Translation of "Geräteaufbau" in English

Beide Größen geben gemeinsam Aufschluss darüber, welchen Belastungen der Geräteaufbau standhalten kann.
Both values indicate, how much stress a device can withstand.
ParaCrawl v7.1

Dank kompaktem Geräteaufbau mit energieeffizientem Mehrbereichsnetzteil ist die Installation der Station äußerst einfach.
Thanks to its compact device structure and energy-efficient multi-area power supply unit, the station is very easy to install.
ParaCrawl v7.1

Der modulare Geräteaufbau umfasst bis zu 24 Kanäle.
The modular equipment configuration encompasses up to 24 channels.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin wird ein kompakter Geräteaufbau erreicht, beispielsweise indem der Taktgeber direkt vom Mikrocontroller gesteuert wird.
Furthermore, a compact device construction is achieved, for example, in that the clock signal producer is driven directly by the microcontroller.
EuroPat v2

Mit der erfindungsgemäßen Röntgenquelle kann in einem Geräteaufbau leicht zwischen verschiedenen Fokusarten gewechselt werden.
With the X-ray source in accordance with the invention it is easy to switch between various focus types in one casing structure.
EuroPat v2

Die Erfindung führt auf einfache Weise zu einer Einsparung beim Geräteaufbau und kann überall dort eingesetzt werden, wo eine Aufspannung von blattförmigem Material mittels solcher Sauglöcher vorgesehen ist.
The invention leads, in a simple fashion, to a savings in apparatus construction, and can be employed in all instances in which a mounting of sheet-shaped material by means of such suction holes is provided.
EuroPat v2

Gegebenenfalls kann es noch erforderlich sein, zu dem so korrigierten Wert einen vom Geräteaufbau und dem gewählten Verfahren bestimmten Wert zu addieren.
It may also be necessary to add to the value thus corrected a value which is determined by the construction of the apparatus and the method chosen.
EuroPat v2

Sowohl die grössere Dimensionierung der Kassettenaufnahme als auch die zusätzliche Verstellbewegung derselben führen zu einem relativ grossen Raumbedarf im Gerät, der aber im Hinblick auf einen kompakten Geräteaufbau möglichst gering sein soll.
Both the larger dimensions of the cassette holder and the additional actuating movement of said holder demand a comparatively large space in the apparatus, which is in conflict with a compact construction of the apparatus.
EuroPat v2

Wie aus der Beschreibung des Ausführungsbeispiels und der Zeichnung im einzelnen ersichtlich ist, eignet sich ein elektromagnetischer Antrieb besonders für einen kompakten Geräteaufbau im erfindungsgemäßen Sinne.
As can be seen in detail from the description of the embodiments and figures, an electro-magnetic drive is especially suitable for a compact device design according to the present invention.
EuroPat v2

Wie ersichtlich, wird auf diese Weise nicht nur ein einfacher Geräteaufbau erreicht, sondern wird im Zuge der Montage des Gerätes durch das Indeckungbringen der Markierungen auf einfache Weise sichergestellt, dass der Läufer durch die Stoppeinrichtung in den gewünschten Lagen, in denen ein entsprechend grosses Antriebsmoment vorliegt, angehalten wird, ohne dass zusätzliche Einstelleinrichtungen notwendig sind.
This not only results in a simple construction of the appliance, but bringing the marks into register during assembly of the appliance without the use of an additional adjusting device ensures that the stalling device stops the rotor at the desired positions in which a satisfactory driving torque is available. The marks may take various forms, for example lines, recesses etc.
EuroPat v2

Hierbei stellte sich die Aufgabe, nach einem günstigen Aufbau einer solchen Summierschaltung für einen modularen Geräteaufbau, bei dem die der Summierschaltung vorgeschalteten, jeder Antenne nachgeschalteten Baugruppen der Eingangsstufen jeweils auf einer auswechselbaren Platine zusammengefaßt sind.
Accordingly, it is an object of the invention to develop an advantageous design of such a summing circuit in the form of a modular construction of the device, where the components of the input stages, which are placed upstream of the summing circuit and downstream of each antenna, are combined on an exchangeable circuit board.
EuroPat v2

Der Geräteaufbau am Standort B ist im wesentlichen ähnlich, wobei die entsprechenden Einrichtungen statt mit dem Buchstaben "A" mit dem Buchstaben "B" bezeichnet sind und daher nicht erneut im einzelnen erläutert werden.
The design of the units at location B is essentially similar; the corresponding equipment is identified by the letter "B" instead of the letter "A" and must therefore not be explained again in detail.
EuroPat v2

Eine vorteilhafte Ausgestaltung für den Geräteaufbau besteht darin, daß zwischen der oder den Laserdiode(n) und jeder Koppeloptik eine Lichtleitfaserverbindung vorgesehen ist.
An advantageous arrangement for instrument design consists in that a light-conducting fiber connection is provided between the laser diode(s) and the coupling optics in each instance.
EuroPat v2

Der beschriebene Schaltungsaufbau, der nicht nur für den Betrieb der Parallelsynchronisation sondern auch zur seriellen Synchronisation geeignet ist, ist insbesondere bei Kompaktgeräten von Vorteil, bei denen im allgemeinen auf eine externe Steuerung verzichtet wird und ein kostengünstiger Geräteaufbau angestrebt wird.
The described circuit design, which is not only suited for parallel synchronization operation, but also for serial synchronization, is particularly advantageous for compact units, for cases in which an external control system is not generally used and a cost-effective device configuration is strived for.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich ein aufwendiger und wenig flexibler Geräteaufbau, und vor allem sind die Geräte auch anfällig für unberechtigten Datenzugriff und betrügerische Manipulationen.
This therefore results in an expensive and not very flexible construction of the device, and above all the devices are susceptible to unauthorized data access and fraudulent manipulation.
EuroPat v2

