Translation of "Gerade solche" in English
Doch
gerade
solche
Überlegungen
stellt
die
Europäische
Union
erst
gar
nicht
an.
That
is
precisely
the
type
of
thinking
which
the
European
Union
refuses
to
adopt.
Europarl v8
Gerade
gegen
solche
grenzüberschreitenden
Betrügereien
bedarf
es
einheitlicher
Maßnahmen
in
den
einzelnen
EU-Mitgliedstaaten.
It
is
precisely
against
this
cross-border
fraud
that
measures
that
are
the
same
across
different
European
countries
are
needed.
Europarl v8
Medizintechnik-Ingenieure
erforschen
gerade
Methoden,
solche
Organe
zu
züchten.
Biomedical
engineers
are
currently
researching
methods
of
creating
such
organs.
Wikipedia v1.0
Gerade
solche
Steueranreize
könnten
den
Unternehmern
die
Kapitalisierung
neuer
Unternehmen
erleichtern.
Clearly
such
tax
incentives
could
make
it
easier
for
entrepreneurs
to
capitalise
new
businesses.
TildeMODEL v2018
Die
Banken
fahren
gerade
voll
auf
solche
Sachen
ab.
The
banks
are
crazy
for
this
kind
of
thing
right
now.
OpenSubtitles v2018
Gerade
solche
Typen
wie
du
brauchen
etwas
Druck.
Just
inbreds
like
you
with
no
friends.
OpenSubtitles v2018
Wo
du
doch
gerade
solche
Fortschritte
machst.
I
mean,
right
when
you're
making
so
much
progress.
OpenSubtitles v2018
Gerade
durch
solche
kleinen
Macken
fühlt
man
sich
richtig
zu
Hause.
It's
the
quirks,
the
little
quirks,
that
make
it
feel
like
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
eine
solche
FEEI
like
fool.
I
just
feel
like
such
a
fool.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
gerade
offen
für
solche
Sachen.
She's
not
what
I'd
call
an
open
mind
on
the
subject.
OpenSubtitles v2018
Gerade
solche
Leute
hätten
es
verdient.
Those
are
the
types
of
people
I
should
be
allowed
to
hit.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
gerade
solche
Maler
wie
Sie,
neben
uns
sein.
Today
we
need
to
have
beside
us
the
artists
exactly
like
you.
OpenSubtitles v2018
Gerade
solche
Maßnahmen
sind
aber
aus
zweierlei
Gründen
immer
mehr
erforderlich:
It
is,
however,
precisely
these
needs
which
are
making
themselves
increasingly
felt,
for
two
kinds
of
reasons:
EUbookshop v2
Es
ist
daher
wichtig,
daß
gerade
solche
Fahrzeuge
erfaßt
werden.
Therefore
it
is
important
to
include
especially
such
vehicles.
EuroPat v2
Die
Europäische
Union
fördert
gerade
solche
Projekte,
die
beiden
Zielen
gerecht
werden.
They
will
see
that
it
is
precisely
those
projects
that
marry
the
one
with
the
other
that
are
receiving
European
Community
support.
EUbookshop v2
Wovor
genau
hatten
Sie
denn
gerade
solche
Angst,
Nicole?
What
was
it
in
particular
that
scared
you
just
now,
Nicole?
OpenSubtitles v2018
Menschen
mit
mehreren
Krafttieren
gleichzeitig
tendieren
dazu,
gerade
solche
Spezialisten
zu
besitzen.
Humans
with
more
than
one
poweranimal
at
a
time
tend
to
own
these
specialists.
ParaCrawl v7.1
Ich
immer,
zu
traumen,
gerade
eine
solche
Familie
zu
schaffen.
I
always
to
dream
to
create
such
family.
ParaCrawl v7.1
Und
das
kann
man
eben
gerade
durch
solche
Übungen
erreichen.
And
one
can
achieve
that
particularly
through
such
exercises.
ParaCrawl v7.1
Die
bolschewistische
Partei
war
gerade
eine
solche
Partei.
And
the
Bolshevik
Party
was
such
a
party.
ParaCrawl v7.1
Und
gerade
solche
Küsten
sind
besonders
stark
von
Erosion
betroffen.
And
precisely
these
coasts
are
extremely
hard
hit
by
erosion.
ParaCrawl v7.1
Die
Dienstleistung
Hilfe
für
Profis
ist
gerade
an
solche
Personen
gerichtet.
Legal
Assistance
for
Professionals
is
dedicated
especially
to
such
persons.
ParaCrawl v7.1
Unser
benachbarter
Tempel
hatte
gerade
eine
solche.
Our
neighbouring
temple
just
had
one
of
these.
ParaCrawl v7.1