
in
different
Member
States.
ParaCrawl v7.1
In
über
20
Ländern
rund
der
Welt,
sind
über
40
Gerichtsfälle
gegen
Mitglieder
des
Regimes
von
Jiang
in
Bearbeitung.
In
over
20
countries
around
the
world,
over
40
lawsuits
against
the
members
of
Jiang's
regime
are
in
process.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Stunden
und
Tagen,
die
ich
damit
verbrachte,
Gerichtsfälle
oder
die
verschiedensten
Einzelaktionen
vorzubereiten,
müssen
die
verlorenen
Stunden
und
Tage
hinzugefügt
werden,
die
ich
im
Krankenhaus
zubringen
musste,
um
mich
von
einer
Überanstrengung
oder
den
Folgen
körperlicher
Angriffe
zu
erholen,
die
von
militanten
jüdischen
Gruppen
durchgeführt
wurden.
To
the
hours
and
days
thus
spent
preparing
court
cases
or
various
sporadic
actions
should
be
added
the
hours
and
days
lost
in
hospital,
recovering
from
the
effects
of
an
exhausting
struggle
or
from
the
consequences
of
physical
attacks
carried
out
by
militant
Jewish
groups.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
die
Berechnungen
jetzt
auf
dem
Bruttoeinkommen
beruhen
macht
es
schwierig,
sie
für
Gerichtsfälle
zu
verwenden,
wo
der
zahlende
Elternteil
im
Ausland
lebt,
weil
die
Steuersätze
und
Sozialabgaben
von
Land
zu
Land
unterschiedlich
sind.
Using
gross
income
as
the
basis
means
that
it
is
difficult
to
use
the
same
formulae
for
court
cases
where
the
paying
parent
lives
abroad
because
the
rates
of
tax
and
social
security
contributions
vary
from
country
to
country.
ParaCrawl v7.1
Eine
offizielle
Schätzung
geht
davon
aus,
dass
bei
über
70
Prozent
der
verhandelten
Gerichtsfälle
in
China
dem
Angeklagten
vor
Gericht
kein
Anwalt
beiseite
steht.
An
official
estimate
is
that
over
70
percent
of
the
criminal
cases
in
China
do
not
have
lawyers
defending
the
accused
in
court.
ParaCrawl v7.1
Der
Bruno
Manser
Fonds
unterstützte
fortan
die
lokalen
Proteste,
Petitionen,
Gerichtsfälle
und
insbesondere
die
ab
2013
geführten
Blockaden
gegen
den
Bau
des
Staudamms.
The
Bruno
Manser
Fund
has
provided
support
since
then
for
local
protests,
petitions,
court
cases
and,
in
particular,
the
blockades
staged
as
of
2013
with
the
aim
of
preventing
construction
of
the
dams.
ParaCrawl v7.1