Translation of "Gericht bestellten" in English

Hey, ich bin einer dieser vom Gericht bestellten Deppen.
Hey, I'm one of those court-ordered douchebags.
OpenSubtitles v2018

Wir beginnen mit den vom Gericht bestellten Experten.
We'll begin with the court-appointed expert witnesses.
OpenSubtitles v2018

Zum ersten Mal Russland ist vom Gericht bestellten Entschädigung für den Diebstahl von Fotos im Internet.
For the first time Russia’s court-appointed compensation for the theft of photographs on the Internet.
ParaCrawl v7.1

Der Übersetzervermerk wird auch mit der Unterschrift und dem Stempel des vom Gericht bestellten Übersetzers versehen.
The interpreter’s clause includes a signature and stamp of the sworn translator.
ParaCrawl v7.1

European Food S.A., gegenüber dem rumänischen Staat mit einem Teil dieser Entschädigung verrechnet hat, sowie durch die Maßnahmen seitens des vom Gericht bestellten Verwalters.
The Commission therefore finds that the payment of the compensation awarded by the Tribunal to the claimants constitutes new aid and that that measure can only be put into effect if and after the Commission has authorised it under the State aid rules.
DGT v2019

Anhand ebendieser Informationen hat der Oberste Gerichtshof Österreichs geurteilt, dass die Ausnahmeregelung in einer Situation angewendet werden kann, in der ein bestimmtes Risiko erst von dem vom Gericht bestellten Sachverständigen durch eine Testreihe im Rahmen des Verfahrens entdeckt werden konnte und den Sachverständigen vor des Inverkehrbringens des Produkts nicht bekannt war.
Based on the above-mentioned information, the Austrian Supreme Court ordered that this liability exclusion clause may apply to a situation in which a certain risk has been discovered only by the expert appointed by the court through a series of tests as part of proceedings, and which was not known to the experts prior to the start of proceedings and the marketing of the product.
TildeMODEL v2018

Erkennt der Berechtigte die Feststellungen in der Tatbestandsaufnahme nicht an, so kann er verlangen, dass der Zustand des Reisegepäcks oder des Fahrzeugs sowie die Ursache und der Betrag des Schadens von einem durch die Parteien des Beförderungsvertrages oder ein Gericht bestellten Sachverständigen festgestellt werden.
Should the person entitled not accept the findings in the report, he may request that the condition of the luggage or vehicle and the cause and amount of the loss or damage be ascertained by an expert appointed either by the parties to the contract of carriage or by a court or tribunal.
DGT v2019

Einige Rechtsdienstleistungen werden von durch ein Gericht eines Mitgliedstaats bestellten Dienstleistern erbracht, betreffen die Vertretung von Mandanten in Gerichtsverfahren durch Rechtsanwälte, müssen durch Notare erbracht werden oder sind mit der Ausübung von hoheitlichen Befugnissen verbunden.
A certain number of legal services are rendered by service providers that are designated by a court or tribunal of a Member State, involve representation of clients in judicial proceedings by lawyers, must be provided by notaries or are connected with the exercise of official authority.
DGT v2019

Er hat kein Wutproblem, also braucht er über seine Kindheit... nicht mit einem dieser vom Gericht bestellten Deppen zu reden.
He doesn't have an anger problem, so he doesn't need to talk about his childhood with one of those court-ordered douchebags.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund des Gutachtens des vom Gericht bestellten Sachverständigen hat die Cour du travaü Mons ausgeführt, dass die ANMC zur Übernahme der Kosten des Krankenhausaufenthalts von Frau Descamps .gemäß Artikel 22 der Verordnung Nr. 1408/71 und den Artikeln 59 und 60 des Vertrages" verurteilt würde.
In view of the report of the designated expert, the Cour du travail de Mons held that the ANMC would be ordered to pay the costs connected with Ms Descamps's hospital treatment 'in accordance with Article 22 of Regulation [No] 1408/71 and Articles 59 and 60 of the Treaty'.
EUbookshop v2

