Translation of "Geräteaufbau" in English
Beide
Größen
geben
gemeinsam
Aufschluss
darüber,
welchen
Belastungen
der
Geräteaufbau
standhalten
kann.
Both
values
indicate,
how
much
stress
a
device
can
withstand.
ParaCrawl v7.1
Dank
kompaktem
Geräteaufbau
mit
energieeffizientem
Mehrbereichsnetzteil
ist
die
Installation
der
Station
äußerst
einfach.
Thanks
to
its
compact
device
structure
and
energy-efficient
multi-area
power
supply
unit,
the
station
is
very
easy
to
install.
ParaCrawl v7.1
Der
modulare
Geräteaufbau
umfasst
bis
zu
24
Kanäle.
The
modular
equipment
configuration
encompasses
up
to
24
channels.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
wird
ein
kompakter
Geräteaufbau
erreicht,
beispielsweise
indem
der
Taktgeber
direkt
vom
Mikrocontroller
gesteuert
wird.
Furthermore,
a
compact
device
construction
is
achieved,
for
example,
in
that
the
clock
signal
producer
is
driven
directly
by
the
microcontroller.
EuroPat v2
Mit
der
erfindungsgemäßen
Röntgenquelle
kann
in
einem
Geräteaufbau
leicht
zwischen
verschiedenen
Fokusarten
gewechselt
werden.
With
the
X-ray
source
in
accordance
with
the
invention
it
is
easy
to
switch
between
various
focus
types
in
one
casing
structure.
EuroPat v2
Die
Erfindung
führt
auf
einfache
Weise
zu
einer
Einsparung
beim
Geräteaufbau
und
kann
überall
dort
eingesetzt
werden,
wo
eine
Aufspannung
von
blattförmigem
Material
mittels
solcher
Sauglöcher
vorgesehen
ist.
The
invention
leads,
in
a
simple
fashion,
to
a
savings
in
apparatus
construction,
and
can
be
employed
in
all
instances
in
which
a
mounting
of
sheet-shaped
material
by
means
of
such
suction
holes
is
provided.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
kann
es
noch
erforderlich
sein,
zu
dem
so
korrigierten
Wert
einen
vom
Geräteaufbau
und
dem
gewählten
Verfahren
bestimmten
Wert
zu
addieren.
It
may
also
be
necessary
to
add
to
the
value
thus
corrected
a
value
which
is
determined
by
the
construction
of
the
apparatus
and
the
method
chosen.
EuroPat v2
Sowohl
die
grössere
Dimensionierung
der
Kassettenaufnahme
als
auch
die
zusätzliche
Verstellbewegung
derselben
führen
zu
einem
relativ
grossen
Raumbedarf
im
Gerät,
der
aber
im
Hinblick
auf
einen
kompakten
Geräteaufbau
möglichst
gering
sein
soll.
Both
the
larger
dimensions
of
the
cassette
holder
and
the
additional
actuating
movement
of
said
holder
demand
a
comparatively
large
space
in
the
apparatus,
which
is
in
conflict
with
a
compact
construction
of
the
apparatus.
EuroPat v2
Wie
aus
der
Beschreibung
des
Ausführungsbeispiels
und
der
Zeichnung
im
einzelnen
ersichtlich
ist,
eignet
sich
ein
elektromagnetischer
Antrieb
besonders
für
einen
kompakten
Geräteaufbau
im
erfindungsgemäßen
Sinne.
As
can
be
seen
in
detail
from
the
description
of
the
embodiments
and
figures,
an
electro-magnetic
drive
is
especially
suitable
for
a
compact
device
design
according
to
the
present
invention.
EuroPat v2
Wie
ersichtlich,
wird
auf
diese
Weise
nicht
nur
ein
einfacher
Geräteaufbau
erreicht,
sondern
wird
im
Zuge
der
Montage
des
Gerätes
durch
das
Indeckungbringen
der
Markierungen
auf
einfache
Weise
sichergestellt,
dass
der
Läufer
durch
die
Stoppeinrichtung
in
den
gewünschten
Lagen,
in
denen
ein
entsprechend
grosses
Antriebsmoment
vorliegt,
angehalten
wird,
ohne
dass
zusätzliche
Einstelleinrichtungen
notwendig
sind.
This
not
only
results
in
a
simple
construction
of
the
appliance,
but
bringing
the
marks
into
register
during
assembly
of
the
appliance
without
the
use
of
an
additional
adjusting
device
ensures
that
the
stalling
device
stops
the
rotor
at
the
desired
positions
in
which
a
satisfactory
driving
torque
is
available.
The
marks
may
take
various
forms,
for
example
lines,
recesses
etc.
EuroPat v2
Hierbei
stellte
sich
die
Aufgabe,
nach
einem
günstigen
Aufbau
einer
solchen
Summierschaltung
für
einen
modularen
Geräteaufbau,
bei
dem
die
der
Summierschaltung
vorgeschalteten,
jeder
Antenne
nachgeschalteten
Baugruppen
der
Eingangsstufen
jeweils
auf
einer
auswechselbaren
Platine
zusammengefaßt
sind.
