Translation of "Gerechtigkeitsempfinden" in English

Das Kapitol versinnbildlicht das römische Recht, welches uns zu Rechtsstaatlichkeit und Gerechtigkeitsempfinden verhalf.
The Capitol typifies Roman law, which helps us on the way to the rule of law and a sense of justice.
Europarl v8

Dies würde mit unserem natürlichen Gerechtigkeitsempfinden im Einklang stehen und hätte daher vermutlich Bestand.
This would accord with our natural sense of justice, and thus be likely to endure.
News-Commentary v14

Sie zeigen ein Gerechtigkeitsempfinden und verübeln es anderen, wenn sie einen Gefallen nicht erwidern.
They display a sense of justice, resenting others who do not reciprocate a favor.
News-Commentary v14

Kinder haben ein ausgeprägtes Gerechtigkeitsempfinden.
Children have got a pronounced sense of justice.
ParaCrawl v7.1

Die Verfolgung von Falun Gong-Praktizierenden bewegte die Menschen und erweckte ihr Gewissen und ihr Gerechtigkeitsempfinden.
The persecution of Falun Gong practitioners strongly touched people's hearts, and awakened people's conscience and justice.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du das geringste Gerechtigkeitsempfinden besitzt, dann mußt Du diesen Menschen wegen seiner Sünde verurteilen.
If there is any justice in You, You'll judge this person for his sin.
ParaCrawl v7.1

Es stört mich in meinem Gerechtigkeitsempfinden, dass exzellente Ausbildung sehr ungleich verteilt ist.
It bothers my sense of justice that excellent education is very unequally distributed.
ParaCrawl v7.1

Meinem Gerechtigkeitsempfinden folgend habe ich zugestimmt, dass man die Angelegenheit zurück überweist, denn wenn in einem Ausschuss nur acht Leute abstimmen und etliche Fraktionen gar nicht vertreten sind, wäre es nach meinem Rechtssicherheitsempfinden vielleicht besser, man überweist die Angelegenheit zurück und macht keine formalen Fehler.
My sense of justice has led me to agree to this matter being referred back, since if, in a committee, only eight people vote and certain groups are not represented at all, I think it would be fairer and better to avoid a formal error and send the matter back.
Europarl v8

Sie verraten Missstände ihrer Firmen nicht nur aus Gerechtigkeitsempfinden, sondern auch aus anderen Motiven, etwa verletzter Eitelkeit.
They betray their companies not only from a sense of justice, but also for other reasons, such as wounded pride and grievances.
Wikipedia v1.0

Gerechtigkeitsempfinden hin oder her, und ganz egal wie bescheuert er ist: Sie können keinen Vorgesetzten verprügeln.
Even though a sense of justice is needed there's no way you could ever hit back on your boss even if he's stupid.
OpenSubtitles v2018

Der wichtigste Grund ist, dass mein angeborenes Gerechtigkeitsempfinden entrüstet war und ist über die Gewalttätigkeit der Auswirkungen, die die UN-Sanktionen auf das Leben von Kindern, Familien hatte und hat.
And above all, my innate sense of justice was and still is outraged by the violence that UN sanctions have brought upon, and continues to bring upon, the lives of children, families – the extended families, the loved ones of Iraq.
WikiMatrix v1

Dies geschieht nicht, weil wir am guten Willen der Kommission oder an der Aufrichtigkeit der zahlreichen positiven Äußerungen der Abgeordneten zweifelten, sondern weil wir uns für die Fürsprecher der europäischen Behinderten halten, wenn sie wieder holt feststellen, daß sie der unzähligen Worte öffentlicher Stellen und der Impulse überdrüssig seien, die zuweilen mehr von einem überholten Gefühl der Nächstenliebe als von einem elementaren Gerechtigkeitsempfinden getragen werden.
That is not because we doubt the Commission's good will or the sincerity of the many positive things which have been said by honourable Members, but because we think we are the interpreters for Europe's disabled when they say again and again that they are tired of words and ever more words from the authorities and of emotions sometimes inspired more by a feeling of jaded charity than by an elementar)' feeling of justice.
EUbookshop v2