Dieser immaterielle Schaden belaufe sich auf ungefähr 10 % des gesamten Auftragswerts und könne durch einen vom Gericht bestellten Sachverständigen genau bestimmt werden.
That non-pecuniary damage amounts to around 10% of the total value of the contract, a sum which an expert appointed by the Court could estimate precisely.
EUbookshop v2

Das gesamte Dokument ist mit Schnüren in den tschechischen Farben gebunden und mit einem runden Stempel (Siegel) versehen und durch den vom Gericht bestellten Übersetzer unterzeichnet.
The entire document is bound with a tricolour ribbon, stamped with an official stamp (seal) and signed by the sworn translator.
ParaCrawl v7.1

Die zweite ernste Schwierigkeit der ich mich gegenüber sah war eine fortschreitende Multiple Sklerose, die zuerst 2000 diagnostiziert und in Pisa und Florenz von drei Gefängnisneurologen und einem vom Gericht bestellten Experten bestätigt wurde.
The second serious challenge facing me was progressive Multiple Sclerosis, first diagnosed in 2000 and reconfirmed by three penal Neurologists and one court appointed medical expert in Florence and Pisa.
ParaCrawl v7.1

Schicken Sie uns Ihr Dokument oder Ihre Urkunde, wir fertigen die Übersetzung mit einer Beglaubigung durch einen vom Gericht bestellten Übersetzer an.
Send us your document and we will prepare translation certified by a sworn translator.
ParaCrawl v7.1

Damals konnte ich noch nicht gut ungarisch sprechen und hatte keinen Dolmetscher, nur einen vom Gericht bestellten Anwalt", erzählt uns ein 15-jähriger ausländischer Junge in Ungarn.
Back then, I did not speak Hungarian well. I did not have an interpreter, just an appointed lawyer," a 15-year old foreign boy in Hungary tells us.
ParaCrawl v7.1

Oracle behauptete auch, dass Google die zwei Java verletzt Patente für den Fall, dass ein Gericht bestellten Sachverständigen geschätzt werden wert $2.8 Millionen Schadenersatz.
Oracle also alleged that Google infringed the two Java patents in the case that a court-appointed expert estimated are worth $2.8 million in damages.
ParaCrawl v7.1

Wir bemühen uns, unsere Arbeit und Tätigkeit als vom Gericht bestellten Konkursverwalter, Liquidator, Vergleichsverwalter oder als im Einzelfall beauftragter Wirtschaftsberater professionell auszuüben.
We do our job as a profession as liquidator, and insolvency supervisor, appointed by the court or as economic advisor upon commission.
ParaCrawl v7.1

Anfügung des Übersetzervermerks durch den vom Gericht bestellten Übersetzer, der hiermit beglaubigt, dass der übersetzte Text und das Original übereinstimmen.
Preparation of the interpreter’s clause – prepared by the sworn translator who pledges that the translated text agrees with the original.
ParaCrawl v7.1

Herr Cho selbst berichtet den zwei vom Gericht bestellten Verwaltern. Einer von ihnen ist Bob Sullivan, aktuell Interim-CEO und Chairman of the Board of Directors von IQPA, und zugleich CEO der iQ Power Licensing AG.
Mr. Cho will report to the two court appointed administrators, one of which is the interim CEO and Chairman of the Board of Directors of iQ Power Asia, Bob Sullivan, who also is the CEO of iQ Power Licensing AG.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte kein Vertrauen zu meinem vom Gericht bestellten Pflichtverteidiger, der mich kein einziges Mal gefragt hat, was in der Nacht tatsächlich geschehen ist, in der ich angeschossen und der Polizeibeamte getötet wurde. Außerdem war ich mindestens die Hälfte der Zeit vom Verfahren ausgeschlossen.
At my trial I was denied the right to defend myself, I had no confidence in my court-appointed attorney, who never even asked me what happened the night I was shot and the police officer was killed, and I was excluded from at least half the trial.
ParaCrawl v7.1