Translation of "Gerechtigkeitsempfinden" in English
Das
Kapitol
versinnbildlicht
das
römische
Recht,
welches
uns
zu
Rechtsstaatlichkeit
und
Gerechtigkeitsempfinden
verhalf.
The
Capitol
typifies
Roman
law,
which
helps
us
on
the
way
to
the
rule
of
law
and
a
sense
of
justice.
Europarl v8
Dies
würde
mit
unserem
natürlichen
Gerechtigkeitsempfinden
im
Einklang
stehen
und
hätte
daher
vermutlich
Bestand.
This
would
accord
with
our
natural
sense
of
justice,
and
thus
be
likely
to
endure.
News-Commentary v14
Sie
zeigen
ein
Gerechtigkeitsempfinden
und
verübeln
es
anderen,
wenn
sie
einen
Gefallen
nicht
erwidern.
They
display
a
sense
of
justice,
resenting
others
who
do
not
reciprocate
a
favor.
News-Commentary v14
Kinder
haben
ein
ausgeprägtes
Gerechtigkeitsempfinden.
Children
have
got
a
pronounced
sense
of
justice.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfolgung
von
Falun
Gong-Praktizierenden
bewegte
die
Menschen
und
erweckte
ihr
Gewissen
und
ihr
Gerechtigkeitsempfinden.
The
persecution
of
Falun
Gong
practitioners
strongly
touched
people's
hearts,
and
awakened
people's
conscience
and
justice.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
das
geringste
Gerechtigkeitsempfinden
besitzt,
dann
mußt
Du
diesen
Menschen
wegen
seiner
Sünde
verurteilen.
If
there
is
any
justice
in
You,
You'll
judge
this
person
for
his
sin.
ParaCrawl v7.1
Es
stört
mich
in
meinem
Gerechtigkeitsempfinden,
dass
exzellente
Ausbildung
sehr
ungleich
verteilt
ist.
It
bothers
my
sense
of
justice
that
excellent
education
is
very
unequally
distributed.
ParaCrawl v7.1
Meinem
Gerechtigkeitsempfinden
folgend
habe
ich
zugestimmt,
dass
man
die
Angelegenheit
zurück
überweist,
denn
wenn
in
einem
Ausschuss
nur
acht
Leute
abstimmen
und
etliche
Fraktionen
gar
nicht
vertreten
sind,
wäre
es
nach
meinem
Rechtssicherheitsempfinden
vielleicht
besser,
man
überweist
die
Angelegenheit
zurück
und
macht
keine
formalen
Fehler.
My
sense
of
justice
has
led
me
to
agree
to
this
matter
being
referred
back,
since
if,
in
a
committee,
only
eight
people
vote
and
certain
groups
are
not
represented
at
all,
I
think
it
would
be
fairer
and
better
to
avoid
a
formal
error
and
send
the
matter
back.
Europarl v8
Sie
verraten
Missstände
ihrer
Firmen
nicht
nur
aus
Gerechtigkeitsempfinden,
sondern
auch
aus
anderen
Motiven,
etwa
verletzter
Eitelkeit.
They
betray
their
companies
not
only
from
a
sense
of
justice,
but
also
for
other
reasons,
such
as
wounded
pride
and
grievances.
Wikipedia v1.0
Gerechtigkeitsempfinden
hin
oder
her,
und
ganz
egal
wie
bescheuert
er
ist:
Sie
können
keinen
Vorgesetzten
verprügeln.
Even
though
a
sense
of
justice
is
needed
there's
no
way
you
could
ever
hit
back
on
your
boss
even
if
he's
stupid.
OpenSubtitles v2018
Der
wichtigste
Grund
ist,
dass
mein
angeborenes
Gerechtigkeitsempfinden
entrüstet
war
und
ist
über
die
Gewalttätigkeit
der
Auswirkungen,
die
die
UN-Sanktionen
auf
das
Leben
von
Kindern,
Familien
hatte
und
hat.
And
above
all,
my
innate
sense
of
justice
was
and
still
is
outraged
by
the
violence
that
UN
sanctions
have
brought
upon,
and
continues
to
bring
upon,
the
lives
of
children,
families
–
the
extended
families,
the
loved
ones
of
Iraq.
WikiMatrix v1
Dies
geschieht
nicht,
weil
wir
am
guten
Willen
der
Kommission
oder
an
der
Aufrichtigkeit
der
zahlreichen
positiven
Äußerungen
der
Abgeordneten
zweifelten,
sondern
weil
wir
uns
für
die
Fürsprecher
der
europäischen
Behinderten
halten,
wenn
sie
wieder
holt
feststellen,
daß
sie
der
unzähligen
Worte
öffentlicher
Stellen
und
der
Impulse
überdrüssig
seien,
die
zuweilen
mehr
von
einem
überholten
Gefühl
der
Nächstenliebe
als
von
einem
elementaren
Gerechtigkeitsempfinden
getragen
werden.
That
is
not
because
we
doubt
the
Commission's
good
will
or
the
sincerity
of
the
many
positive
things
which
have
been
said
by
honourable
Members,
but
because
we
think
we
are
the
interpreters
for
Europe's
disabled
when
they
say
again
and
again
that
they
are
tired
of
words
and
ever
more
words
from
the
authorities
and
of
emotions
sometimes
inspired
more
by
a
feeling
of
jaded
charity
than
by
an
elementar)'
feeling
of
justice.
