Translation of "Gerade solche" in English

Doch gerade solche Überlegungen stellt die Europäische Union erst gar nicht an.
That is precisely the type of thinking which the European Union refuses to adopt.
Europarl v8

Gerade gegen solche grenzüberschreitenden Betrügereien bedarf es einheitlicher Maßnahmen in den einzelnen EU-Mitgliedstaaten.
It is precisely against this cross-border fraud that measures that are the same across different European countries are needed.
Europarl v8

Medizintechnik-Ingenieure erforschen gerade Methoden, solche Organe zu züchten.
Biomedical engineers are currently researching methods of creating such organs.
Wikipedia v1.0

Gerade solche Steueranreize könnten den Unternehmern die Kapitalisierung neuer Unternehmen erleichtern.
Clearly such tax incentives could make it easier for entrepreneurs to capitalise new businesses.
TildeMODEL v2018

Die Banken fahren gerade voll auf solche Sachen ab.
The banks are crazy for this kind of thing right now.
OpenSubtitles v2018

Gerade solche Typen wie du brauchen etwas Druck.
Just inbreds like you with no friends.
OpenSubtitles v2018

Wo du doch gerade solche Fortschritte machst.
I mean, right when you're making so much progress.
OpenSubtitles v2018

Gerade durch solche kleinen Macken fühlt man sich richtig zu Hause.
It's the quirks, the little quirks, that make it feel like home.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade eine solche FEEI like fool.
I just feel like such a fool.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht gerade offen für solche Sachen.
She's not what I'd call an open mind on the subject.
OpenSubtitles v2018

Gerade solche Leute hätten es verdient.
Those are the types of people I should be allowed to hit.
OpenSubtitles v2018

Jetzt müssen gerade solche Maler wie Sie, neben uns sein.
Today we need to have beside us the artists exactly like you.
OpenSubtitles v2018

Gerade solche Maßnahmen sind aber aus zweierlei Gründen immer mehr erforderlich:
It is, however, precisely these needs which are making themselves increasingly felt, for two kinds of reasons:
EUbookshop v2

Es ist daher wichtig, daß gerade solche Fahrzeuge erfaßt werden.
Therefore it is important to include especially such vehicles.
EuroPat v2

Die Europäische Union fördert gerade solche Projekte, die beiden Zielen gerecht werden.
They will see that it is precisely those projects that marry the one with the other that are receiving European Community support.
EUbookshop v2

Wovor genau hatten Sie denn gerade solche Angst, Nicole?
What was it in particular that scared you just now, Nicole?
OpenSubtitles v2018

Menschen mit mehreren Krafttieren gleichzeitig tendieren dazu, gerade solche Spezialisten zu besitzen.
Humans with more than one poweranimal at a time tend to own these specialists.
ParaCrawl v7.1

Ich immer, zu traumen, gerade eine solche Familie zu schaffen.
I always to dream to create such family.
ParaCrawl v7.1

Und das kann man eben gerade durch solche Übungen erreichen.
And one can achieve that particularly through such exercises.
ParaCrawl v7.1

Die bolschewistische Partei war gerade eine solche Partei.
And the Bolshevik Party was such a party.
ParaCrawl v7.1

Und gerade solche Küsten sind besonders stark von Erosion betroffen.
And precisely these coasts are extremely hard hit by erosion.
ParaCrawl v7.1

Die Dienstleistung Hilfe für Profis ist gerade an solche Personen gerichtet.
Legal Assistance for Professionals is dedicated especially to such persons.
ParaCrawl v7.1

Unser benachbarter Tempel hatte gerade eine solche.
Our neighbouring temple just had one of these.
ParaCrawl v7.1