Translation of "Gepuscht" in English
Ich
bin
kein
Puscher,
ich
hab´
nie
gepuscht!
I'm
no
pusher.
I've
never
pushed.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
diese
beiden
Länder
sollten
sozusagen
von
uns
gepuscht
werden,
damit
sie
akzeptiert
werden.
I
believe
that
we
should,
so
to
speak,
'push'
these
countries
in
order
to
get
them
accepted.
Europarl v8
Dieser
Sektor
umfasst
auch
die
weitverbreiten
öffentlich-privaten
Partnerschaften
im
Sozialen
Wohnungsbau
und
der
öffentlichen
Infrastruktur,
die
von
der
Europäischen
Kommission
gepuscht
werden,
z.B,
in
Italien.
This
sector
includes
the
wide-spread
private-public
partnerships
in
social
housing
and
public
infrastructure,
even
joint-ventures
which
have
been
pushed
by
the
European
Commission,
i.e.
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
von
fast
schon
kitschiger
Sentimentalität
geprägt,
andererseits
mit
spitzbübischem
Lausbubengesicht
bis
zur
Schmerzgrenze
hinauf
gepuscht,
ist
Cobhams
Jazz
eben
nicht
gleich
Jazz.
At
one
point
marked
with
kitchy
sentimentality,
on
the
other
hand
pushed
up
with
a
cheak
buzz
'till
it
hurts.
ParaCrawl v7.1
Der
russische
Staat
war
kolonisiert
und
sein
angeblicher
Herrscher,
Boris
Jeltsin,
oft
in
betrunkener
Stumpfheit,
wurde
gepuscht
und
manipuliert,
um
exekutive
Genehmigungen
zu
erteilen...
und
den
Staat
und
die
Gesellschaft
noch
mehr
zu
zerfleddern.
The
Russian
state
was
colonized
and
its
putative
ruler,
Boris
Yeltsin,
often
in
a
drunken
stupor,
was
propped
up
and
manipulated
to
scratch
out
executive
fiats
.
.
.
further
disintegrating
the
state
and
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Map
besteht
aus
3
„Lines“
(Linien)
welche
konstant
von
NPC-Creeps
gepuscht
werden.
The
map
consists
of
3
lanes
that
are
constantly
being
pushed
by
NPC
creeps.
ParaCrawl v7.1
Im
Workshop
wird
darüber
informiert,
welche
Gentech-Pflanzen
in
der
EU
demnächst
zur
Zulassung
anstehen
–
von
den
zwei
Gentech-Maissorten,
über
die
die
UmweltministerInnen
im
Juni
2009
abstimmen,
bis
zur
BASF-Kartoffel,
Gentech-Mais
für
Agrotreibstoffe
und
andere
GVOs,
die
von
der
Industrie
gepuscht
werden.
This
workshop
will
look
at
what
GM
crops
are
in
the
pipeline
for
approval
in
the
EU
starting
from
the
two
GM
maize
that
will
be
voted
on
by
Environment
Ministers
in
June
2009
to
the
BASF
potato,
GM
maize
for
agrofuels
and
other
GMOs
that
industry
are
pushing.
ParaCrawl v7.1
Die
FXe
werden
dagegen
künstlich
gepuscht
-
durch
erzwungene
schlechtere
Bildqualität,
welche
der
Anwender
nicht
deaktivieren
kann,
selbst
wenn
er
es
so
wollte.
The
FX
series
are,
however,
pushed
–
by
means
of
forced
worse
image
quality,
which
the
user
can
not
deactivate,
even
if
he
wished
to.
ParaCrawl v7.1
Der
russische
Staat
war
kolonisiert
und
sein
angeblicher
Herrscher,
Boris
Jeltsin,
oft
in
betrunkener
Stumpfheit,
wurde
gepuscht
und
manipuliert,
um
exekutive
Genehmigungen
zu
erteilen
…
und
den
Staat
und
die
Gesellschaft
noch
mehr
zu
zerfleddern.
The
Russian
state
was
colonized
and
its
putative
ruler,
Boris
Yeltsin,
often
in
a
drunken
stupor,
was
propped
up
and
manipulated
to
scratch
out
executive
fiats
.
.
.
further
disintegrating
the
state
and
society.
ParaCrawl v7.1
Und
das
auch
nur,
wenn
es
sich
um
wirklich
natürliches
(mineralisches)
Fluorid
handelt
und
nicht
um
Fluorkieselsäure-Giftstoffe,
die
als
Fluorid
gepuscht
werden.
And
that's
only
if
it's
truly
natural
(mineral)
fluoride,
not
the
fluosilicic
acid
toxins
being
pushed
as
fluoride.
ParaCrawl v7.1
Nun
da
verschiedene
Datenpunkte
im
Markt
nicht
erreicht
wurden,
bilden
sich
Befürchtungen
darum,
wie
sehr
die
Währung
gepuscht
worden
sein
könnte.
Now,
as
various
data
points
miss
the
market,
concern
about
how
far
the
currency
has
been
pushed
builds.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
einer
sich
krank
fühlte,
hat
der
Andere
ihn
gepuscht
und
tat
mehr
auf
der
Bühne.
And
if
someone
felt
sick
the
other
pushed
him
and
did
more
on
stage.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
doch
auch
hier
wieder
die
Molkereien,
die
die
Menge
gepuscht
haben
und
sie
jetzt
nicht
senken
wollen
und
die
dem
Lebensmitteleinzelhandel
die
unmoralisch
niedrigen
Angebote
machen!
But
it
is
currently
the
dairies
who
have
pushed
these
volumes
upwards
and
now
do
not
want
to
lower
them,
while
offering
immorally
low
prices
to
food
retailers!
ParaCrawl v7.1
Die
durch
die
Bombardierung
nordwärts
gepuschten
Huthis
machten
mehrere
Überfälle
auf
Saudi-Arabien
und
haben
dort
Militärflughäfen
und
Gerät
zerstört.
The
Houthis,
pushed
northward
by
the
bombing,
have
made
several
incursions
into
Saudi
Arabia
where
they
destroyed
military
air
bases
and
equipment.
ParaCrawl v7.1
Sie
wehren
sich
dagegen,
dass
auch
noch
das
letzte
Stück
Erde
zur
Ware
erklärt
wird,
und
sie
haben
über
die
von
Norden
gepuschte
«grüne
Ökonomie»
bereits
das
Todesurteil
gefällt.
They
reject
the
idea
of
the
last
corner
of
the
earth
being
declared
a
commodity
and
have
already
passed
the
death
sentence
on
the
green
economy,
the
solution
being
pushed
by
the
countries
of
the
North.
ParaCrawl v7.1