Accordingly,
it
is
an
object
of
the
invention
to
develop
an
advantageous
design
of
such
a
summing
circuit
in
the
form
of
a
modular
construction
of
the
device,
where
the
components
of
the
input
stages,
which
are
placed
upstream
of
the
summing
circuit
and
downstream
of
each
antenna,
are
combined
on
an
exchangeable
circuit
board.
EuroPat v2
Der
Geräteaufbau
am
Standort
B
ist
im
wesentlichen
ähnlich,
wobei
die
entsprechenden
Einrichtungen
statt
mit
dem
Buchstaben
"A"
mit
dem
Buchstaben
"B"
bezeichnet
sind
und
daher
nicht
erneut
im
einzelnen
erläutert
werden.
The
design
of
the
units
at
location
B
is
essentially
similar;
the
corresponding
equipment
is
identified
by
the
letter
"B"
instead
of
the
letter
"A"
and
must
therefore
not
be
explained
again
in
detail.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Ausgestaltung
für
den
Geräteaufbau
besteht
darin,
daß
zwischen
der
oder
den
Laserdiode(n)
und
jeder
Koppeloptik
eine
Lichtleitfaserverbindung
vorgesehen
ist.
An
advantageous
arrangement
for
instrument
design
consists
in
that
a
light-conducting
fiber
connection
is
provided
between
the
laser
diode(s)
and
the
coupling
optics
in
each
instance.
EuroPat v2
Der
beschriebene
Schaltungsaufbau,
der
nicht
nur
für
den
Betrieb
der
Parallelsynchronisation
sondern
auch
zur
seriellen
Synchronisation
geeignet
ist,
ist
insbesondere
bei
Kompaktgeräten
von
Vorteil,
bei
denen
im
allgemeinen
auf
eine
externe
Steuerung
verzichtet
wird
und
ein
kostengünstiger
Geräteaufbau
angestrebt
wird.
The
described
circuit
design,
which
is
not
only
suited
for
parallel
synchronization
operation,
but
also
for
serial
synchronization,
is
particularly
advantageous
for
compact
units,
for
cases
in
which
an
external
control
system
is
not
generally
used
and
a
cost-effective
device
configuration
is
strived
for.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
ein
aufwendiger
und
wenig
flexibler
Geräteaufbau,
und
vor
allem
sind
die
Geräte
auch
anfällig
für
unberechtigten
Datenzugriff
und
betrügerische
Manipulationen.
This
therefore
results
in
an
expensive
and
not
very
flexible
construction
of
the
device,
and
above
all
the
devices
are
susceptible
to
unauthorized
data
access
and
fraudulent
manipulation.
EuroPat v2
Die
Erhöhung
der
analytischen
Sensitivität
und
Präzision
durch
wie
unter
Beispiel
2
beschriebenen
Erhöhung
der
Zentrifugalbeschleunigung
und/oder
der
Dauer
der
Zentrifugation
sind
in
der
Regel
durch
den
Geräteaufbau
eingeschränkt.
As
a
rule,
the
ability
to
increase
the
sensitivity
and
precision
of
the
analysis
by
increasing
the
centrifugal
acceleration
and/or
the
duration
of
centrifugation,
as
described
under
Example
2,
is
limited
by
the
design
of
the
apparatus.
EuroPat v2
Durch
einen
Geräteaufbau
mit
internen
Chassisteilen
ist
der
Sicherheitsbereich
im
Innerem
des
Sicherheitsgehäuses
vor
einem
unberechtigten
Zugriff
geschützt.
An
appliance
construction
with
internal
chassis
parts
protects
the
secure
area
in
the
interior
of
the
security
housing
against
unauthorized
access.
EuroPat v2
Die
isolierenden
Stirnwand
macht
weite
Isolierstrecken
in
Lampenlängsrichtung
entbehrlich,
so
daß
ein
kompakter
Geräteaufbau
ermöglicht
wird.
The
insulating
end
wall
makes
it
possible
to
dispense
with
further
insulation
segments
in
the
lamp
longitudinal
direction,
so
that
a
compact
apparatus
design
is
made
possible.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Unterhaltungs-
und
Spielgerät
ist
die
Speichereinrichtung
vorteilhaft
mit
dem
Gehäuse
verbunden,
vorzugsweise
mit
diesem
integriert
ausgebildet,
wodurch
sich
ein
kompakter
Geräteaufbau
ergibt.
In
the
entertainment
and
game
device
according
to
the
invention
the
memory
means
is
advantageously
connected
to
the
housing,
preferably
made
integrated
with
it,
yielding
a
compact
equipment
structure.
EuroPat v2
Unter
einer
"Versorgungseinheit"
des
endoskopischen
Instruments
ist
allgemein
der
proximalseitige
Geräteaufbau
zu
verstehen,
der
zum
Betrieb
des
endoskopischen
Instruments
dient
und
notwendig
ist.
In
general,
the
term
“supply
unit”
of
the
endoscopic
instruments
relates
to
a
device
arrangement
at
the
proximal
end
which
is
provided
and
required
in
order
to
operate
the
endoscopic
instrument.