EUbookshop v2
Das
allgemeine
Verursacherprinzip
steht
in
Übereinstimmung
mit
dem
Gerechtigkeitsempfinden
und
gibt
Umweltverschmutzern
das
Signal,
die
schädlichen
Auswirkungen
ihrer
Aktivitäten
zu
minimieren.
The
general
principle
of
'polluter
pays'
accords
with
natural
justice
and
gives
appropriate
signals
to
polluters
to
minimise
the
harmful
effects
of
their
activities.
EUbookshop v2
Als
ob
der
Fall
das
Gerechtigkeitsempfinden
besonders
berühren
würde
und
eklatanter
als
andere
Beispiele
gegen
Moralvorstellungen
vieler
Menschen
verstoßen
würde.
Just
as
if
this
case
touched
people’s
sense
of
justice
particularly
strongly
and
went
against
many
people’s
moral
standards
more
severely
than
other
examples.
ParaCrawl v7.1
Rechtssicherheit
ist
ein
hohes
Gut
und
als
Voraussetzung
für
Investitionen
ebenso
von
Bedeutung
wie
für
das
Sicherheits-
und
Gerechtigkeitsempfinden
der
Bürger.“
Legal
certainty
is
a
valuable
commodity
and
just
as
important
a
prerequisite
for
investment
as
for
the
people’s
feeling
of
security
and
justice.”
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebend
dafür,
daß
eine
Entscheidung
wegen
eines
solchen
wesentlichen
Verfahrensmangels
aufgehoben
werden
und
von
Anfang
an
nichtig
sein
kann,
ist
natürlich,
daß
es
in
einem
derartigen
Fall
um
ein
höherrangiges
Rechtsgut
geht
als
den
wirklichen
Parteiwillen,
nämlich
um
das
natürliche
Gerechtigkeitsempfinden
oder
das
ordnungsgemäße
Verfahren.
The
reason
why
a
substantial
procedural
violation
involving
a
fundamental
deficiency
can
lead
to
a
decision
being
set
aside
and
indeed
being
voided
ab
initio
is,
of
course,
that
in
such
a
case
a
higher
ranking
value
than
that
of
true
party
intention
is
involved,
viz
natural
justice
or
due
process.
ParaCrawl v7.1
Mario
Schatta
wird
von
seinem
Gerechtigkeitsempfinden
geleitet
und
verlässt
sich
darauf,
dass
steter
Tropfen
den
Stein
höhlt.
Mario
Schatta
is
led
by
his
sense
of
justice
and
relies
on
the
fact
that
little
strokes
fell
big
oaks.
ParaCrawl v7.1
Mit
Rätseln,
Fabeln
und
Geschichten
regte
er
sie
an,
ihren
Lebensweg
frei
von
vorgefertigten
Meinungen
zu
gestalten,
Werbung
und
Suggestion
mit
Vorsicht
zu
genießen
und
ein
gesundes
Gerechtigkeitsempfinden
zu
entwickeln.
With
mysteries,
fables
and
stories
he
energized
them
to
arrange
their
life
way
free
from
prefabricated
opinions,
to
enjoy
advertisement
and
Suggestion
with
caution
and
develop
a
healthy
justice
feeling.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
der
Auffassung,
dass
die
Universitätsbeamten
einen
schwerwiegenden
Mangel
an
Gerechtigkeitsempfinden
und
moralischem
Standard
aufweisen.
They
think
the
university
officials'
sense
of
justice
and
moral
standards
are
severely
lacking.
ParaCrawl v7.1
Somit
bedeutet
die
Teilnahme
an
der
Simulation
auch
immer
eine
Auseinandersetzung
mit
dem
Verhältnis
zwischen
Gerechtigkeitsempfinden
und
Rechtsprechung.
Participating
in
this
simulation
therefore
also
includes
an
examination
of
the
possible
tensions
between
the
sense
of
justice
and
the
principles
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
mit
Beschützerinstinkt
und
einem
Gerechtigkeitsempfinden
geboren
und
müssen
lernen,
wann
und
wie
wir
es
einsetzen
können.
We
are
born
with
protective
instinct
and
sense
of
justice
and
must
learn
when
and
how
we
can
utilise
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Einreichung
einer
solchen
Teilanmeldung
würde
für
die
Öffentlichkeit
keinen
Nachteil
bedeuten
und
entspräche
auch
dem
natürlichen
Gerechtigkeitsempfinden.
The
filing
of
such
a
divisional
application
would
not
prejudice
the
public
and
would
be
in
accordance
with
natural
justice.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Prozesses
der
Gespräche
mit
den
unterschiedlichen
Regierungsabteilungen,
waren
die
Praktizierenden
bewegt
von
der
Barmherzigkeit
und
dem
Gerechtigkeitsempfinden
vieler
Beamter.
During
the
process
of
talking
to
various
government
agencies,
these
practitioners
were
moved
by
the
many
officials'
compassion
and
sense
of
justice.
ParaCrawl v7.1