Translation of "Gepflegtheit" in English

Das Haus gehört meiner Familie seit 5 Jahren und wir legen Wert auf Gepflegtheit.
The house belongs to my family for 5 years and we value neatness.
OpenSubtitles v2018

Der Oosterpark ist ein Park in Amsterdam und wie auch die anderen Grünanlagen der Stadt lädt er mit seiner Schönheit und Gepflegtheit zu einem entspannten Spaziergang ein.
Oosterpark is another park that you'll find on your trip to Amsterdam, and like the others, its beauty and well-conserved grounds make it well worth a visit.
ParaCrawl v7.1

Der Strand trägt stolz die Blaue Flagge, das Gütezeichen für hohe Qualität, Sauberkeit des Meerwassers und des Küstenbereichs, aber auch für Sicherheit, Ausstattung und Gepflegtheit des Strandes.
The beach is a Blue Flag holder, the sign of the high quality of service, cleanliness of the sea and the coast and of safety, equipment and beach management.
ParaCrawl v7.1

Für die Schönheit und Gepflegtheit der Haut ist der Wasseranteil in der obersten Hautschicht von größter Bedeutung.
For the beauty and well-cared appearance of the skin, the proportion of water in the uppermost skin layer is of greatest importance.
EuroPat v2

Der Strand wurde mit der Blauen Flagge ausgezeichnet, dem Gütezeichen für Dienstleistungsgüte, Sauberkeit des Meerwassers und des Küstenbereichs, Sicherheit, Ausstattung und Gepflegtheit.
The beach holds the international Blue Flag for the quality of its services, its clean sea and coast, safety, equipment and management.
ParaCrawl v7.1

Den allermeisten Gästen hat es in Afacan sehr gut gefallen, sie loben das viele Grün, die Größe und die Gepflegtheit der Anlage, das Meer und den Swimmingpool sowie die vielen Freiräume, das Angebot für Aktivitäten und die Freundlichkeit des Personals.
The vast majority of our guests report having had a great time in Afacan. They love how green it is, the large and well-taken care of facilities, the sea and the swimming pool, as well as all the free space, the many activities on offer and the friendly staff.
ParaCrawl v7.1

Wie wir alle wissen, stärkt nichts das Selbstbewusstsein eines Menschen so, wie die Harmonie der eigenen Gedanken und die Vitalität und Gepflegtheit unseres physischen Körpers.
As we all know – nothing can improve self-confidence and well-being as much as a well-groomed body full of vitality and harmony in thought.
ParaCrawl v7.1

Gespenstisch angehauchter Pop aus Leeds für die Verträumten unter den Intellektuellen, für die gedanklich Tanzenden unter den Nichttänzern, für die, die sich durch den Grusel historischer Schrecknisse treiben lassen mögen: In Feldern kultivierten Horrors und psychedelischer Gepflegtheit ihrer Musik, Texte und Videos bewegen sich I Like Trains .
Eerily tinged pop from Leeds for the dreamers among the intellectuals, for the mentally dancing among the non-dancers, for those, who like to drift through the spooky historical fright: In fields of cultivated horror and psychedelic neatness of their music, lyrics and videos move I Like Trains .
ParaCrawl v7.1

Es treten andere Werte in den Vordergrund, wie Gesundheit, und hier insbesondere ein ausgewogener Knochenbau, Harmonie, Eleganz der Bewegungen und Gepflegtheit der Erscheinung. In der Natur gibt es sehr wenig Extremes, Alles folgt dem Prinzip der Ausgewogenheit und Harmonie. Nur wir Menschen stören leider oft dieses ausgewogene Gefüge und schießen mit unserer Zucht auch manchmal übers Ziel hinaus.
In nature there are very few extreme creatures, everything follows the principle of balance and harmony. It is us human beings who unfortunately disturb that balance in nature and who breed sometimes to the extreme limits.
ParaCrawl v7.1