Das allgemeine Verursacherprinzip steht in Übereinstimmung mit dem Gerechtigkeitsempfinden und gibt Umweltverschmutzern das Signal, die schädlichen Auswirkungen ihrer Aktivitäten zu minimieren.
The general principle of 'polluter pays' accords with natural justice and gives appropriate signals to polluters to minimise the harmful effects of their activities.
EUbookshop v2

Als ob der Fall das Gerechtigkeitsempfinden besonders berühren würde und eklatanter als andere Beispiele gegen Moralvorstellungen vieler Menschen verstoßen würde.
Just as if this case touched people’s sense of justice particularly strongly and went against many people’s moral standards more severely than other examples.
ParaCrawl v7.1

Rechtssicherheit ist ein hohes Gut und als Voraussetzung für Investitionen ebenso von Bedeutung wie für das Sicherheits- und Gerechtigkeitsempfinden der Bürger.“
Legal certainty is a valuable commodity and just as important a prerequisite for investment as for the people’s feeling of security and justice.”
ParaCrawl v7.1

Ausschlaggebend dafür, daß eine Entscheidung wegen eines solchen wesentlichen Verfahrensmangels aufgehoben werden und von Anfang an nichtig sein kann, ist natürlich, daß es in einem derartigen Fall um ein höherrangiges Rechtsgut geht als den wirklichen Parteiwillen, nämlich um das natürliche Gerechtigkeitsempfinden oder das ordnungsgemäße Verfahren.
The reason why a substantial procedural violation involving a fundamental deficiency can lead to a decision being set aside and indeed being voided ab initio is, of course, that in such a case a higher ranking value than that of true party intention is involved, viz natural justice or due process.
ParaCrawl v7.1

Mario Schatta wird von seinem Gerechtigkeitsempfinden geleitet und verlässt sich darauf, dass steter Tropfen den Stein höhlt.
Mario Schatta is led by his sense of justice and relies on the fact that little strokes fell big oaks.
ParaCrawl v7.1

Mit Rätseln, Fabeln und Geschichten regte er sie an, ihren Lebensweg frei von vorgefertigten Meinungen zu gestalten, Werbung und Suggestion mit Vorsicht zu genießen und ein gesundes Gerechtigkeitsempfinden zu entwickeln.
With mysteries, fables and stories he energized them to arrange their life way free from prefabricated opinions, to enjoy advertisement and Suggestion with caution and develop a healthy justice feeling.
ParaCrawl v7.1

Sie sind der Auffassung, dass die Universitätsbeamten einen schwerwiegenden Mangel an Gerechtigkeitsempfinden und moralischem Standard aufweisen.
They think the university officials' sense of justice and moral standards are severely lacking.
ParaCrawl v7.1

Somit bedeutet die Teilnahme an der Simulation auch immer eine Auseinandersetzung mit dem Verhältnis zwischen Gerechtigkeitsempfinden und Rechtsprechung.
Participating in this simulation therefore also includes an examination of the possible tensions between the sense of justice and the principles jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Wir werden mit Beschützerinstinkt und einem Gerechtigkeitsempfinden geboren und müssen lernen, wann und wie wir es einsetzen können.
We are born with protective instinct and sense of justice and must learn when and how we can utilise it.
ParaCrawl v7.1

Die Einreichung einer solchen Teilanmeldung würde für die Öffentlichkeit keinen Nachteil bedeuten und entspräche auch dem natürlichen Gerechtigkeitsempfinden.
The filing of such a divisional application would not prejudice the public and would be in accordance with natural justice.
ParaCrawl v7.1

Während des Prozesses der Gespräche mit den unterschiedlichen Regierungsabteilungen, waren die Praktizierenden bewegt von der Barmherzigkeit und dem Gerechtigkeitsempfinden vieler Beamter.
During the process of talking to various government agencies, these practitioners were moved by the many officials' compassion and sense of justice.
ParaCrawl v7.1