Die Erhöhung der analytischen Sensitivität und Präzision durch wie unter Beispiel 2 beschriebenen Erhöhung der Zentrifugalbeschleunigung und/oder der Dauer der Zentrifugation sind in der Regel durch den Geräteaufbau eingeschränkt.
As a rule, the ability to increase the sensitivity and precision of the analysis by increasing the centrifugal acceleration and/or the duration of centrifugation, as described under Example 2, is limited by the design of the apparatus.
EuroPat v2

Durch einen Geräteaufbau mit internen Chassisteilen ist der Sicherheitsbereich im Innerem des Sicherheitsgehäuses vor einem unberechtigten Zugriff geschützt.
An appliance construction with internal chassis parts protects the secure area in the interior of the security housing against unauthorized access.
EuroPat v2

Die isolierenden Stirnwand macht weite Isolierstrecken in Lampenlängsrichtung entbehrlich, so daß ein kompakter Geräteaufbau ermöglicht wird.
The insulating end wall makes it possible to dispense with further insulation segments in the lamp longitudinal direction, so that a compact apparatus design is made possible.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Unterhaltungs- und Spielgerät ist die Speichereinrichtung vorteilhaft mit dem Gehäuse verbunden, vorzugsweise mit diesem integriert ausgebildet, wodurch sich ein kompakter Geräteaufbau ergibt.
In the entertainment and game device according to the invention the memory means is advantageously connected to the housing, preferably made integrated with it, yielding a compact equipment structure.
EuroPat v2

Unter einer "Versorgungseinheit" des endoskopischen Instruments ist allgemein der proximalseitige Geräteaufbau zu verstehen, der zum Betrieb des endoskopischen Instruments dient und notwendig ist.
In general, the term “supply unit” of the endoscopic instruments relates to a device arrangement at the proximal end which is provided and required in order to operate the endoscopic instrument.
EuroPat v2

Bedingt durch den andersartigen Geräteaufbau, insbesondere der Strahlführung der Messstrahlung, ist bei einer Kalibrierung darauf bedacht zu nehmen.
Owing to the different construction of the devices, in particular the beam guidance of the measurement radiation, this must be taken into account when calibrating.
EuroPat v2

Wie ersichtlich, wird auf diese Weise nicht nur ein einfacher Geräteaufbau erreicht, sondern wird im Zuge der Montage des Geräte durch das Indeckungbringen der Markierungen auf einfache Weise sichergestellt, dass der Läufer durch die Stoppeinrichtung in den gewünschten Lagen, in denen ein eentsprechend grosses Antriebsmoment vorliegt, angehalten wird, ohne dass zusätzliche Einstelleinrichtungen notwendig sind.
This not only results in a simple construction of the appliance, but bringing the marks into register during assembly of the appliance without the use of an additional adjusting device ensures that the stalling device stops the rotor at the desired positions in which a satisfactory driving torque is available. The marks may take various forms, for example lines, recesses etc.
EuroPat v2

Mit der SCHWEIZER FR4 Flex Technologie können abschließend die unterschiedlichen Funktionsbereiche durch Biegetechnik an den Geräteaufbau angepasst werden.
Finally, the different functional areas can be adapted via bending technology to the device set-up by using SCHWEIZER FR4 Flex technology.
ParaCrawl v7.1

Die Abmessungen sind abhängig vom Geräteaufbau sowie dem Raddurchmesser und bei der Tragfähigkeit muss die Abmessung mindestens der erwarteten Belastung entsprechen.
The dimensions depend on the equipment design as well as on the wheel diameter, while also accounting for the load capacity and the dimensions sufficiency to support at least the expected load.
ParaCrawl v7.1

Nach Prepregs, verpressen, Lochbild, Aussenlagen-Strukturierung, Lötstopplack und Oberfläche wird das all in One mit FR4 Flex durch Biegetechnik an den Geräteaufbau angepasst.
After prepregs, pressing, hole pattern, outer layer structuring, solder resist and surface, the „all in One PCB“ is adapted to the device set-up with FR4 Flex, using bending technology.
ParaCrawl v7.1

Neben Eigenschaften, wie zum Beispiel hoher Empfindlichkeit und äußerst platzsparendem, kompakten Geräteaufbau, zeichnen sich Metalldetektoren der Protector Baureihe durch die Separiereinheit „Quick-Valve“ aus.
Apart from outstanding properties such as high sensitivity and space-saving, compact design, the metal detectors of the Protector series especially are characterised by the "Quick-Valve" reject unit.
ParaCrawl v7.1

Unser kompakter, mobiler, unbeheizter Hochdruckreiniger HD 7/16-4 MX mit 4-poligem, langsam laufendem Drehstrommotor überzeugt mit einer großen Ausstattungsvielfalt, servicefreundlichem Geräteaufbau und hoher Flexibilität in der Anwendung.
Our compact, mobile, unheated high-pressure cleaner HD 7/16-4 MX with 4-pole, slow-running three-phase motor convinces with a wide variety of equipment, service-friendly device layout and high flexibility in the application.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere soll mit einem einfachen Geräteaufbau eine intensive Simulation von psychophysischen Grenzerfahrungen auch bei nur kurzen Behandlungssitzungen erzielt werden.
It is in particular intended to achieve an intense simulation of psychophysical borderline experiences with a simple device structure with only short treatment sessions.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist weiterhin, dass durch das Labyrinthsystem bzw. die Labyrinthstruktur ein relativ einfacher Gehäuse- und/oder Geräteaufbau erreicht werden kann.
Furthermore, it is advantageous that a relatively simple housing construction and/or device construction can be achieved by the labyrinth system or the labyrinth structure.
EuroPat v2