Translation of "Gericht bestellten" in English
Hey,
ich
bin
einer
dieser
vom
Gericht
bestellten
Deppen.
Hey,
I'm
one
of
those
court-ordered
douchebags.
OpenSubtitles v2018
Wir
beginnen
mit
den
vom
Gericht
bestellten
Experten.
We'll
begin
with
the
court-appointed
expert
witnesses.
OpenSubtitles v2018
Zum
ersten
Mal
Russland
ist
vom
Gericht
bestellten
Entschädigung
für
den
Diebstahl
von
Fotos
im
Internet.
For
the
first
time
Russia’s
court-appointed
compensation
for
the
theft
of
photographs
on
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Der
Übersetzervermerk
wird
auch
mit
der
Unterschrift
und
dem
Stempel
des
vom
Gericht
bestellten
Übersetzers
versehen.
The
interpreter’s
clause
includes
a
signature
and
stamp
of
the
sworn
translator.
ParaCrawl v7.1
European
Food
S.A.,
gegenüber
dem
rumänischen
Staat
mit
einem
Teil
dieser
Entschädigung
verrechnet
hat,
sowie
durch
die
Maßnahmen
seitens
des
vom
Gericht
bestellten
Verwalters.
The
Commission
therefore
finds
that
the
payment
of
the
compensation
awarded
by
the
Tribunal
to
the
claimants
constitutes
new
aid
and
that
that
measure
can
only
be
put
into
effect
if
and
after
the
Commission
has
authorised
it
under
the
State
aid
rules.
DGT v2019
Anhand
ebendieser
Informationen
hat
der
Oberste
Gerichtshof
Österreichs
geurteilt,
dass
die
Ausnahmeregelung
in
einer
Situation
angewendet
werden
kann,
in
der
ein
bestimmtes
Risiko
erst
von
dem
vom
Gericht
bestellten
Sachverständigen
durch
eine
Testreihe
im
Rahmen
des
Verfahrens
entdeckt
werden
konnte
und
den
Sachverständigen
vor
des
Inverkehrbringens
des
Produkts
nicht
bekannt
war.
Based
on
the
above-mentioned
information,
the
Austrian
Supreme
Court
ordered
that
this
liability
exclusion
clause
may
apply
to
a
situation
in
which
a
certain
risk
has
been
discovered
only
by
the
expert
appointed
by
the
court
through
a
series
of
tests
as
part
of
proceedings,
and
which
was
not
known
to
the
experts
prior
to
the
start
of
proceedings
and
the
marketing
of
the
product.
TildeMODEL v2018
Erkennt
der
Berechtigte
die
Feststellungen
in
der
Tatbestandsaufnahme
nicht
an,
so
kann
er
verlangen,
dass
der
Zustand
des
Reisegepäcks
oder
des
Fahrzeugs
sowie
die
Ursache
und
der
Betrag
des
Schadens
von
einem
durch
die
Parteien
des
Beförderungsvertrages
oder
ein
Gericht
bestellten
Sachverständigen
festgestellt
werden.
Should
the
person
entitled
not
accept
the
findings
in
the
report,
he
may
request
that
the
condition
of
the
luggage
or
vehicle
and
the
cause
and
amount
of
the
loss
or
damage
be
ascertained
by
an
expert
appointed
either
by
the
parties
to
the
contract
of
carriage
or
by
a
court
or
tribunal.
DGT v2019
Einige
Rechtsdienstleistungen
werden
von
durch
ein
Gericht
eines
Mitgliedstaats
bestellten
Dienstleistern
erbracht,
betreffen
die
Vertretung
von
Mandanten
in
Gerichtsverfahren
durch
Rechtsanwälte,
müssen
durch
Notare
erbracht
werden
oder
sind
mit
der
Ausübung
von
hoheitlichen
Befugnissen
verbunden.
A
certain
number
of
legal
services
are
rendered
by
service
providers
that
are
designated
by
a
court
or
tribunal
of
a
Member
State,
involve
representation
of
clients
in
judicial
proceedings
by
lawyers,
must
be
provided
by
notaries
or
are
connected
with
the
exercise
of
official
authority.
DGT v2019
Er
hat
kein
Wutproblem,
also
braucht
er
über
seine
Kindheit...
nicht
mit
einem
dieser
vom
Gericht
bestellten
Deppen
zu
reden.
He
doesn't
have
an
anger
problem,
so
he
doesn't
need
to
talk
about
his
childhood
with
one
of
those
court-ordered
douchebags.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
des
Gutachtens
des
vom
Gericht
bestellten
Sachverständigen
hat
die
Cour
du
travaü
Mons
ausgeführt,
dass
die
ANMC
zur
Übernahme
der
Kosten
des
Krankenhausaufenthalts
von
Frau
Descamps
.gemäß
Artikel
22
der
Verordnung
Nr.
1408/71
und
den
Artikeln
59
und
60
des
Vertrages"
verurteilt
würde.
In
view
of
the
report
of
the
designated
expert,
the
Cour
du
travail
de
Mons
held
that
the
ANMC
would
be
ordered
to
pay
the
costs
connected
with
Ms
Descamps's
hospital
treatment
'in
accordance
with
Article
22
of
Regulation
[No]
1408/71
and
Articles
59
and
60
of
the
Treaty'.
