Translation of "Gepuscht" in English

Ich bin kein Puscher, ich hab´ nie gepuscht!
I'm no pusher. I've never pushed.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, diese beiden Länder sollten sozusagen von uns gepuscht werden, damit sie akzeptiert werden.
I believe that we should, so to speak, 'push' these countries in order to get them accepted.
Europarl v8

Dieser Sektor umfasst auch die weitverbreiten öffentlich-privaten Partnerschaften im Sozialen Wohnungsbau und der öffentlichen Infrastruktur, die von der Europäischen Kommission gepuscht werden, z.B, in Italien.
This sector includes the wide-spread private-public partnerships in social housing and public infrastructure, even joint-ventures which have been pushed by the European Commission, i.e. in Italy.
ParaCrawl v7.1

Einerseits von fast schon kitschiger Sentimentalität geprägt, andererseits mit spitzbübischem Lausbubengesicht bis zur Schmerzgrenze hinauf gepuscht, ist Cobhams Jazz eben nicht gleich Jazz.
At one point marked with kitchy sentimentality, on the other hand pushed up with a cheak buzz 'till it hurts.
ParaCrawl v7.1

Der russische Staat war kolonisiert und sein angeblicher Herrscher, Boris Jeltsin, oft in betrunkener Stumpfheit, wurde gepuscht und manipuliert, um exekutive Genehmigungen zu erteilen... und den Staat und die Gesellschaft noch mehr zu zerfleddern.
The Russian state was colonized and its putative ruler, Boris Yeltsin, often in a drunken stupor, was propped up and manipulated to scratch out executive fiats . . . further disintegrating the state and society.
ParaCrawl v7.1

Die Map besteht aus 3 „Lines“ (Linien) welche konstant von NPC-Creeps gepuscht werden.
The map consists of 3 lanes that are constantly being pushed by NPC creeps.
ParaCrawl v7.1

Im Workshop wird darüber informiert, welche Gentech-Pflanzen in der EU demnächst zur Zulassung anstehen – von den zwei Gentech-Maissorten, über die die UmweltministerInnen im Juni 2009 abstimmen, bis zur BASF-Kartoffel, Gentech-Mais für Agrotreibstoffe und andere GVOs, die von der Industrie gepuscht werden.
This workshop will look at what GM crops are in the pipeline for approval in the EU starting from the two GM maize that will be voted on by Environment Ministers in June 2009 to the BASF potato, GM maize for agrofuels and other GMOs that industry are pushing.
ParaCrawl v7.1

Die FXe werden dagegen künstlich gepuscht - durch erzwungene schlechtere Bildqualität, welche der Anwender nicht deaktivieren kann, selbst wenn er es so wollte.
The FX series are, however, pushed – by means of forced worse image quality, which the user can not deactivate, even if he wished to.
ParaCrawl v7.1

Der russische Staat war kolonisiert und sein angeblicher Herrscher, Boris Jeltsin, oft in betrunkener Stumpfheit, wurde gepuscht und manipuliert, um exekutive Genehmigungen zu erteilen … und den Staat und die Gesellschaft noch mehr zu zerfleddern.
The Russian state was colonized and its putative ruler, Boris Yeltsin, often in a drunken stupor, was propped up and manipulated to scratch out executive fiats . . . further disintegrating the state and society.
ParaCrawl v7.1

Und das auch nur, wenn es sich um wirklich natürliches (mineralisches) Fluorid handelt und nicht um Fluorkieselsäure-Giftstoffe, die als Fluorid gepuscht werden.
And that's only if it's truly natural (mineral) fluoride, not the fluosilicic acid toxins being pushed as fluoride.
ParaCrawl v7.1

Nun da verschiedene Datenpunkte im Markt nicht erreicht wurden, bilden sich Befürchtungen darum, wie sehr die Währung gepuscht worden sein könnte.
Now, as various data points miss the market, concern about how far the currency has been pushed builds.
ParaCrawl v7.1

Und wenn einer sich krank fühlte, hat der Andere ihn gepuscht und tat mehr auf der Bühne.
And if someone felt sick the other pushed him and did more on stage.
ParaCrawl v7.1

Es sind doch auch hier wieder die Molkereien, die die Menge gepuscht haben und sie jetzt nicht senken wollen und die dem Lebensmitteleinzelhandel die unmoralisch niedrigen Angebote machen!
But it is currently the dairies who have pushed these volumes upwards and now do not want to lower them, while offering immorally low prices to food retailers!
ParaCrawl v7.1

Die durch die Bombardierung nordwärts gepuschten Huthis machten mehrere Überfälle auf Saudi-Arabien und haben dort Militärflughäfen und Gerät zerstört.
The Houthis, pushed northward by the bombing, have made several incursions into Saudi Arabia where they destroyed military air bases and equipment.
ParaCrawl v7.1

Sie wehren sich dagegen, dass auch noch das letzte Stück Erde zur Ware erklärt wird, und sie haben über die von Norden gepuschte «grüne Ökonomie» bereits das Todesurteil gefällt.
They reject the idea of the last corner of the earth being declared a commodity and have already passed the death sentence on the green economy, the solution being pushed by the countries of the North.
ParaCrawl v7.1