Translation of "Gerühmt" in English
Er
wurde
für
seine
gute
Regierung
gerühmt.
He
has
been
praised
for
his
good
administration.
Wikipedia v1.0
Ach,
Timofej,
du
hast
dich
wohl
zu
viel
gerühmt.
You'll
burst
bragging,
Timofey.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
sich
damit
gerühmt,
Sie
mit
dem
Degen
verletzt
zu
haben.
He
bragged
to
have
marked
you
by
sword.
Who's
"he"?
OpenSubtitles v2018
Eine
Frau
wie
du
verdient
es,
gerühmt
zu
werden.
And
a
woman
like
you
deserves
to
be
praised.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
immer
meiner
Fähigkeit
gerühmt,
mit
Worten
zu
spielen.
I've
always
prized
myself
on
my
ability
to
turn
a
phrase.
OpenSubtitles v2018
Musik,
spielt
"Sei
gerühmt".
Music,
play
"glory"!
OpenSubtitles v2018
Clarendon
House
wurde
sowohl
von
zeitgenössischen
als
auch
von
späteren
Architekturkritikern
gerühmt.
Clarendon
House
was
praised
both
by
contemporaries
and
by
later
architectural
critics.
WikiMatrix v1
Seine
Publikationen
wurden
von
Alexander
Solschenizyn
und
Jewgeni
Jewtuschenko
gerühmt.
His
publications
were
praised
by
Alexander
Solzhenitsyn
and
Yevgeny
Yevtushenko.
WikiMatrix v1
Die
landschaftlichen
Schönheiten
des
Clitumnus
wurden
von
antiken
Schriftstellern
gerühmt.
Lusitania's
rich
land
was
praised
by
ancient
authors.
WikiMatrix v1
In
älterem
Schrifttum
werden
seine
Gelehrsamkeit
und
sein
musterhafter
Lebenswandel
gerühmt.
In
older
writings
his
scholarship
and
his
exemplary
life
change
are
praised.
WikiMatrix v1
Er
hat
sich
gerühmt,
seine
Zelle
zertrümmert
zu
haben.
He
bragged
openly
about
taking
his
cell
apart.
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Tag
wurde
die
Ehre
gerühmt.
On
this
day,
honor
has
been
gloried.
QED v2.0a
Der
Tscheche
Kalupa
hat
sich
gerühmt,
Pohl
in
Neurohlau
erschossen
zu
haben.
One
Czech
by
the
name
of
Kalupa
afterwards
bragged
of
having
shot
Pohl
in
Neurohlau.
ParaCrawl v7.1