EUbookshop v2
Dieser
immaterielle
Schaden
belaufe
sich
auf
ungefähr
10
%
des
gesamten
Auftragswerts
und
könne
durch
einen
vom
Gericht
bestellten
Sachverständigen
genau
bestimmt
werden.
That
non-pecuniary
damage
amounts
to
around
10%
of
the
total
value
of
the
contract,
a
sum
which
an
expert
appointed
by
the
Court
could
estimate
precisely.
EUbookshop v2
Das
gesamte
Dokument
ist
mit
Schnüren
in
den
tschechischen
Farben
gebunden
und
mit
einem
runden
Stempel
(Siegel)
versehen
und
durch
den
vom
Gericht
bestellten
Übersetzer
unterzeichnet.
The
entire
document
is
bound
with
a
tricolour
ribbon,
stamped
with
an
official
stamp
(seal)
and
signed
by
the
sworn
translator.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
ernste
Schwierigkeit
der
ich
mich
gegenüber
sah
war
eine
fortschreitende
Multiple
Sklerose,
die
zuerst
2000
diagnostiziert
und
in
Pisa
und
Florenz
von
drei
Gefängnisneurologen
und
einem
vom
Gericht
bestellten
Experten
bestätigt
wurde.
The
second
serious
challenge
facing
me
was
progressive
Multiple
Sclerosis,
first
diagnosed
in
2000
and
reconfirmed
by
three
penal
Neurologists
and
one
court
appointed
medical
expert
in
Florence
and
Pisa.
ParaCrawl v7.1
Schicken
Sie
uns
Ihr
Dokument
oder
Ihre
Urkunde,
wir
fertigen
die
Übersetzung
mit
einer
Beglaubigung
durch
einen
vom
Gericht
bestellten
Übersetzer
an.
Send
us
your
document
and
we
will
prepare
translation
certified
by
a
sworn
translator.
ParaCrawl v7.1
Damals
konnte
ich
noch
nicht
gut
ungarisch
sprechen
und
hatte
keinen
Dolmetscher,
nur
einen
vom
Gericht
bestellten
Anwalt",
erzählt
uns
ein
15-jähriger
ausländischer
Junge
in
Ungarn.
Back
then,
I
did
not
speak
Hungarian
well.
I
did
not
have
an
interpreter,
just
an
appointed
lawyer,"
a
15-year
old
foreign
boy
in
Hungary
tells
us.
ParaCrawl v7.1
Oracle
behauptete
auch,
dass
Google
die
zwei
Java
verletzt
Patente
für
den
Fall,
dass
ein
Gericht
bestellten
Sachverständigen
geschätzt
werden
wert
$2.8
Millionen
Schadenersatz.
Oracle
also
alleged
that
Google
infringed
the
two
Java
patents
in
the
case
that
a
court-appointed
expert
estimated
are
worth
$2.8
million
in
damages.
ParaCrawl v7.1
Wir
bemühen
uns,
unsere
Arbeit
und
Tätigkeit
als
vom
Gericht
bestellten
Konkursverwalter,
Liquidator,
Vergleichsverwalter
oder
als
im
Einzelfall
beauftragter
Wirtschaftsberater
professionell
auszuüben.
We
do
our
job
as
a
profession
as
liquidator,
and
insolvency
supervisor,
appointed
by
the
court
or
as
economic
advisor
upon
commission.
ParaCrawl v7.1
Anfügung
des
Übersetzervermerks
durch
den
vom
Gericht
bestellten
Übersetzer,
der
hiermit
beglaubigt,
dass
der
übersetzte
Text
und
das
Original
übereinstimmen.
Preparation
of
the
interpreter’s
clause
–
prepared
by
the
sworn
translator
who
pledges
that
the
translated
text
agrees
with
the
original.
ParaCrawl v7.1
Herr
Cho
selbst
berichtet
den
zwei
vom
Gericht
bestellten
Verwaltern.
Einer
von
ihnen
ist
Bob
Sullivan,
aktuell
Interim-CEO
und
Chairman
of
the
Board
of
Directors
von
IQPA,
und
zugleich
CEO
der
iQ
Power
Licensing
AG.
Mr.
Cho
will
report
to
the
two
court
appointed
administrators,
one
of
which
is
the
interim
CEO
and
Chairman
of
the
Board
of
Directors
of
iQ
Power
Asia,
Bob
Sullivan,
who
also
is
the
CEO
of
iQ
Power
Licensing
AG.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
kein
Vertrauen
zu
meinem
vom
Gericht
bestellten
Pflichtverteidiger,
der
mich
kein
einziges
Mal
gefragt
hat,
was
in
der
Nacht
tatsächlich
geschehen
ist,
in
der
ich
angeschossen
und
der
Polizeibeamte
getötet
wurde.
Außerdem
war
ich
mindestens
die
Hälfte
der
Zeit
vom
Verfahren
ausgeschlossen.
At
my
trial
I
was
denied
the
right
to
defend
myself,
I
had
no
confidence
in
my
court-appointed
attorney,
who
never
even
asked
me
what
happened
the
night
I
was
shot
and
the
police
officer
was
killed,
and
I
was
excluded
from
at
least
half
the
trial.
ParaCrawl v7.1