EuroPat v2
Bedingt
durch
den
andersartigen
Geräteaufbau,
insbesondere
der
Strahlführung
der
Messstrahlung,
ist
bei
einer
Kalibrierung
darauf
bedacht
zu
nehmen.
Owing
to
the
different
construction
of
the
devices,
in
particular
the
beam
guidance
of
the
measurement
radiation,
this
must
be
taken
into
account
when
calibrating.
EuroPat v2
Wie
ersichtlich,
wird
auf
diese
Weise
nicht
nur
ein
einfacher
Geräteaufbau
erreicht,
sondern
wird
im
Zuge
der
Montage
des
Geräte
durch
das
Indeckungbringen
der
Markierungen
auf
einfache
Weise
sichergestellt,
dass
der
Läufer
durch
die
Stoppeinrichtung
in
den
gewünschten
Lagen,
in
denen
ein
eentsprechend
grosses
Antriebsmoment
vorliegt,
angehalten
wird,
ohne
dass
zusätzliche
Einstelleinrichtungen
notwendig
sind.
This
not
only
results
in
a
simple
construction
of
the
appliance,
but
bringing
the
marks
into
register
during
assembly
of
the
appliance
without
the
use
of
an
additional
adjusting
device
ensures
that
the
stalling
device
stops
the
rotor
at
the
desired
positions
in
which
a
satisfactory
driving
torque
is
available.
The
marks
may
take
various
forms,
for
example
lines,
recesses
etc.
EuroPat v2
Mit
der
SCHWEIZER
FR4
Flex
Technologie
können
abschließend
die
unterschiedlichen
Funktionsbereiche
durch
Biegetechnik
an
den
Geräteaufbau
angepasst
werden.
Finally,
the
different
functional
areas
can
be
adapted
via
bending
technology
to
the
device
set-up
by
using
SCHWEIZER
FR4
Flex
technology.
ParaCrawl v7.1
Die
Abmessungen
sind
abhängig
vom
Geräteaufbau
sowie
dem
Raddurchmesser
und
bei
der
Tragfähigkeit
muss
die
Abmessung
mindestens
der
erwarteten
Belastung
entsprechen.
The
dimensions
depend
on
the
equipment
design
as
well
as
on
the
wheel
diameter,
while
also
accounting
for
the
load
capacity
and
the
dimensions
sufficiency
to
support
at
least
the
expected
load.
ParaCrawl v7.1
Nach
Prepregs,
verpressen,
Lochbild,
Aussenlagen-Strukturierung,
Lötstopplack
und
Oberfläche
wird
das
all
in
One
mit
FR4
Flex
durch
Biegetechnik
an
den
Geräteaufbau
angepasst.
After
prepregs,
pressing,
hole
pattern,
outer
layer
structuring,
solder
resist
and
surface,
the
„all
in
One
PCB“
is
adapted
to
the
device
set-up
with
FR4
Flex,
using
bending
technology.
ParaCrawl v7.1
Neben
Eigenschaften,
wie
zum
Beispiel
hoher
Empfindlichkeit
und
äußerst
platzsparendem,
kompakten
Geräteaufbau,
zeichnen
sich
Metalldetektoren
der
Protector
Baureihe
durch
die
Separiereinheit
„Quick-Valve“
aus.
Apart
from
outstanding
properties
such
as
high
sensitivity
and
space-saving,
compact
design,
the
metal
detectors
of
the
Protector
series
especially
are
characterised
by
the
"Quick-Valve"
reject
unit.
ParaCrawl v7.1
Unser
kompakter,
mobiler,
unbeheizter
Hochdruckreiniger
HD
7/16-4
MX
mit
4-poligem,
langsam
laufendem
Drehstrommotor
überzeugt
mit
einer
großen
Ausstattungsvielfalt,
servicefreundlichem
Geräteaufbau
und
hoher
Flexibilität
in
der
Anwendung.
Our
compact,
mobile,
unheated
high-pressure
cleaner
HD
7/16-4
MX
with
4-pole,
slow-running
three-phase
motor
convinces
with
a
wide
variety
of
equipment,
service-friendly
device
layout
and
high
flexibility
in
the
application.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
soll
mit
einem
einfachen
Geräteaufbau
eine
intensive
Simulation
von
psychophysischen
Grenzerfahrungen
auch
bei
nur
kurzen
Behandlungssitzungen
erzielt
werden.
It
is
in
particular
intended
to
achieve
an
intense
simulation
of
psychophysical
borderline
experiences
with
a
simple
device
structure
with
only
short
treatment
sessions.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
weiterhin,
dass
durch
das
Labyrinthsystem
bzw.
die
Labyrinthstruktur
ein
relativ
einfacher
Gehäuse-
und/oder
Geräteaufbau
erreicht
werden
kann.
Furthermore,
it
is
advantageous
that
a
relatively
simple
housing
construction
and/or
device
construction
can
be
achieved
by
the
labyrinth
system
or
the
labyrinth
structure.
EuroPat v2