Translation of "Gerühmt" in English

Er wurde für seine gute Regierung gerühmt.
He has been praised for his good administration.
Wikipedia v1.0

Ach, Timofej, du hast dich wohl zu viel gerühmt.
You'll burst bragging, Timofey.
OpenSubtitles v2018

Man hat sich damit gerühmt, Sie mit dem Degen verletzt zu haben.
He bragged to have marked you by sword. Who's "he"?
OpenSubtitles v2018

Eine Frau wie du verdient es, gerühmt zu werden.
And a woman like you deserves to be praised.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich immer meiner Fähigkeit gerühmt, mit Worten zu spielen.
I've always prized myself on my ability to turn a phrase.
OpenSubtitles v2018

Musik, spielt "Sei gerühmt".
Music, play "glory"!
OpenSubtitles v2018

Clarendon House wurde sowohl von zeitgenössischen als auch von späteren Architekturkritikern gerühmt.
Clarendon House was praised both by contemporaries and by later architectural critics.
WikiMatrix v1

Seine Publikationen wurden von Alexander Solschenizyn und Jewgeni Jewtuschenko gerühmt.
His publications were praised by Alexander Solzhenitsyn and Yevgeny Yevtushenko.
WikiMatrix v1

Die landschaftlichen Schönheiten des Clitumnus wurden von antiken Schriftstellern gerühmt.
Lusitania's rich land was praised by ancient authors.
WikiMatrix v1

In älterem Schrifttum werden seine Gelehrsamkeit und sein musterhafter Lebenswandel gerühmt.
In older writings his scholarship and his exemplary life change are praised.
WikiMatrix v1

Er hat sich gerühmt, seine Zelle zertrümmert zu haben.
He bragged openly about taking his cell apart.
OpenSubtitles v2018

An diesem Tag wurde die Ehre gerühmt.
On this day, honor has been gloried.
QED v2.0a

Der Tscheche Kalupa hat sich gerühmt, Pohl in Neurohlau erschossen zu haben.
One Czech by the name of Kalupa afterwards bragged of having shot Pohl in Neurohlau.
ParaCrawl v7.1